trazar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า trazar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trazar ใน สเปน

คำว่า trazar ใน สเปน หมายถึง ขีด, ติดตาม, ลาก, วาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า trazar

ขีด

verb

Las minas más blandas dejan un trazo más oscuro.
ไส้ดินสอยิ่งอ่อน รอยขีดก็ยิ่งเข้มขึ้น.

ติดตาม

verb

No fie posible crear una traza inversa válida
ไม่สามารถสร้างการติดตามย้อนหลังที่ใช้งานได้

ลาก

verb

Esta es una línea imaginaria trazada sobre el océano Pacífico que coincide casi en su totalidad con el meridiano 180°.
เส้นแบ่งวันสากลคือเส้นสมมุติที่ลากผ่านมหาสมุทรแปซิฟิกเป็นส่วนใหญ่ตามแนวเส้นลองจิจูดที่ 180.

วาด

verb (Producir trazas o marcas con un lápiz de color en una superficie sólida o en una superficie suave apoyada en un objeto sólido.)

He trazado aquí el ingreso familiar promedio recibido
ผมวาดกราฟแสดงค่าเฉลี่ยรายรับ ที่แต่ละครัวเรือนได้รับ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Con todo, varios estudios realizados en el este de la Amazonia a finales de la década de 1990 revelaron que el costo de trazar mapas forestales, cortar lianas y planear la extracción de troncos compensa de sobra gracias a que la labor se realiza con mayor eficacia.
ถึง กระนั้น การ ศึกษา วิจัย ทาง ฝั่ง ตะวัน ออก ของ แอมะซอเนีย ช่วง ปลาย ทศวรรษ ปี 1990 พบ ว่า การ ทํา แผนที่ ต้น ไม้, การ ตัด เถาวัลย์, และ การ ชัก ลาก ไม้ แบบ ที่ มี การ วาง แผน ไว้ ก่อน ให้ ผล เกิน คุ้ม เนื่อง จาก ทํา ให้ การ ทํา งาน มี ประสิทธิภาพ มาก ขึ้น.
No podríamos trazar una meta y subir esa escalera de la popularidad, del éxito.
เราไม่สามารถแตกแผน และปีนบันไดของการเป็นที่นิยมชมชอบ ของความสําเร็จเองได้
Por otra parte, si concentra su mirada en algo —como en trazar una línea continua desde un punto a otro a través de un laberinto, en conducir un automóvil por las calles de la ciudad o en leer una novela— parpadeará con menos frecuencia.
อีก ด้าน หนึ่ง หาก คุณ กําลัง มอง อย่าง ใจจดใจจ่อ อย่าง เช่น กําลัง ลาก เส้น ไป ตาม ภาพ ปริศนา กําลัง ขับ รถ ผ่าน ถนน ใน เมือง หรือ กําลัง อ่าน นวนิยาย คุณ จะ กะพริบ ตา ไม่ บ่อย นัก.
o Trazar un nuevo plan.
o วางแผนใหม่
El reciente logro de trazar el mapa del genoma humano ha dado un nuevo impulso a esta aspiración.
ความ สําเร็จ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ใน การ จัด ลําดับ ความ สัมพันธ์ ของ จีโนม (ชุด โครโมโซม) ทั้ง หมด ใน ตัว มนุษย์ ได้ ให้ แรง กระตุ้น ใหม่ แก่ ความ หวัง ดัง กล่าว.
* Asimismo, parece ser que confiaba mucho en la adivinación para trazar sus planes de batalla (Ezequiel 21:18-23).
* ดู เหมือน ว่า นะบูคัดเนซัร พึ่ง การ เสี่ยง ทาย อย่าง มาก เพื่อ จะ วาง แผนการ รบ.—ยะเอศเคล 21:18-23.
¿Qué sucedió en Troas, y qué paralelo se puede trazar entre aquello y nuestros días?
มี อะไร เกิด ขึ้น ที่ เมือง โตรอา และ อาจ เทียบ ได้ กับ สิ่ง ใด ใน สมัย ของ เรา?
Mateo pasa entonces a trazar la genealogía de Jesús a partir de David, tal como hace el evangelista Lucas (Mateo 1:1-16; Lucas 3:23-38).
มัดธาย ได้ ไล่ ลําดับ วงศ์วาน ของ พระ เยซู ซึ่ง เป็น สืบ เชื้อ สาย มา จาก ดาวิด ลูกา ก็ ได้ เขียน เช่น เดียว กัน.—มัดธาย 1:1-16; ลูกา 3:23-38
Si tuviéramos que trazar una línea vertical por aquí que, básicamente, es el cambio en el eje vertical entre estos dos puntos, hasta aquí, estamos en y, aquí, estamos en k, por lo que esta distancia va a ser menos y- k.
ถ้าเราวาดเส้นดิ่งตรงนี้ แล้วมันก็คือ การเปลี่ยนแปลงตามแกนดิ่งระหว่างจุดสองจุด,
Simplemente nunca se pueden trazar una línea de A a B.
และก็ไม่สามารถที่จะติดต่อจากคนหนึ่งไปอีกคนหนึ่งได้ คือจาก เอ ไปสู่ บี
En última instancia, tú habrás de trazar tu propio rumbo.
ที่ สุด แล้ว คุณ ต้อง ตัดสิน ใจ เอง ว่า จะ ดําเนิน ชีวิต ใน แนว ทาง ใด.
Un lápiz de madera típico puede trazar una línea de 56 kilómetros (35 millas) de longitud y escribir unas cuarenta y cinco mil palabras.
ดินสอ ไม้ ธรรมดา ๆ สามารถ ลาก เส้น ได้ ยาว ถึง 56 กิโลเมตร และ เขียน ได้ 45,000 คํา.
Así como podemos trazar un paralelo entre Uds. y sus computadoras por los microbios compartidos, también podemos trazarlo entre Uds. y sus perros.
ก็เหมือนกับที่เราสามารถจับคู่ คุณกับอุปกรณ์คอมพ์ของคุณ โดยจุลินทรีย์ที่มีอยู่ร่วมกัน เรายังสามารถจับคู่คุณกับหมาของคุณได้ด้วย
La gente ha usado este software para trazar todo desde carreteras hasta ríos, desde escuelas hasta negocios locales, y vídeo clubs hasta la tienda de la esquina.
มีการใช้ซอฟต์แวร์นี้ เพื่อสร้างแผนที่ทุกอย่าง ตั้งแต่ถนน จนถึงสายน้ํา โรงเรียน จนถึงธุรกิจท้องถิ่น และกระทั่งร้านวีดีโอ จนถึงร้านสะดวกซื้อ
Prescindiendo de qué respuesta se dé, existen tales diferencias étnicas y culturales entre ellos y los pueblos vecinos que hoy no podemos trazar sus orígenes con certeza.
ไม่ ว่า คํา ตอบ จะ เป็น อย่าง ไร ความ แตกต่าง ทาง ชาติ พันธุ์ และ วัฒนธรรม ระหว่าง พวก เขา กับ ชาว ชน ที่ อยู่ รอบ ๆ นั้น มี มาก จน เวลา นี้ เรา ไม่ อาจ แน่ ใจ ได้ เลย ใน เรื่อง ต้น กําเนิด ของ พวก เขา.
Génesis empieza a trazar el linaje de esta Descendencia venidera, y concentra la atención en la vida de algunos de los fieles antepasados de esta, como Abrahán, Isaac y Jacob.
เยเนซิศ เริ่ม สืบ ร่อง รอย เชื้อ สาย ของ พงศ์ พันธุ์ ที่ จะ มา นี้ โดย มุ่ง เล็ง ที่ ชีวิต ของ บรรพบุรุษ ผู้ ซื่อ สัตย์ ของ พงศ์ พันธุ์ นี้ เช่น อับราฮาม ยิศฮาค และ ยาโคบ.
Digamos que esta es mi elipse, y ahora dejenme trazar mis ejes.
สมมุติว่า, นั่นคือวงรีของเรา, แล้วก็ขอผมวาดแกนหน่อยนะ
La escuadra (2) servía para trazar sobre la madera las líneas de trabajo, y la plomada (3), para señalar líneas verticales.
เขา จะ ใช้ เหล็ก ฉาก (2) เพื่อ ปรับ ไม้ ให้ ได้ มุม ฉาก และ ใช้ ลูก ดิ่ง (3) เพื่อ วัด ดู ว่า ไม้ ได้ ฉาก กับ พื้น หรือ ไม่.
Ante estos ejemplos pudiéramos preguntarnos: “¿Dónde podemos trazar la línea a la hora de calificar un deporte como de alto riesgo?
เมื่อ คิด ถึง ตัว อย่าง เหล่า นี้ เรา อาจ สงสัย ว่า ‘เรา จะ ขีด เส้น แบ่ง ตรง ไหน ว่า อะไร คือ กีฬา ผาด โผน หรือ อันตราย?
10 Los humanos de tipo moderno, con capacidad para razonar, trazar planes, inventar, edificar sobre el conocimiento ya adquirido y usar lenguajes complejos, aparecen de súbito en el registro fósil.
10 มนุษย์ ปัจจุบัน ซึ่ง สามารถ หา เหตุ ผล วาง แผน ประดิษฐ์ เรียน รู้ จาก อดีต และ ใช้ ภาษา ที่ ซับซ้อน ต่าง ๆ ปรากฏ ขึ้น อย่าง กะทันหัน ใน หลักฐาน ฟอสซิล.
Y ellos sólo trazar una línea así.
แล้วก็เขียนเส้นตรงแบบนี้
A comienzos del siglo XVII, Kepler enunció las leyes del movimiento planetario, que, como dice The World Book Encyclopedia, “se emplean para trazar las órbitas de los satélites artificiales y planear los vuelos espaciales”.
ใน ช่วง ต้น ๆ ศตวรรษ ที่ 17 เคปเลอร์ ได้ อธิบาย กฎ ต่าง ๆ ว่า ด้วย การ เคลื่อน ที่ ของ ดาว เคราะห์ และ สารานุกรม เดอะ เวิลด์ บุ๊ก ให้ ข้อ สังเกต ว่า กฎ ดัง กล่าว “ถูก นํา มา ใช้ กําหนด วงโคจร ของ ดาว เทียม และ ใช้ วาง แผนการ บิน ของ ยาน อวกาศ.”
Una manera divertida de contarlos es hacer un cuadrado, poner un instrumento en cada esquina, y trazar las diagonales.
วิธีที่สนุกใช้นับพวกนี้คือทําสี่เหลี่ยมขึ้นมา และวางเครื่องดนตรีไว้แต่ละมุมของสี่เหลี่ยม แล้ววาดเส้นทแยงมุม
Estoy usando este material escultórico para trazar en la superficie, las rutas del metro, en tiempo real, como una radiografía viva del sistema circulatorio de la ciudad.
ฉันกําลังใช้เจ้าวัสดุประติมากรรมนี้ แกะรอยทางวิ่งของรถไฟใต้ดินเหนือผืนดิน แบบเรียลไทม์ (ตามเวลาจริง) เหมือนกับการ X-ray ให้ภาพระบบขนส่งของเมืองแสดงตัวออกมา
Y se pueden trazar las rutas exactas cuando un ratón mira, siente, toca, recuerda, ama.
และคุณจะสามารถร่างเส้นทางที่ชัดเจน เมื่อหนูมองดู รู้สึก สัมผัส จดจํา รัก

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trazar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา