transbordar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า transbordar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ transbordar ใน โปรตุเกส
คำว่า transbordar ใน โปรตุเกส หมายถึง เติมจนปริ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า transbordar
เติมจนปริ่มverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
De que modo a bondade de Jeová nos faz ‘transbordar’? ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา ทํา ให้ เรา ต้อง “พร่ํา ลือ” อย่าง ไร? |
Nas páginas dela há tesouros que podem induzir-nos a ‘transbordar em agradecimentos’. ตลอด หน้าต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล คือ คลัง ทรัพย์ ซึ่ง สามารถ กระตุ้น เรา ให้ ‘เปี่ยม ล้น ใน การ ขอบพระคุณ’ ได้. |
Por exemplo, as fortes chuvas em julho fizeram transbordar um rio na parte central do Japão. ตัว อย่าง เช่น เนื่อง จาก มี ฝน ตก หนัก ใน เดือน กรกฎาคม แม่น้ํา สาย หนึ่ง ใน ตอน กลาง ของ ประเทศ ญี่ปุ่น เอ่อ ล้น จน ท่วม ทั้ง สอง ฝั่ง. |
Na estação das chuvas, ele pode transbordar e transformar a região num pântano. ใน ฤดู ฝน แม่น้ํา นั้น จะ ไหล ล้น ฝั่ง ได้ และ ทํา ให้ พื้น ที่ แถบ นั้น กลาย เป็น หนอง เฉอะ แฉะ. |
6:5-7) Que nós, bem como nossos estudantes da Bíblia, continuemos juntos a transbordar de louvores à medida que experimentamos a ‘abundância da bondade de Jeová’. — Sal. 6:5-7) ขอ เรา และ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ของ เรา พรั่งพรู คํา สรรเสริญ ต่อ ๆ ไป ขณะ ที่ เรา ประสบ ‘คุณ ความ ดี อัน อุดม มาก มาย ของ พระ ยะโฮวา.’—เพลง. |
Às vezes eu sinto que meu coração vai transbordar บางครั้งฉันรู้สึกได้ว่าหัวใจฉัน มันจะล้นออกมา |
17 Temos mesmo amplos motivos para transbordar todos os dias em agradecimentos a Jeová. 17 ที่ จริง เรา ทุก คน มี เหตุ ผล มาก มาย ที่ จะ เปี่ยม ล้น ด้วย การ ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา ทุก ๆ วัน. |
□ Que motivos temos para ‘transbordar em agradecimentos’? ▫ มี เหตุ ผล อะไร บ้าง ที่ เรา ต้อง ‘เปี่ยม ล้น ด้วย การ ขอบพระคุณ’? |
As moedas dele encherão o reservatório até transbordar. เงินเค้าจะทําให้เราสบาย สระน้ําก็จะไม่แห้งอีก |
À medida que nosso apreço por seus atos maravilhosos for aumentando, veremos que isso fará nossa vontade de falar sobre sua bondade transbordar. ขณะ ที่ เรา เพิ่ม พูน ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ ราชกิจ มหัศจรรย์ ของ พระองค์ เราจะ พบว่า ตัว เอง พูด ถึง คุณ ความ ดี ของ พระองค์ อย่าง ไม่ อั้น. |
Querem ligar à gerência e explicar porque as casas de banho ainda estão a transbordar? คุณอยากโทรหาผู้จัดการ แล้วอธิบายว่าทําไมห้องน้ําถึงยังมีน้ํารั่วอยู่ใช้ไหม? |
Hoje, a perspectiva de viver para sempre na Terra faz o coração de milhões de pessoas transbordar de gratidão a Jeová. ปัจจุบัน ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต ตลอด ไป บน แผ่นดิน โลก ทํา ให้ หัวใจ ของ หลาย ล้าน คน เปี่ยม ล้น ด้วย ความ ขอบคุณ พระ ยะโฮวา. |
Antoine Erout, glaciologista francês, descobriu que em pouco mais de 20 anos o derretimento das geleiras criou mais de 70 lagos — muitos desses com grande probabilidade de transbordar e de romper os diques naturais. ตาม การ ศึกษา วิจัย ที่ ทํา โดย อองตวน เอรู นัก วิชาการ ด้าน ธาร น้ํา แข็ง ชาว ฝรั่งเศส พบ ว่า เพียง แค่ 20 ปี เศษ น้ํา แข็ง ที่ ละลาย ทํา ให้ เกิด ทะเลสาบ แห่ง ใหม่ มาก กว่า 70 แห่ง—ซึ่ง หลาย แห่ง มี ท่า ว่า จะ ทะลัก ออก มา และ ทําลาย เขื่อน ธรรมชาติ. |
Hoje, a gratidão a Jeová faz transbordar o meu coração. ความ รู้สึก ที่ ดิฉัน มี อย่าง ท่วมท้น ใน ตอน นี้ ก็ คือ ความ กตัญญู รู้ คุณ ต่อ พระ ยะโฮวา. |
Além disso, Paulo acrescenta que andar com Cristo envolve quatro coisas: estar arraigado em Cristo, ser edificado sobre ele, ser estabilizado na fé e transbordar de agradecimentos. นอก จาก นั้น เปาโล ยัง กล่าว อีก ว่า การ ดําเนิน กับ พระ คริสต์ หมาย รวม ถึง สี่ ประการ ดัง ต่อ ไป นี้: การ หยั่ง ราก ใน พระ คริสต์, การ ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์, การ ตั้ง มั่นคง ใน ความ เชื่อ, และ การ เปี่ยม ล้น ด้วย การ ขอบพระคุณ. |
11:1, 6) Paulo nos incentiva a exercer fé, a transbordar de fé e a empenhar-nos pela fé. — 2 Cor. ม.) เปาโล กระตุ้น เตือน เรา ให้ แสดง ความ เชื่อ, เปี่ยม ล้น ด้วย ความ เชื่อ, และ มุ่ง ติด ตาม ความ เชื่อ.—2 โก. |
O salmista Davi, que passou por muitas dificuldades, disse em oração: “Fatiguei-me com o meu suspiro; a noite inteira faço nadar o meu leito; faço transbordar o meu próprio divã com as minhas lágrimas.” ดาวิด ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ ซึ่ง ได้ เคย ประสบ ความ ทุกข์ ยาก หลาย ประการ ได้ กล่าว ใน คํา อธิษฐาน ว่า “ข้าพเจ้า ร้อง ครวญ คราง จน อ่อน อก อ่อนใจ; ข้าพเจ้า กระทํา ให้ เตียง นอน ของ ข้าพเจ้า เปียก โชก ไป ตลอด คืน; ที่ นอน ของ ข้าพเจ้า ชุ่ม อาบ ไป ด้วย น้ําตา.” |
CH: Ou seja, alguém, há uns anos, a olhar para a avalanche de informações a transbordar pelo Twitter, Facebook e afins, podia ter dito: "Olhem, as nossas democracias têm mais força do que tinham. แอนเดอร์สัน: ผมหมายถึง เมื่อไม่กี่ปี คลื่นข้อมูลถล่ม ผ่านทวิตเตอร์และเฟสบุ๊คและอีกมากมาย จนอาจกล่าวได้ว่า "ดูสิ ประชาธิปไตยของเราดู แข็งแรงขึ้นกว่าแต่ก่อนนะ" |
(Atos 24:15) Seu coração passa a transbordar de amor pela Fonte dessas “coisas magníficas”, e sentem-se motivados a pregar essas preciosas verdades. (กิจการ 24:15, ล. ม.) ความ รัก ต่อ ผู้ เป็น แหล่ง แห่ง “ราชกิจ อัน ยิ่ง ใหญ่” เหล่า นี้ เปี่ยม ล้น ใน หัวใจ ของ พวก เขา และ กระตุ้น พวก เขา ให้ ประกาศ ความ จริง อัน ล้ํา ค่า เหล่า นี้. |
Portanto, estejamos resolvidos a ‘estar arraigados em Cristo’, a ‘ser edificados nele’, “estabilizados na fé”, e a ‘transbordar em agradecimento’. ถ้า อย่าง นั้น ให้ เรา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ‘หยั่ง ราก ใน พระ คริสต์,’ “ถูก ก่อ ขึ้น ใน พระองค์,” “ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน ความ เชื่อ,” และ ‘เปี่ยม ล้น ด้วย การ ขอบพระคุณ.’ |
Nela há uns 8.700 quilômetros cúbicos de água, o suficiente para fazer transbordar os lagos Michigan e Huron, na América do Norte. แอ่ง นี้ มี น้ํา 8,700 ล้าน ล้าน ลิตร ซึ่ง มาก พอ จะ ใส่ ใน ทะเลสาบ มิชิแกน กับ ทะเลสาบ ฮู รอน ใน อเมริกา เหนือ จน เต็ม. |
Ele usou o azeite de oliva para descrever a alegria e prosperidade deles. “As eiras terão de estar cheias de cereais limpos e os tanques de lagar terão de transbordar de vinho novo e de azeite.” — Joel 2:23, 24. ท่าน เอ่ย ถึง น้ํามัน มะกอก ใน การ พรรณนา ความ ปีติ ยินดี และ ความ เจริญ รุ่งเรือง ดัง นี้: “ลาน นวด ข้าว จะ เต็ม ไป ด้วย ข้าว สาลี, และ ถัง ทั้ง หลาย ก็ จะ เต็ม ล้น ไป ด้วย น้ํา องุ่น ใหม่ และ น้ํามัน.”—โยเอล 2:23, 24. |
6 Que a abundante bondade de Jeová nos faça transbordar de louvores a ele e ficar radiantes de alegria. 6 ขอ ให้ ความ ดี อัน อุดม ของ พระ ยะโฮวา กระตุ้น เรา ให้ พรั่งพรู คํา สรรเสริญ แด่ พระองค์ และ ทํา ให้ เรา เปี่ยม ล้น ด้วย ความ ยินดี. |
E as eiras terão de estar cheias de cereais limpos e os tanques de lagar terão de transbordar de vinho novo e de azeite.” — Joel 2:21-24. ลาน นวด ข้าว จะ เต็ม ไป ด้วย ข้าว สาลี, และ ถัง ทั้ง หลาย ก็ จะ เต็ม ล้น ไป ด้วย น้ํา องุ่น ใหม่ และ น้ํามัน.”—โยเอล 2:21-24. |
Sabemos como é hoje, crianças a transbordar com os seus telemóveis numa mão e, depois, a irem relutantemente para a escola com os livros na outra mão. เด็กๆ นั้น มือหนึ่งก็สาละวนกับโทรศัพท์มือถือ แล้วก็อิดออดไม่อยากไปโรงเรียน เพื่อหยิบหนังสือมาอ่านด้วยมืออีกข้างหนึ่ง |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ transbordar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ transbordar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ