temperado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า temperado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ temperado ใน โปรตุเกส

คำว่า temperado ใน โปรตุเกส หมายถึง รสเผ็ด, เผ็ด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า temperado

รสเผ็ด

verb

เผ็ด

adjective

Caso contrário, como vamos temperar...?
ไม่อย่างงั้น เมื่อไหรเราถึงจะเผ็ดมัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Contudo, essas emoções humanas têm de ser temperadas com a convicção de que a disciplina às vezes é necessária e de que, quando ela é administrada com amor, “dá fruto pacífico, a saber, a justiça”.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ รู้สึก ตาม ธรรมดา ดัง กล่าว จํา ต้อง ปรับ เปลี่ยน กับ ความ เชื่อ มั่น ว่า บาง ครั้ง จําเป็น ต้อง มี การ ว่า กล่าว แก้ไข และ เมื่อ ทํา ไป ด้วย ความ รัก ก็ ย่อม “ได้ ผล ที่ ก่อ ให้ เกิด สันติ สุข คือ ความ ชอบธรรม.”
Parece que o prazer é temperado por uma série de sentimentos diferentes.
อาจจะมีความพอใจปนอยู่ในนั้นด้วย พร้อมกับสิ่งต่างๆที่ประดังเข้ามา
Barber “eram sempre espiritualmente bem temperados”.
บาร์เบอร์ บรรยาย อย่าง ที่ “ออก รส ออก ชาติ เสมอ.”
6 Esforce-se para usar uma linguagem “temperada” ao declarar as boas novas.
6 จง พยายาม ปรุง คํา พูด เมื่อ ประกาศ ข่าว ดี.
Depois, as cinzas eram removidas das pedras e algumas delas eram usadas para “rechear” o porco temperado com sal. Isso garantia um cozimento mais uniforme.
หลัง จาก ปัด ขี้เถ้า ออก หมด แล้ว เขา จะ เอา หิน เหล่า นั้น บาง ก้อน ยัด เข้า ใน ช่อง ท้อง และ ใน คอ หมู ที่ หมัก เกลือ แล้ว เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า หมู จะ สุก ทั่ว.
Harvey Gordon: “Eu realmente creio que os sintomas de irritação na uretrite posterior são deveras agravados pela ingestão de álcool e de alimentos muito temperados.
ฮาร์วีย์ กอร์ดอน เขียน ดัง นี้ “ผม เชื่อ ว่า อาการ ต่าง ๆ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ระคาย เคือง ใน การ อักเสบ ของ ท่อ ปัสสาวะ ส่วน หลัง ถูก ทํา ให้ เป็น มาก ขึ้น ด้วย การ รับประทาน อาหาร ที่ มี เครื่องเทศ และ การ ดื่ม แอลกอฮอล์.
Acrescente a isso um luau polinésio repleto de abacaxi fresco, poi (prato à base de inhame), salmão lomilomi (preservado em salmoura e temperado com tomate e cebola) e, é claro, kalua pig (porco embrulhado em folhas de bananeira e assado num buraco no chão), e o quadro está quase completo.
นอก จาก นี้ แล้ว ยัง มี งาน เลี้ยง ลูอาอู แบบ ชาว โพลีนีเซียน ที่ พรั่ง พร้อม ด้วย สับปะรด สด ๆ, เผือก บด ที่ เรียก ว่า พอย, โลมิโลมิ สลัด ปลา แซล์มอน ดิบ, และ ที่ ขาด ไม่ ได้ คือ หมู อบ คาลัว และ นี่ ก็ เป็น ภาพ ที่ แทบ จะ ไม่ ต้อง เติม แต่ง อะไร อีก แล้ว.
(João 8:32) Ajuda-as também a ter apreço pelas qualidades maravilhosas de Deus, como amor, poder, sabedoria e justiça temperada com misericórdia.
(โยฮัน 8:32) ความ จริง ช่วย พวก เขา เช่น กัน ให้ หยั่ง รู้ ค่า คุณลักษณะ ต่าง ๆ อัน เยี่ยมยอด ของ พระเจ้า เช่น ความ รัก, อํานาจ, สติ ปัญญา, และ ความ ยุติธรรม ที่ ลด หย่อน ด้วย ความ เมตตา.
Mesmo num caso assim, a firme posição da esposa deve ser temperada com um “espírito quieto e brando”.
แม้ เป็น เช่น นั้น การ ยืนหยัด ของ ภรรยา ก็ ควร ทํา ให้ นิ่มนวล ด้วย “น้ําใจ สงบเสงี่ยม และ อ่อนโยน.”
Estes três dias não só foram de um agradável clima temperado, com céu azul, mas também de iluminação espiritual com o pleno impacto do “Ensino Divino”.
ทั้ง สาม วัน นี้ ไม่ เพียง แต่ มี อากาศ ดี ภาย ใต้ ท้องฟ้า สี คราม แต่ ยัง ได้ ชื่นชม กับ ความ รู้ ฝ่าย วิญญาณ โดย ได้ รับ “การ สอน จาก พระเจ้า” อย่าง เต็ม ที่.
Clima: Quente e úmido no norte; temperado no sul, com neve ocasional nas montanhas na época do inverno.
ภูมิอากาศ: ทาง เหนือ มี อากาศ ร้อน ชื้น ทาง ใต้ มี อากาศ เย็น สบาย และ ใน ฤดู หนาว บาง ครั้ง มี หิมะ ตก บน ยอด เขา
Sabe, muitas vezes o vidro temperado é reciclado para fazer asfalto.
รู้มั๊ยว่า กระจกพวกนี้เอามารีไซเคิลเป็นยางมะตอยได้
E ao passo que a camada superficial do solo numa floresta temperada talvez tenha 2 metros de profundidade, numa floresta úmida raramente ultrapassa 5 centímetros.
แม้ ว่า หน้า ดิน ใน ป่า ไม้ เขต อบอุ่น อาจ ลึก สอง เมตร แต่ ใน ป่า ดิบ มี น้อย มาก ที่ จะ เกิน ห้า เซนติเมตร.
De fato, os interesses econômicos legítimos, quando não temperados com os princípios divinos, degeneram por fim em egoísmo, e, por sua vez, em ganância.
ที่ จริง ผล ประโยชน์ ทาง เศรษฐกิจ อัน ชอบ ด้วย เหตุ ผล ถ้า ไม่ ถูก ควบคุม ด้วย หลัก การ ของ พระเจ้า ใน ที่ สุด ก็ เสื่อม ถอย ไป สู่ ความ เห็น แก่ ประโยชน์ ส่วน ตัว และ แล้ว ก็ กลาย เป็น ความ ละโมบ.
Temperado da forma certa, tem o mesmo sabor, nem precisa de levar lagosta.
เครื่องปรุงใช่ รดชาดเหมือน ตัวกุ้งมังกรไม่มีความจําเป็น
Pensamos que será ótimo, e irá ser duradouro. Pensámos em dar uma garantia infinita, mas as pessoas podiam pensar: "Isto parece conversa fiada". A verdade é que isto é vidro temperado.
พูดอีกแบบคือ มันจะทําให้ประหยัดโดยไม่ต้องคิด เราคิดว่ามันจะดูสวยมาก และอยู่ได้นาน เราจะให้ประกันตลอดอายุของกระเบื้อง แต่คนจะคิดว่า มันฟังดูเหมือนพูดลอย ๆ แต่อันที่จริงกระเบื้องที่ทนทานเหล่านี้
Entre os que moram em regiões temperadas, quem nunca disse isso?
ใน เขต ที่ มี ภูมิอากาศ อบอุ่น มี ใคร ไม่ เคย พูด อย่าง นี้ บ้าง?
A chave é seguir a exortação de Colossenses 4:6: “Vossa pronunciação seja sempre com graça, temperada com sal, para que saibais como responder a cada um.”
สิ่ง สําคัญ ที่ คุณ ควร ทํา ก็ คือ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ใน โกโลซาย 4:6 ที่ ว่า “ให้ คํา พูด ของ ท่าน ทั้ง หลาย เป็น คํา พูด ที่ แสดง ความ กรุณา เสมอ เหมือน อาหาร ที่ ปรุง ด้วย เกลือ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ รู้ ว่า ควร จะ ตอบ แต่ ละ คน อย่าง ไร.”
(Provérbios 16:24) Quer o cônjuge seja crente, quer não, o conselho bíblico se aplica: “Vossa pronunciação seja sempre com graça, temperada com sal”, isto é, com bom gosto.
(สุภาษิต 16:24) ไม่ ว่า คู่ ชีวิต เป็น ผู้ มี ความ เชื่อ หรือ ไม่ ก็ ตาม คํา แนะ นํา ของ คัมภีร์ ไบเบิล นํา มา ใช้ ได้ ที่ ว่า “จง ให้ วาจา ของ ท่าน ประกอบ ด้วย เมตตา คุณ เสมอ, ปรุง ด้วย เกลือ ให้ มี รส” นั่น คือ มี วาจา สุภาพ.
Jeremias revela muitas coisas a respeito de si mesmo, de seus sentimentos e de suas emoções, o que indica que ele era dotado de intrépido destemor e coragem, temperados pela humildade e ternura de coração.
ยิระมะยา เปิด เผย เรื่อง ราว ไม่ น้อย เกี่ยว กับ ตัว ท่าน, ความ รู้สึก, และ อารมณ์ ของ ท่าน ซึ่ง แสดง ถึง ความ กล้า หาญ ไม่ หวั่น กลัว ซึ่ง ผสมผสาน กับ ความ ถ่อม และ ความ อ่อนโยน ใน หัวใจ.
Três quartos das florestas temperadas e metade das florestas tropicais do mundo já foram devastados, e o índice de desflorestamento teve um aumento alarmante nos últimos dez anos.
สาม ใน สี่ ของ ป่า ไม้ เขต อบอุ่น และ ครึ่ง หนึ่ง ของ ป่า ไม้ เขต ร้อน ใน โลก สูญ ไป แล้ว และ อัตรา การ ตัด ไม้ ทําลาย ป่า ได้ เพิ่ม ขึ้น อย่าง น่า ตกใจ ระหว่าง ช่วง ทศวรรษ ที่ ผ่าน มา.
Nos climas temperados, o ciclo das estações congela e descongela esses canais, fazendo estalar os pavimentos e as fundações de betão.
ในเขตภูมิอากาศอบอุ่น วัฏจักรฤดูกาลแช่แข็ง และละลายทางน้ําเหล่านี้ ทําให้เกิดรอยแยกบนถนน และโครงสร้างคอนกรีต
Aqui elas ainda cozinham em fogos ao ar livre, preparando deliciosas refeições de peixe temperado com especiarias aromáticas e arroz cozido em leite de coco.
ที่ นี่ ยัง คง ก่อ ไฟ ทํา อาหาร กัน กับ พื้น ประกอบ อาหาร รสชาติ อร่อย จาก ปลา ปรุง รส ด้วย เครื่องเทศ หอม และ หุง ข้าว ด้วย น้ํา มะพร้าว.
(Êxodo 34:6, 7; Deuteronômio 32:4; Salmo 116:5; 145:9) A justiça de Jeová não precisa ser abrandada ou temperada pela misericórdia. — 1/3, página 30.
(เอ็กโซโด 34:6, 7; พระ บัญญัติ 32:4; บทเพลง สรรเสริญ 116:5; 145:9) ความ ยุติธรรม ของ พระ ยะโฮวา จึง ไม่ จําเป็น ต้อง ถูก ทํา ให้ อ่อน ลง หรือ คลาย ลง ด้วย ความ เมตตา.—1/3 หน้า 30.
Vossa pronunciação seja sempre com graça, temperada com sal, para que saibais como responder a cada um.” — Colossenses 4:5, 6.
จง ให้ วาจา ของ ท่าน ประกอบ ด้วย เมตตา คุณ เสมอ, ปรุง ด้วย เกลือ ให้ มี รส, เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย จะ ได้ รู้ จัก ตอบ ให้ จุ ใจ แก่ ทุก คน อย่าง ไร.”—โกโลซาย 4:5, 6.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ temperado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ