satisfaisant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า satisfaisant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ satisfaisant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า satisfaisant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่ให้ความพอใจ, ที่ไม่น่าพอใจ, น่าพอใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า satisfaisant

ที่ให้ความพอใจ

adjective

Plus vous gagnez d'argent, plus vous êtes satisfait.
ยิ่งคุณมีเงินมากเท่าไหร่ คุณจะพึงพอใจมากขึ้นเท่านั้น

ที่ไม่น่าพอใจ

adjective

Plus vous gagnez d'argent, plus vous êtes satisfait.
ยิ่งคุณมีเงินมากเท่าไหร่ คุณจะพึงพอใจมากขึ้นเท่านั้น

น่าพอใจ

adjective

Plus vous gagnez d'argent, plus vous êtes satisfait.
ยิ่งคุณมีเงินมากเท่าไหร่ คุณจะพึงพอใจมากขึ้นเท่านั้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il apparaît que le taoïsme n’offre pas à ses adeptes des réponses satisfaisantes sur le sens de la vie ni ne comble leurs besoins spirituels.
ดู เหมือน ว่า ลัทธิ เต๋า ไม่ ได้ ให้ คําตอบ ที่ น่า พอ ใจ เกี่ยว กับ ความหมาย ของ ชีวิต หรือ สนอง ความ ต้องการ ด้าน จิตใจ ของ ผู้ คน.
Parce qu’elles ne reçoivent aucune réponse satisfaisante, bien des personnes s’aigrissent.
เนื่อง จาก ไม่ ได้ รับ คํา ตอบ ที่ จุ ใจ ต่อ คํา ถาม เช่น นั้น หลาย คน เกิด ความ ขมขื่น ใจ.
Elle aide également ceux qui l’acceptent comme la Parole de Dieu à vivre une existence plus heureuse et plus satisfaisante.
คน ที่ ยอม รับ ว่า หนังสือ นี้ เป็น พระ คํา ของ พระเจ้า ยัง ได้ รับ การ ช่วย ให้ ดําเนิน ชีวิต อย่าง มี ความ สุข มาก กว่า และ อิ่ม ใจ กว่า.
Ce à quoi ses détracteurs s’empressent de répondre que les plasmas, des gaz hautement ionisés, ont une durée de vie extrêmement courte et ne constituent donc pas une explication satisfaisante.
อย่าง ไร ก็ ดี ผู้ วิจารณ์ ความ เห็น ของ เขา รีบ บอก ว่า พลาสมา หรือ ก๊าซ ไอออนไนซ์ นั้น คง สภาพ อยู่ ได้ ใน ระยะ เวลา สั้น มาก ๆ และ ไม่ อาจ อธิบาย ปัญหา นี้ อย่าง จุ ใจ.
En satisfaisant, entre autres, ses besoins matériels.
วิธี หนึ่ง คือ ทาง ด้าน วัตถุ กล่าว คือ การ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ของ ภรรยา ด้าน ร่าง กาย.
Sera- t- il jamais possible que tous les humains aient une vie pleinement satisfaisante, sans la douleur et la terreur que tant d’entre eux éprouvent aujourd’hui ?
จะ มี วัน เป็น ไป ได้ ไหม ที่ เรา ทุก คน จะ ดํารง ชีวิต ที่ น่า พอ ใจ อย่าง เต็ม ที่ มี อิสระ พ้น จาก ความ เจ็บ ปวด และ ความ หวาด กลัว ซึ่ง หลาย คน ที เดียว ประสบ อยู่ ใน ทุก วัน นี้?
La recherche évolutionniste ne fournit pas d’explications suffisantes ni de réponses satisfaisantes aux questions liées à l’origine de la vie.
การ วิจัย ทาง วิวัฒนาการ ไม่ สามารถ ให้ เหตุ ผล ที่ น่า เชื่อ หรือ ให้ คํา ตอบ อย่าง จุ ใจ สําหรับ คํา ถาม เกี่ยว กับ ต้น กําเนิด ของ ชีวิต ได้.
N’auraient- elles pas pu être réglées de façon satisfaisante depuis longtemps?
จะ ทํา ให้ ยุติ ลง อย่าง น่า พอ ใจ ตั้ง นาน มา แล้ว ไม่ ได้ หรือ?
“ Notre véritable difficulté aujourd’hui [ce ne sont] pas les dettes et les déficits ou la concurrence mondiale, mais c’est la nécessité de trouver un moyen de mener une vie qui a un sens, qui soit profondément satisfaisante, sans détruire la biosphère de la planète, support de toute vie.
“ปัญหา ยุ่งยาก ที่ แท้ จริง ของ เรา ใน สมัย นี้ ไม่ ใช่ เรื่อง หนี้สิน, การ มี ราย จ่าย มาก กว่า ราย รับ, หรือ การ แข่งขัน กัน ใน ระดับ โลก แต่ คือ ความ จําเป็น ที่ ต้อง ค้น หา วิธี ดําเนิน ชีวิต อย่าง มี ความ หมาย และ น่า พึง พอ ใจ โดย ไม่ ทําลาย ชีวภาค ของ โลก ซึ่ง ค้ําจุน ชีวิต ทุก ชีวิต.
Plus de 66 % de cette même population, c’est-à-dire au moins 2,5 milliards de personnes, ne disposent pas d’installations sanitaires satisfaisantes.
มาก กว่า 66 เปอร์เซ็นต์—อย่าง น้อย 2,500 ล้าน คน—ไม่ มี ระบบ สุขาภิบาล ที่ เหมาะ สม.
Quoi de plus satisfaisant que de voir son petit devenir un adulte digne d’estime et responsable ?
จะ มี อะไร ที่ ทํา ให้ พ่อ แม่ รู้สึก ปลื้ม ใจ มาก ไป กว่า การ ที่ ได้ เห็น ลูก ๆ ของ ตน เติบโต ขึ้น เป็น ผู้ ใหญ่ ที่ น่า นับถือ และ มี ความ รับผิดชอบ.
2 Comme Abraham il y a 4 000 ans, vous pouvez vous aussi avoir une vie riche, pleinement satisfaisante, si vous recherchez l’amitié de Dieu.
2 เช่น เดียว กับ ที่ อับราฮาม ได้ ทํา เมื่อ ประมาณ 4,000 ปี มา แล้ว คุณ ก็ สามารถ ดําเนิน ชีวิต ที่ มี ความ หมาย และ น่า พอ ใจ ได้ เช่น กัน ถ้า คุณ ปลูกฝัง มิตรภาพ กับ พระเจ้า.
Dieu laissa ensuite s’écouler suffisamment de temps pour que l’homme démontre, sans que subsiste le moindre doute, s’il était capable ou non de mettre seul en place un système politique, social ou économique totalement satisfaisant.
หลัง จาก นั้น พระเจ้า ทรง ปล่อย เวลา มาก พอ เพื่อ ให้ มนุษย์ แสดง อย่าง เต็ม ที่ ว่า ระบบ ทาง การ เมือง สังคม หรือ เศรษฐกิจ ใด ๆ ที่ พวก เขา คิด ค้น ออก มา โดย แยก ต่าง หาก จาก การ ครอบครอง ของ พระองค์ จะ ปรากฏ ว่า ยัง ความ พอ ใจ อย่าง บริบูรณ์ หรือ ไม่.
La Bible, par contre, nous a apporté des réponses logiques et satisfaisantes aux questions les plus importantes de l’existence.
แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ตอบ คํา ถาม สําคัญ ที่ สุด ใน ชีวิต ได้ อย่าง น่า พอ ใจ และ มี เหตุ ผล.
Ces armes sont satisfaisantes?
อาวุธพวกนี้ใช้ได้ไหม?
” Pendant ses études, il avait interrogé un théologien orthodoxe à ce sujet, mais il n’avait pas reçu de réponse satisfaisante.
ตอน ที่ เขา เรียน หนังสือ ชั้น มัธยม เขา เคย ถาม นัก เทววิทยา ซึ่ง อยู่ นิกาย กรีก ออร์โทด็อกซ์ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ แต่ ไม่ ได้ คํา ตอบ ที่ น่า พอ ใจ.
Son explication n'est pas satisfaisante.
ผมขอบอกนะว่าคําอธิบายเรื่องที่เขาเงียบไปมันไม่น่าพอใจเลย
Bien sûr, Jéhovah aurait pu exécuter sur-le-champ Adam et Ève, mais cela n’aurait pas réglé de façon satisfaisante la question de la souveraineté.
ตอน นั้น พระ ยะโฮวา สามารถ สําเร็จ โทษ อาดาม และ ฮาวา ได้ ทันที แต่ นั่น ไม่ ได้ ทํา ให้ ประเด็น เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ได้ รับ การ จัด การ อย่าง เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
La sœur a décidé de ne pas abandonner et lui a apporté la brochure Une vie pleinement satisfaisante : comment ?
แต่ พี่ น้อง ก็ ไม่ เลิก ล้ม ความ พยายาม ยัง คง เอา จุลสาร ทํา อย่าง ไร จึง จะ มี ชีวิต ที่ น่า พอ ใจ?
Petites unités de production ou services, ne satisfaisant pas aux exigences officielles de légalité, et résultant souvent des taxes et règlements excessifs imposés par l'administration. Les relations professionnelles sont basées sur des emplois irréguliers, des relations familiales ou personnelles
หน่วยการผลิตหรือบริการขนาดเล็ก ซึ่งไม่มีพนักงานตามที่กฎหมายกําหนด เกิดขึ้นเนื่องจากมีการจัดเก็บภาษีและกฎข้อบังคับต่างๆ ทางราชการมากเกินไป แรงงานมีความสัมพันธ์เป็นเครือญาติกัน
La Bible, quant à elle, nous fournit des renseignements plus exacts et plus satisfaisants.
แต่ อย่าง ไร ก็ ตาม คัมภีร์ ไบเบิล จัด ให้ เรา มี ราย ละเอียด ที่ ถูก ต้อง แม่นยํา กว่า และ น่า พอ ใจ กว่า.
Leur rôle est, tout en limitant la douleur du malade, de lui permettre de mener auprès des siens une vie digne et satisfaisante le plus longtemps possible.
การ ดู แล นี้ สามารถ ช่วย ผู้ ป่วย ให้ รักษา ศักดิ์ศรี ทํา ให้ ชีวิต มี ความ หมาย และ ได้ อยู่ กับ คน ที่ เขา รัก นาน เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน เวลา เดียว กัน ก็ บรรเทา ความ เจ็บ ปวด ด้วย.
Nous comprendrons en effet le monde complexe dans lequel nous vivons et adopterons un mode de vie équilibré et satisfaisant.
สิ่ง นี้ จะ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ โลก อัน ยุ่งเหยิง ซึ่ง เรา อาศัย แล้ว ติด ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ สมดุล และ น่า พึง พอ ใจ.
6 Le travail accompli est immense mais très satisfaisant du point de vue spirituel.
5 ทั้ง หมด นี้ เป็น งาน ใหญ่ แต่ ก็ ทํา ให้ อิ่ม ใจ พอ ใจ ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
Jeunes, vous pouvez avoir une vie satisfaisante
เด็ก ๆ และ วัยรุ่น คุณ ก็ มี ชีวิต ที่ มี ความ สุข ได้

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ satisfaisant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ satisfaisant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ