sanção ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sanção ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sanção ใน โปรตุเกส
คำว่า sanção ใน โปรตุเกส หมายถึง การอนุญาต, การอนุมัติ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sanção
การอนุญาตnoun |
การอนุมัติnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ah, estas incursões, estas duas guerras, os 10 anos de sanções, os oito anos de ocupação, a insurreição que despertou no povo, as centenas de milhares de mortes civis, tudo por causa do petróleo. อ้อ การบุกรุก ที่ทําสงครามทั้งสองครั้ง ปิดกั้นการค้าเป็นสิบปี ยึดครองอีก 8 ปี การจลาจลที่เกิดขึ้น คนบริสุทธิ์เป็นแสนๆคน ต้องล้มตายลง เพียงเพราะน้ํามัน |
Imponho sanções a advogados que abusam nos processos. ข้อกล่าวอ้างที่ไร้ซึ่งความหมายใด ภายในห้องพิจารณาคดีของศาล |
Pode ser que haja sanções legais que inibam esses atos desonestos. การ ลง โทษ ตาม กฎหมาย อาจ ช่วย ยับยั้ง การ กระทํา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ เช่น นั้น ได้ ไม่ น้อย. |
Admitamos que tais sanções eram excessivas e cruéis. จริง อยู่ การ กระทํา ดัง กล่าว รุนแรง เกิน ไป และ โหด ร้าย. |
(Êxodo 20:17) De modo similar, entre as obras da carne que impediriam alguém de herdar o Reino de Deus estão o “ciúme” e as “invejas” — reações contra as quais juízes humanos não podem aplicar sanções. (เอ็กโซโด 20:17) ทํานอง เดียว กัน บรรดา การ ของ เนื้อหนัง ซึ่ง จะ กัน คน เรา จาก การ รับ มรดก แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า นั้น ก็ มี “การ อิจฉา” และ “ริษยา”—ปฏิกิริยา โต้ ตอบ ซึ่ง ไม่ มี บทลงโทษ ที่ ผู้ ตัดสิน ที่ เป็น มนุษย์ ใช้ บังคับ ได้. |
Incidentalmente, isto atesta a origem divina do Decálogo, pois nenhum órgão legislativo humano teria feito uma lei que não pudesse fazer vigorar por meio de sanções, quando violada. อนึ่ง เรื่อง นี้ เป็น หลักฐาน ว่า บัญญัติ สิบ ประการ มา จาก พระเจ้า เพราะ ไม่ มี มนุษย์ คณะ ใด ที่ บัญญัติ ข้อ กฎหมาย จะ ออก กฎหมาย ที่ ไม่ อาจ ใช้ บังคับ ได้ โดย วิธี ลง โทษ หาก มี การ ละเมิด. |
A Lei continha também sanções rigorosas contra os que a violavam, em alguns casos até mesmo impondo a pena de morte. พระ บัญญัติ ยัง มี บท ลง โทษ ที่ เข้มงวด ต่อ ผู้ ฝ่าฝืน ใน บาง กรณี มี โทษ ถึง ตาย ด้วย ซ้ํา. |
A sanção foi necessária. ทําแบบนี้เหมาะสมแล้ว |
Agora, elas são isentas do serviço militar e de sanções, caso apresentem um certificado apropriado. บัด นี้ พวก เขา ได้ รับ การ ยก เว้น จาก การ เป็น ทหาร และ การ ลง โทษ ถ้า เขา ยื่น ใบ รับรอง ที่ ถูก ต้อง. |
Ele mencionou isso à família de Betel e admitiu francamente que não sabia o que dizer aos irmãos alemães, especialmente em vista das severas sanções envolvidas. ท่าน ได้ พูด เรื่อง นี้ ต่อ ครอบครัว เบเธล และ ยอม รับ ตรง ๆ ว่า ท่าน ไม่ ทราบ จะ บอก พี่ น้อง ชาว เยอรมัน อย่าง ไร โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ นึก ถึง การ ลง โทษ อย่าง รุนแรง ที่ พี่ น้อง จะ ได้ รับ จาก รัฐบาล ฮิตเลอร์. |
As N.U. anunciaram hoje sanções contra... U.N. ประกาศในวันนี้ คว่ําบาตร... |
É que muitos encararam a sanção dessa lei como uma tentativa de restringir as atividades das minorias religiosas na Rússia. เพราะ หลาย คน มอง ว่า การ ออก กฎหมาย ฉบับ นี้ เป็น ความ พยายาม ที่ จะ จํากัด กิจกรรม ทาง ศาสนา ของ ชน กลุ่ม น้อย ใน รัสเซีย. |
Em 1986, a Europa, o Japão e os Estados Unidos impuseram sanções econômicas à África do Sul, para protestar contra a política do apartheid [segregação racial], pelo visto com certo êxito. เมื่อ ปี 1986 ยุโรป ญี่ปุ่น และ สหรัฐ ใช้ การ คว่ํา บาตร ทาง เศรษฐกิจ ต่อ แอฟริกา ใต้ เพื่อ ประท้วง นโยบาย อา ปา ร์ เท ธ (การ เหยียด ผิว) ดู เหมือน ว่า ได้ ผล อยู่ บ้าง. |
11:29, 30) Além disso, “a lei perfeita” não precisa de uma longa lista de sanções, ou penalidades, pois é fundada no amor e gravada em mentes e corações, não em tábuas de pedra. — Leia Hebreus 8:6, 10. 11:29, 30) นอก จาก นั้น “กฎหมาย อัน สมบูรณ์” นี้ ไม่ จําเป็น ต้อง มี บท ลง โทษ ยาว เหยียด เพราะ อาศัย ความ รัก เป็น พื้น ฐาน และ จารึก บน จิตใจ และ หัวใจ ไม่ ใช่ บน แผ่น หิน.—อ่าน ฮีบรู 8:6, 10 |
Ora bem, as empresas anónimas também são boas a esquivar-se às sanções. บริษัทนิรนามพวกนี้ ยังใช้แก้เกมการถูกคว่ําบาตรได้ดีอีกด้วย |
Assim, às vezes, modernas sanções econômicas tornaram-se o equivalente aos antigos cercos militares. ฉะนั้น บาง ครั้ง บาง คราว การ คว่ํา บาตร ทาง เศรษฐกิจ สมัย ปัจจุบัน ก็ มี ค่า เทียบเท่า การ ตั้ง ค่าย ปิด ล้อม ด้วย กํา ลัง ทหาร ใน สมัย ก่อน. |
Lares desfeitos, divórcio, viver juntos sem se casar, ver televisão demais, nenhuma disciplina, nenhuma sanção — tudo isso resulta na destruição da família. ครอบครัว แตก แยก, การ หย่าร้าง, การ อยู่ กิน กัน โดย ไม่ สมรส, การ ดู โทรทัศน์ มาก เกิน ไป, ไม่ มี วินัย, ไม่ มี การ ลง โทษ—ผล สุด ท้าย ก็ คือ ความ หายนะ ของ ครอบครัว. |
A publicação The Harvard Mental Health Letter disse recentemente: “Fortes sanções sociais contra os homens expressarem dor aparentemente perpetua o ciclo do abuso.” เดอะ ฮาร์วาร์ด เมน ทัล เฮล ธ์ เล็ตเ ตอ ร์ ให้ ข้อ สังเกต เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ว่า “การ ไม่ ยอม รับ อย่าง รุนแรง ของ สังคม ต่อ การ แสดง ความ ปวด ร้าว ของ ผู้ ชาย ดู เหมือน จะ ส่ง เสริม ให้ วงจร การ ทํา ร้าย ทาง เพศ ดําเนิน ต่อ ไป.” |
Outros países estão aplicando sanções similares. ประเทศ อื่น ๆ กําลัง ตรา กฎหมาย ที่ มี ข้อ บังคับ คล้าย ๆ กัน. |
Este famoso Concílio de Elvira resultou no banimento das imagens nas igrejas e no estabelecimento de severas sanções contra os adoradores de imagens. สภา ประชุม แห่ง เอลวีรา อัน ขึ้น ชื่อ นี้ ลงเอย ด้วย การ สั่ง ห้าม รูป ปั้น จาก โบสถ์ ต่าง ๆ และ กําหนดการ ลง โทษ อย่าง รุนแรง ต่อ ผู้ นมัสการ รูป ปั้น. |
Assim, “a sanção decidida pelos tribunais locais foi excessivamente severa por causa da falta de flexibilidade na lei local e desproporcional a qualquer objetivo legítimo que se buscava”. ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป กล่าว ว่า ศาล ของ รัสเซีย ไม่ ได้ พิสูจน์ ว่า พยาน ฯ มี ความ ผิด จริง ตาม ที่ ถูก กล่าวหา และ ยัง กล่าว ด้วย ว่า ศาล ของ รัสเซีย บังคับ ใช้ กฎหมาย ที่ เข้มงวด ของ กรุง มอสโก อย่าง ไม่ ยุติธรรม ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา. |
As sanções da Lei aplicavam-se também a ferimentos causados por animais domésticos. นอก จาก นั้น ยัง มี บท ลง โทษ ที่ ระบุ ไว้ ใน พระ บัญญัติ ด้วย ใน กรณี ที่ มี คน ถูก สัตว์ เลี้ยง ทํา ร้าย. |
Ela dará sua sanção à destruição da religião falsa. สหประชาชาติ จะ ให้ ความ เห็น ชอบ ด้วย ใน การ ทําลาย ศาสนา เท็จ. |
Os produtos não alegavam ser saudáveis, ao menos não através de sanções do governo. ไม่มีการอ้างอิงเรื่องสุขภาพ อย่างน้อยก็ยังไม่มีเรื่องที่รัฐคว่ําบาตร |
É hora de retirar as sanções que lhes foram impostas e devolver-lhes o direito de todo cidadão: a liberdade de adoração. ถึง เวลา แล้ว ที่ จะ ยก เลิก วิธี การ บังคับ ที่ มี ต่อ พวก เขา และ คืน สิ่ง ที่ พลเมือง ทุก คน มี สิทธิ จะ ได้ รับ ให้ แก่ เขา นั่น คือ เสรีภาพ ใน การ นมัสการ. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sanção ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ sanção
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ