reviravolta ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reviravolta ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reviravolta ใน โปรตุเกส
คำว่า reviravolta ใน โปรตุเกส หมายถึง การกลับลํา, การเปลี่ยนนโยบาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reviravolta
การกลับลําnoun |
การเปลี่ยนนโยบายnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7 A Segunda Guerra Mundial trouxe outra onda de reviravoltas. 7 สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง ได้ นํา มา ซึ่ง คลื่น แห่ง การ เปลี่ยน แปลง ขนาด ใหญ่ อีก ลูก หนึ่ง. |
É o que chamamos de " reviravolta ". ในภาษาเกมผมเรียกว่า " ภาคพิเศษ |
Isso torna o meu trabalho mais difícil, porque, se eu quero surpreendê-los, preciso de contar uma história que comece da mesma maneira mas acabe de forma diferente, um truque com uma reviravolta, numa reviravolta. นั่นทําให้งานของผมยากขึ้น เพราะ ถ้าผมต้องการที่จะทําให้เขาตะลึง ผมคงจะต้องเล่าเรื่องที่เริ่มต้นเหมือนเดิม แต่ลงท้ายต่างกันออกไป กลที่บิดไป จากที่เคยบิดไปแล้วอีกที |
Ter consciência destas reviravoltas morais ajudar-nos-á a percorrer a estrada desconhecida da ética da tecnologia e permitir-nos-á viajar com confiança e consciência até ao nosso bravo futuro novo. การที่เราตระหนักถึงจุดเปลี่ยนเล็ก ๆ ทางจริยธรรมนี้ จะช่วยให้เราวางกลยุทธกับถนนที่ไม่คุ้นเคย ด้วยจริยธรรมทางเทคโนโลยีได้ และทําให้เราแล่นไปได้อย่างมั่นใจและมีสติ สู่อนาคตใหม่ที่เราเชื่อมั่น |
Em vista de todas as reviravoltas pelas quais o mundo já passou no século 20, é enorme a necessidade de esperança e de alívio do sofrimento. ด้วย ความ สับสน วุ่นวาย ทั้ง หลาย แหล่ ที่ ผ่าน เข้า มา ใน โลก แห่ง ศตวรรษ ที่ 20 นี้ ความ หวัง และ การ บรรเทา จาก ความ ทุกข์ เข็ญ จึง เป็น สิ่ง ที่ จําเป็น อย่าง ยิ่ง. |
Não muito tempo depois do nascimento de Jesus, houve outra reviravolta na vida de Maria. หลัง จาก พระ เยซู ประสูติ ได้ ไม่ นาน ชีวิต ของ มาเรีย ก็ พลิก ผัน อีก ครั้ง. |
5 Mas, certo dia, houve uma reviravolta na vida de Jonas. 5 แต่ แล้ว วัน หนึ่ง ชีวิต ของ โยนาห์ ก็ มา ถึง จุด พลิก ผัน. |
É uma reviravolta. ฝาเกลียวต่างหาก |
De fato, a reviravolta mundial que começou em 1914 foi tão extensa, que muitas monarquias de longa data desapareceram. แท้ ที่ จริง การ เปลี่ยน แปลง อย่าง ใหญ่ โต ทั่ว โลก ซึ่ง เริ่ม ใน ปี 1914 นั้น ก่อ ผล กระทบ ไป ไกล ถึง ขนาด ที่ ระบอบ ราชาธิปไตย ซึ่ง มี มา ช้า นาน หลาย ระบอบ สูญ หาย ไป. |
7-9. (a) Que reviravoltas têm sacudido a sociedade humana desde 1914? 7-9. (ก) การ เปลี่ยน แปลง ครั้ง ใหญ่ อะไร บ้าง ที่ ได้ สั่น สะเทือน สังคม มนุษย์ มา ตั้ง แต่ ปี 1914? |
Ser mais equilibrado não significa uma reviravolta drástica na nossa vida. การเพิ่มความสมดุล ไม่ได้หมายถึงการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในชีวิต |
A câmera, uma reviravolta. กล้องตัวนั้น เป็นทริคใหม่ |
Este estado de reviravolta tem resultado na abertura de muitos novos campos para a obra de colheita. สภาพ ที่ ยุ่งยาก เช่น นี้ หมาย ถึง การ เปิด เขต งาน ใหม่ ๆ มาก มาย สําหรับ การ งาน เก็บ เกี่ยว. |
Finalmente, uma clássica " reviravolta no último dia de aula ". เอาแล้วไง ตอนหักมุมสุดคลาสสิคในวันสุดท้ายที่วิทยาลัย |
Este milagre serviu assim de prelúdio de uma importante reviravolta no ministério de Jesus — a mudança do período em que “a sua hora ainda não havia chegado” para o tempo em que ‘chegara a hora’. ด้วย เหตุ นั้น การ อัศจรรย์ นี้ จึง เป็น การ เกริ่น นํา สําหรับ จุด เปลี่ยน สําคัญ ใน งาน รับใช้ ของ พระ เยซู—คือ เปลี่ยน จาก ช่วง เวลา ที่ “ยัง ไม่ ถึง เวลา กําหนด ของ พระองค์” มา เป็น ช่วง เวลา ที่ “เวลา . . . ก็ มา ถึง แล้ว.” |
10 De repente, houve uma reviravolta nos acontecimentos. 10 แต่ แล้ว เหตุ การณ์ ก็ กลับตาลปัตร. |
Houve uma reviravolta. เรื่องมันเปลี่ยนไปแล้่ว |
“Daí aconteceu uma reviravolta” e “começaram as matanças”. แต่ แล้ว บาง สิ่ง บาง อย่าง ก็ เปลี่ยน โดย ฉับพลัน” และ “การ สังหาร ก็ เริ่ม ขึ้น.” |
A saúde ainda não é motivo de orgulho em Oklahoma mas parece que demos uma reviravolta cultural ao fazer da saúde uma primeira prioridade. สุขภาพของโอกลาโฮม่าซิตี้ อาจจะยังไม่ดีจนน่าภูมิใจ แต่เราก็ได้ริเริ่ม เปลี่ยนแปลงวัฒนธรรม ให้ผู้คนเห็นความสําคัญของสุขภาพมากขึ้น |
Mas, em 30 de novembro de 1989, Mikhail Gorbachev anunciou esta dramática reviravolta quanto à religião, durante sua visita à Itália. แต่ เมื่อ วัน ที่ 1 ธันวาคม 1989 นาย มิคาอิล กอร์บาชอพ ได้ แถลง ถึง การ เปลี่ยน แปลง ท่าที ที่ มี ต่อ ศาสนา อย่าง ชัดเจน นี้ ใน ระหว่าง การ เยี่ยม สันตะปาปา ณ กรุง โรม. |
Reviravolta clássica de Film Noir. อย่างกับหนังคลาสสิคนอร์ ทวิสเลย |
estas reviravoltas, no final me fizeram, virar a cabeça. บิดและหมุน แผ่นโลหะที่ผมทําออก |
Hoje, uma reviravolta trágica no julgamento de David Clarke. เหตุการณ์ที่น่าสลดใจ ในการพิจารณาคดีของเดวิค คลาร์กวันนี้ |
Uma das mais traumáticas reviravoltas teve começo com o colapso do mercado de ações dos Estados Unidos, em 29 de outubro de 1929. การ เปลี่ยน แปลง ขนาด ใหญ่ ที่ สร้าง ความ บอบช้ํา มาก ที่ สุด อย่าง หนึ่ง เกิด ขึ้น เนื่อง จาก ตลาด หุ้น สหรัฐ พัง เมื่อ วัน ที่ 29 ตุลาคม 1929. |
O jornal USA Today descreve-o como “uma reviravolta cultural que está mudando a maneira como vivemos”, observando que “uma nova onda de lojas e serviços 24 horas está tendo lucros funcionando sem parar”. วารสาร ยูเอสเอ ทูเดย์ พรรณนา ปรากฏการณ์ นี้ ว่า “เป็น การ ปฏิรูป ทาง วัฒนธรรม ซึ่ง เปลี่ยน วิถี ชีวิต ของ เรา” และ กล่าว ว่า “ร้าน ขาย ปลีก และ บริษัท ที่ ให้ บริการ ตลอด 24 ชั่วโมง ซึ่ง มี จํานวน เพิ่ม ขึ้น กําลัง ทํา กําไร โดย ไม่ สนใจ ว่า ช่วง ใด เป็น เวลา ทํา งาน ช่วง ใด เป็น เวลา พักผ่อน.” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reviravolta ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ reviravolta
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ