rendir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rendir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rendir ใน สเปน

คำว่า rendir ใน สเปน หมายถึง กรอบ, จ่าย, ล้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rendir

กรอบ

verb

จ่าย

verb

Los principados rusos se vieron obligados a rendir tributo a la Horda.
แคว้นต่าง ๆ ของรัสเซียต้องจ่ายบรรณาการแก่อาณาจักรโกลเดนฮอร์ด.

ล้า

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por consiguiente, debe rendir cuentas a Cristo y, en último término, a Dios.
จริง ที เดียว ผู้ ชาย ต้อง ให้ การ ต่อ พระ คริสต์ และ ใน ที่ สุด ก็ ต่อ พระเจ้า.
No me rendiré con nadie.
ผมจะไม่ทิ้งคนในนี้สักคน
Todo miembro de la nación ha de gobernar como rey, y todo miembro de la nación ha de rendir servicio sacerdotal. (Gálatas 6:16; Revelación 20:4, 6.)
ชน ทั้ง ชาติ จะ ปกครอง เป็น กษัตริย์ และ ชน ทั้ง ชาติ จะ รับใช้ ใน ฐานะ ปุโรหิต.—ฆะลาเตีย 6:16; วิวรณ์ 20:4, 6.
Prométeme que no te rendirás.
สัญญานะว่าคุณจะไม่ยอมแพ้
Los cristianos tendrán que rendir cuentas
คริสเตียน ต้อง ให้ การ
A los israelitas se les manda rendir servicio seis días y luego guardar un día sabático para Jehová, y honrar a padre y a madre.
พวก ยิศราเอล ได้ รับ พระ บัญชา ให้ ทํา งาน หก วัน แล้ว ถือ วัน ซะบาโต สําหรับ พระ ยะโฮวา และ ให้ เกียรติ แก่ บิดา และ มารดา.
No se iba a rendir ¿sabes?
เขาไม่ยอมพูดหรอก
Cuando se les presiona para que participen en tales actos, recuerdan las palabras que Jesús dirigió a Satanás: “Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar, y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado”.
เมื่อ ถูก บีบ ให้ ทํา การ ดัง กล่าว พวก เขา นึก ถึง คํา ตรัส ของ พระ เยซู ต่อ ซาตาน ที่ ว่า “พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า นั่น แหละ ที่ เจ้า ต้อง นมัสการ และ แด่ พระองค์ ผู้ เดียว ที่ เจ้า ต้อง ถวาย การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์.”
Pero [Pedro] dice que todo cristiano debe tener el deseo de rendir ese servicio con temblor, aunque sepa muy bien que es indigno de rendirlo”.
แต่ [เปโตร] พูด ว่า คริสเตียน ทุก คน ควร กระตือรือร้น จน ตัว สั่น เพื่อ ที่ จะ ปฏิบัติ งาน เท่า ที่ ตน ทํา ได้ แม้ เขา ตระหนัก เต็ม ที่ ว่า เขา ไม่ คู่ ควร จะ ปฏิบัติ งาน เพียง ไร ก็ ตาม.”
No voy a rendir esta nave.
ฉันไม่ยอมยกยานลํานี้ให้หรอก
Primero, nos dividimos en partes iguales para rendir homenaje. a las familias originales.
ก่อนอื่นแบ่งให้เท่ากันเพื่อเคารพ ครอบครัวดั้งเดิม
13 La tercera razón para cooperar de buena gana con los superintendentes es que velan por nosotros “como los que han de rendir cuenta”.
13 เหตุ ผล ประการ ที่ สาม สําหรับ การ เต็ม ใจ ให้ ความ ร่วม มือ กับ ผู้ ดู แล คือ พวก เขา คอย ดู แล เรา “เหมือน กับ ผู้ ที่ จะ ต้อง รายงาน.”
Es apropiado que nos detengamos para rendir un reverente tributo a quienes establecieron los cimientos de esta gran obra... Su magno objetivo era Sion (véanse D. y C.
สมควรที่เราจะหยุุดสักครู่เพื่อแสดงความคารวะต่อคนที่วางรากฐานของงานอันสําคัญยิ่งนี้ ... วัตถุประสงค์ใหญ่ของพวกเขาคือไซอัน [ดู คพ.
Si la creación inanimada —que no puede hablar ni razonar— glorifica a Jehová, ¿no deberíamos hacerlo con más razón nosotros, que podemos pensar, hablar y rendir adoración? (Revelación [Apocalipsis] 4:11.)
ถ้า สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง หลาย ซึ่ง พูด หรือ หา เหตุ ผล ไม่ ได้ ถวาย คํา สรรเสริญ แด่ พระ ยะโฮวา พวก เรา ที่ สามารถ คิด, พูด, และ นมัสการ ได้ สม ควร จะ ทํา มาก ยิ่ง กว่า นั้น เท่า ไร?—วิวรณ์ 4:11.
20 Respecto a los ancianos cristianos, Pablo escribió: “Sean obedientes a los que llevan la delantera entre ustedes, y sean sumisos, porque ellos están velando por las almas de ustedes como los que han de rendir cuenta; para que ellos lo hagan con gozo y no con suspiros, por cuanto esto les sería gravemente dañoso a ustedes”.
20 เปาโล เขียน เกี่ยว กับ ผู้ ปกครอง คริสเตียน ว่า “จง เชื่อ ฟัง คน เหล่า นั้น ซึ่ง นํา หน้า ใน ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย และ จง อยู่ ใต้ อํานาจ เพราะ พวก เขา คอย เฝ้า ระวัง ดู จิตวิญญาณ ของ ท่าน ใน ฐานะ เป็น ผู้ ซึ่ง จะ ชี้ แจง รายงาน; เพื่อ เขา จะ ทํา เช่น นี้ ด้วย ความ ยินดี และ ไม่ ใช่ ด้วย การ ถอน ใจ เพราะ การ เช่น นั้น คง จะ เป็น ความ เสียหาย แก่ ท่าน.”
Se insta a la clase 108 de Galaad a rendir servicio sagrado
นัก เรียน กิเลียด รุ่น ที่ 108 ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ ถวาย การ รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์
“Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios.”
“เรา แต่ ละ คน จะ ให้ การ ต่อ พระเจ้า เกี่ยว กับ ตัว เอง.”
¿Es preciso rendir culto en un día determinado para encontrar alivio espiritual?
การ นมัสการ เฉพาะ ใน วัน ใด วัน หนึ่ง เท่า นั้น ทํา ให้ เรา มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระเจ้า ไหม?
“Cada uno de nosotros rendirá cuenta de sí mismo a Dios.” (ROMANOS 14:12.)
“เรา แต่ ละ คน จะ ให้ การ ต่อ พระเจ้า ด้วย ตัว เอง.”—โรม 14:12, ล. ม.
Multitud de visitantes acudían a rendir homenaje en la capilla de la Virgen María.
นัก ทัศนาจร แห่ กัน มา ที่ นี่ เพื่อ แสดง ความ เคารพ ณ แท่น บูชา ของ มาเรีย หญิง พรหมจารี.
Si no cambia de actitud, tendrá que rendir cuenta a Jehová, el “pastor y superintendente de [nuestras] almas” (1 Pedro 2:25).
หาก เขา ยัง คง ทํา อย่าง นั้น ต่อ ไป เขา จะ ต้อง ให้ การ ต่อ พระ ยะโฮวา “ผู้ บํารุง เลี้ยง และ ผู้ ดู แล แห่ง จิตวิญญาณ ของ [เรา].”
No me rendiré hasta que estén de acuerdo.
ผมจะไม่ยอมแพ้จนกว่าคุณทั้งสองคนจะยอมรับ
La edad avanzada o la mala salud tal vez restrinjan en cierto modo el servicio que podemos rendir a Jehová.
อายุ ที่ มาก ขึ้น หรือ สุขภาพ ที่ แย่ ลง อาจ ทํา ให้ เรา มี ข้อ จํากัด บาง อย่าง ใน สิ่ง ที่ เรา ทํา ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า.
Debido a su gran valor Dios ha determinado que la persona que haga daño a un feto tendrá que rendir cuentas.
ทารก ใน ครรภ์ มี ค่า ยิ่ง และ ด้วย เหตุ นี้ เอง พระเจ้า ทรง ตรัส ไว้ ว่า ผู้ ที่ กระทํา ให้ ทารก ใน ครรภ์ ได้ รับ อันตราย จะ ถูก เรียก มา ให้ การ.
¡ Nunca me rendiré!
ฉันไม่เคยจะยอมแพ้!

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rendir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา