राख करना ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า राख करना ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ राख करना ใน ภาษาฮินดี
คำว่า राख करना ใน ภาษาฮินดี หมายถึง เผา, เผาไหม้, เผาผลาญ, เผาให้เป็นเถ้าถ่าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า राख करना
เผา(incinerate) |
เผาไหม้(incinerate) |
เผาผลาญ(incinerate) |
เผาให้เป็นเถ้าถ่าน(incinerate) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
उनके घर भी जलाकर राख कर दो।” บ้าน ของ พวก ยิว [สม ควร] ถูก เผา ให้ สิ้น ซาก ด้วย.” |
(2 राजा 18:13) बाबुलियों ने सा. यु. पू. 607 में यरूशलेम को जलाकर राख कर दिया। (2 กษัตริย์ 18:13) กรุง เยรูซาเลม ถูก ทําลาย โดย ชาว บาบิโลน ใน ปี 607 ก่อน ส. |
“तुमने अंगूरों का बाग जलाकर राख कर दिया พระองค์ ประกาศ ว่า “พวก เจ้า เผา สวน องุ่น |
बीते दशकों में, जंगल में लगनेवाली आग के बारे में यही समझा जाता था कि यह सबकुछ जलाकर राख कर देती है। หลาย ทศวรรษ ที่ ผ่าน มา ไฟ ป่า ถูก มอง ว่า เป็น ตัว เผา ผลาญ ทําลาย. |
साथ ही उसने ‘व्यवस्था की पुस्तकों’ को खोजकर उन्हें जलाकर राख कर दिया, और घोषणा की कि अपने पास ऐसे शास्त्र रखनेवाले व्यक्ति को मौत के घाट उतार दिया जाएगा। เขา ยัง ได้ เสาะ หา หนังสือ “พระ บัญญัติ” เอา มา เผา เสีย และ ประกาศ ว่า ใคร ก็ ตาม ที่ มี พระ คัมภีร์ เหล่า นั้น อยู่ ใน ครอบครอง จะ ถูก ประหาร. |
(मत्ती 25:32, 33) इसी तरह यीशु ने जिस अनंत आग के बारे में कहा, वह सचमुच की आग नहीं है। यह आग लाक्षणिक मायने में दुष्टों को जलाकर राख कर देगी। (มัดธาย 25:32, 33) ไฟ ที่ ไหม้ อยู่ เป็น นิตย์ ซึ่ง พระ เยซู ตรัส ถึง นั้น เผา ผลาญ คน ชั่ว ให้ มอด ไหม้ ใน ความ หมาย เป็น นัย. |
अनुवादक की मदद से उसने कहा कि अगर मेरे पड़ोसियों को मालूम चलता कि मेरे घर में यहूदी मेहमान आए हैं—जो इस बाइबल विद्यार्थी के बारे में सच था—तो वे उसके साथ उसके घर को और उसके परिवार को जलाकर राख कर देते। เขา พูด ผ่าน ล่าม ว่า ถ้า เพื่อน บ้าน ของ เขา ทราบ ว่า เขา รับรอง แขก ซึ่ง มี พื้นเพ ที่ เป็น ยิว—ดัง ใน กรณี ของ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล คน นี้—คน เหล่า นี้ ก็ จะ เผา บ้าน ของ เขา พร้อม กับ ตัว เขา และ ครอบครัว. |
मशीन गनों ने निष्ठुर कुशलता से गोलियाँ उगलीं; मस्टर्ड गैस ने हज़ारों की तादाद में लोगों को जलाया, उत्पीड़ित किया, अशक्त किया, और राख कर दिया; अपने बड़े-बड़े तोपों से शोले उगलते हुए टैंक दुश्मनों की टुकड़ियों के बीच से संगदिली से बढ़ते चले गए। ปืน กล สาด ลูก กระสุน ออก มา ด้วย ประสิทธิภาพ ที่ น่า สยดสยอง; แก๊ส มัสตาร์ด ลวก, ทรมาน, ทํา ให้ พิการ, และ สังหาร ทหาร นับ พัน. รถ ถัง ส่ง เสียง ดัง อย่าง ไม่ ปรานีปราศรัย ฝ่า แนว รบ ของ ศัตรู, ยิง ปืน ใหญ่ เสียง ดัง สนั่น. |
मोर्दकै “टाट पहिन, राख डालकर” विलाप करता है। มาระดะคาย “เอา ผ้า เนื้อ หยาบ นุ่ง ห่ม อัน คลุก ด้วย ขี้เถ้า ใส่ ตัว.” |
द न्यू थेअर्स् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सिकन ऑफ द न्यू टेस्टामेंट का कहना है कि “मसीह के ज़माने में यहूदी लोग अकसर किसी को धिक्कारने के लिए” राखा शब्द इस्तेमाल करते थे। ตาม พจนานุกรม ใหม่ ภาษา กรีก-อังกฤษ ของ เทเยอร์ สําหรับ พันธสัญญา ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) คํา ดัง กล่าว เป็น “คํา ติเตียน ที่ พวก ยิว ใช้ กัน ใน สมัย พระ คริสต์.” |
25 और जब तक वे टाट और राख मल कर पश्चाताप नहीं करते, और पूरी शक्ति से प्रभु अपने परमेश्वर को नहीं पुकारते, मैं उनकी प्रार्थनाओं को नहीं सुनूंगा, न ही मैं उन्हें उनके कष्टों से बाहर निकालूंगा; और प्रभु इस प्रकार कहता है, और इस प्रकार उसने मुझे आज्ञा दी है । ๒๕ และเว้นแต่พวกเขาจะกลับใจด้วยการนุ่งห่มผ้ากระสอบและโรยศีรษะด้วยขี้เถ้า, และร้องอย่างสุดกําลังต่อพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขาแล้ว, เราจะไม่ฟังกคําสวดอ้อนวอนของพวกเขา, ทั้งเราจะไม่ปล่อยพวกเขาออกจากความทุกข์; และพระเจ้าตรัสดังนี้, และพระองค์ทรงบัญชาข้าพเจ้าดังนี้. |
जो लोग राख़ के छितराने का समर्थन करते हैं यह कहते हैं कि इसका अर्थ क़ब्रों में गाड़े जाने से आज़ादी है। ผู้ สนับสนุน การ โปรย อังคาร บอก ว่า ไม่ ต้อง พะวง เรื่อง การ ที่ จะ มี การ ฝัง ศพ. |
दानिय्येल खुद बताता है, “तब मैं अपना मुख प्रभु परमेश्वर की ओर करके गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करने लगा, और उपवास कर, टाट पहिन, राख में बैठकर वरदान मांगने लगा।” ดานิเอล กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า จึง ได้ ตั้ง หน้า ตั้ง ตา ทูล อธิษฐาน และ วิงวอน ขอ ต่อ พระ ยะโฮวา เจ้า ด้วย การ บําเพ็ญ ศีล อด อาหาร นุ่ง ห่ม ผ้า เนื้อ หยาบ และ นั่ง บน กอง ขี้เถ้า.” |
वह खुद हमें बताता है: “तब मैं अपना मुख प्रभु परमेश्वर की ओर करके गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करने लगा, और उपवास कर, टाट पहिन, राख में बैठकर वरदान मांगने लगा। ท่าน เอง บอก เรา ว่า “ข้าพเจ้า จึง ได้ ตั้ง หน้า ตั้ง ตา ทูล อธิษฐาน และ วิงวอน ขอ ต่อ พระ ยะโฮวา เจ้า ด้วย การ บําเพ็ญ ศีล อด อาหาร นุ่ง ห่ม ผ้า เนื้อ หยาบ และ นั่ง บน กอง ขี้เถ้า. |
मैं धरती पर सबके सामने तुझे जलाकर राख कर दूँगा। เรา จะ ทํา ให้ เจ้า เหลือ แต่ เถ้า ถ่าน อยู่ บน โลก ต่อ หน้า ทุก คน ที่ เฝ้า ดู |
ईसा पूर्व 168 में सीरिया के राजा ऐन्टायकस चौथे ने व्यवस्था की किताबों को जलाकर राख कर देने की कोशिश की। ใน ปี 168 ก่อน ส. ศ. อันทิโอกุส ที่ สี่ กษัตริย์ ซีเรีย พยายาม ค้น หา หนังสือ พระ บัญญัติ ทั้ง หมด เพื่อ เอา มา เผา ทําลาย. ใน ส. |
7 तब राजा का गुस्सा भड़क उठा और उसने अपनी सेनाएँ भेजकर उन हत्यारों को नाश कर दिया और उनके शहर को जलाकर राख कर दिया। 7 “กษัตริย์ ทรง พิโรธ และ ส่ง กองทัพ ของ พระองค์ ไป ทําลาย ฆาตกร เหล่า นั้น และ เผา เมือง ของ พวก เขา เสีย. |
उस स्त्री को जान से मार डालने की धमकी दी गयी, उसके घर को राख कर दिया गया और कई लोगों ने मिलकर उसका बलात्कार किया। เธอ ถูก ขู่ ฆ่า, บ้าน ถูก เผา, และ ถูก เรียง คิว ข่มขืน. |
वह पश्चाताप करने के लिए अपनी राजगद्दी से उठा, अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर “राख पर बैठ गया।” ท่าน ได้ ลุก ขึ้น จาก พระ ที่ นั่ง ถอด ฉลองพระองค์ ที่ หรูหรา ออก แล้ว เปลี่ยน เป็น ชุด ผ้า เนื้อ หยาบ แบบ เดียว กับ ประชาชน ของ พระองค์ และ ถึง กับ ทรง “นั่ง ที่ กอง ขี้เถ้า” ด้วย ซ้ํา. |
वह पश्चाताप करने के लिए अपनी राजगद्दी से उठा, अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर “राख पर बैठ गया।” กษัตริย์ เกิด ความ เกรง กลัว พระเจ้า ลุก จาก พระ ที่ นั่ง ถอด ฉลองพระองค์ ที่ หรูหรา ออก แล้ว เปลี่ยน เป็น ชุด ผ้า เนื้อ หยาบ แบบ เดียว กับ ประชาชน และ ถึง กับ “นั่ง ที่ กอง ขี้เถ้า.” |
लाल बछिया की राख का इस्तेमाल इस बात की निशानी है कि यीशु का बलिदान इंसानों को शुद्ध करता है।—इब्रानियों 9:13, 14. การ ใช้ เถ้า ของ วัว แดง เป็น ภาพ ล่วง หน้า ของ การ ชําระ ให้ หมด มลทิน โดย ทาง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู.—เฮ็บราย 9:13, 14. |
शवदाह का मतलब है, मरे हुए इंसान को आग में जलाकर राख करना। कुछ लोगों का मानना है कि शवदाह करना, मरे हुए व्यक्ति के शरीर और उसकी यादों का अपमान करना है। มี บาง คน คิด ว่า ฌาปนกิจ ซึ่ง ก็ คือ การ เผา ศพ เป็น การ ดูถูก ศพ และ ภาพ ความ ทรง จํา ที่ เรา มี ต่อ ผู้ ตาย. |
लेकिन इस दावे के बारे में क्या कि हरमगिदोन में, बड़े पैमाने पर विनाश करनेवाले हथियारों का इस्तेमाल करके पूरी दुनिया को तबाह कर दिया जाएगा या धरती किसी पिण्ड से टकराकर राख हो जाएगी? จะ ว่า อย่าง ไร กับ คํา อ้าง ที่ ว่า อาร์มาเก็ดดอน จะ เป็น การ ทําลาย ล้าง ขนาน ใหญ่ โดย ใช้ อาวุธ หรือ จาก การ ที่ เทห์ฟากฟ้า พุ่ง ชน โลก? |
बाइबल की विलापगीत की किताब बताती है कि जब बाबुलियों ने यरूशलेम नगरी को जलाकर राख कर दिया और यहूदा देश को उजाड़ दिया, तब यहोवा ने इस नगरी और देश को किस नज़र से देखा। พระ ธรรม บทเพลง ร้อง ทุกข์ ของ ยิระมะยา เผย ให้ เห็น วิธี ที่ พระ ยะโฮวา มอง กรุง เยรูซาเลม และ แผ่นดิน ยูดาห์ หลัง จาก ที่ ชาว บาบิโลน เผา กรุง นี้ จน กลาย เป็น ที่ ร้าง เปล่า. |
(2 तीमुथियुस 3:12) पौलुस ने इन परीक्षाओं को आग के समान बताया जो निर्माण में इस्तेमाल होनेवाली लकड़ी या घास-फूस को तो जलाकर राख कर देती है, मगर सोना, चाँदी और बहुमोल पत्थर जैसी चीज़ों का कुछ नहीं बिगाड़ पाती। (2 ติโมเธียว 3:12) เปาโล เปรียบ การ ทดลอง เหล่า นั้น กับ ไฟ ซึ่ง เผา ทําลาย วัสดุ ก่อ สร้าง คุณภาพ ต่ํา แต่ ไม่ ทํา ให้ ทองคํา, เงิน, และ อัญมณี เสียหาย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ राख करना ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี
อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี
คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม
ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ