percibir ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า percibir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ percibir ใน สเปน
คำว่า percibir ใน สเปน หมายถึง รับรู้, รับรู้จากประสบการณ์, รู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า percibir
รับรู้verb Obtener conocimiento o percibir el significado de alguna verdad, incluso su aplicación a la vida. การได้ความรู้หรือสําเหนียกความหมายของความจริงบางอย่าง, รวมถึงการประยุกต์ใช้ความรู้นั้นกับชีวิต. |
รับรู้จากประสบการณ์verb |
รู้verb Obtener conocimiento o percibir el significado de alguna verdad, incluso su aplicación a la vida. การได้ความรู้หรือสําเหนียกความหมายของความจริงบางอย่าง, รวมถึงการประยุกต์ใช้ความรู้นั้นกับชีวิต. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
¿Qué le permitió a David percibir la voluntad divina? อะไร ช่วย ดาวิด ให้ เข้าใจ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า? |
Ahora bien, ¿cómo puede percibir cuál es la voluntad de Dios al respecto? ชาย หนุ่ม คน นี้ จะ สามารถ สังเกต เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ใน เรื่อง นี้ ได้ อย่าง ไร? |
Aunque miles de asistentes no podían entender las palabras, todos podían percibir el espíritu, el amor, la dedicación, el gozo rebosante, el agradecimiento de todo corazón al Señor Soberano Jehová y la resolución de continuar en la obra de Jehová que la oración expresaba. แม้ ว่า คน นับ เป็น พัน ๆ ไม่ สามารถ เข้าใจ ถ้อย คํา นั้น ได้ แต่ ทุก ๆ คน ได้ สัมผัส รับ รู้ ใน เรื่อง น้ําใจ ความ รัก การ อุทิศ ตัว ความ ยินดี ปรีดา การ ยอม รับ จาก หัวใจ ว่า พระ ยะโฮวา เจ้า เป็น องค์ บรม มหิศร และ ความ ตั้งใจ อัน แน่วแน่ ที่ จะ ทํา งาน ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ไป ดัง ที่ ปรากฏ ใน คํา อธิษฐาน นั้น. |
(Salmo 139:16) Por consiguiente, tan pronto como las combinaciones genéticas se forman al tiempo de la concepción, Jehová Dios puede percibir y tener un registro de los rasgos fundamentales de un niño. (บทเพลง สรรเสริญ 139:16) ฉะนั้น ทันใด ที่ มี การ ก่อ การ ผสม หน่วย ถ่าย พันธุ์ ใน เวลา ที่ ตั้ง ครรภ์ นั้น พระ ยะโฮวา พระเจ้า สามารถ แล เห็น ได้ และ ทรง มี บันทึก เกี่ยว กับ ลักษณะ ต่าง ๆ อัน เป็น มูลฐาน ของ เด็ก อยู่ แล้ว นั้น. |
De todos modos, el cristiano que razona sobre la situación debe poder percibir que esta le ofrece la oportunidad de demostrar la autenticidad de su amor. กระนั้น คริสเตียน ที่ คิด หา เหตุ ผล ใน สภาพการณ์ นั้น ควร จะ ตระหนัก ใน ที่ สุด ว่า นี่ เปิด โอกาส ให้ เขา แสดง ว่า เขา มี ความ รัก ลึกซึ้ง เพียง ใด. |
Definió entendimiento como “la aptitud de analizar un asunto y percibir la relación de sus elementos entre sí y con el todo, captando así su significado”. ได้ มี การ นิยาม ความ เข้าใจ ว่า เป็น “ความ สามารถ มอง ลึก เข้า ไป ใน เรื่อง ราว และ สังเกต เข้าใจ ส่วน ประกอบ ของ เรื่อง โดย รู้ ถึง ความ เกี่ยว พัน ระหว่าง ส่วน ต่าง ๆ ของ เรื่อง กับ เรื่อง ทั้ง หมด ด้วย เหตุ นี้ จึง เข้าใจ ความ หมาย ของ เรื่อง.” |
Y no solo eso: al igual que el ser humano, estas criaturas fueron capaces de “percibir emociones en la expresión facial”. แกะ ไม่ เพียง แต่ จํา หน้า ได้ เท่า นั้น แต่ มัน ยัง สามารถ “อ่าน ความ รู้สึก จาก สี หน้า” เหมือน ที่ คน เรา ทํา ได้ ด้วย. |
Si nos esforzamos por percibir el desaliento de nuestros hermanos en la fe, tal vez ‘podamos consolar a los que se hallan en cualquier clase de tribulación mediante el consuelo con que nosotros mismos estamos siendo consolados por Dios’ (2 Corintios 1:3-5). หาก เรา ตื่น ตัว สังเกต เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ซึ่ง หดหู่ เศร้า หมอง เรา อาจ จะ “สามารถ ปลอบโยน คน เหล่า นั้น ซึ่ง ประสบ ความ ทุกข์ ยาก อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด ด้วย คํา ปลอบโยน ซึ่ง เรา เอง ได้ รับ การ ปลอบโยน จาก พระเจ้า.” |
Los oyentes recibirán aún más aliento si les ayuda a percibir el valor de lo que están haciendo. ยัง เป็น การ หนุน ใจ ด้วย เมื่อ คน เรา ได้ รับ การ ช่วย ให้ เห็น ว่า สิ่ง ที่ เขา กําลัง ทํา นั้น มี คุณค่า. |
Pude percibir la paz en el ambiente. ผม รู้สึก ว่า มี บรรยากาศ สงบ สุข. |
En el momento más inesperado, reaparecen en mi mente esas imágenes, sea al percibir un determinado olor, oír una canción, ver algo, o sencillamente porque sí. ผม ยัง คง เห็น ภาพ เหล่า นั้น แวบ ขึ้น มา ใน ความ คิด ใน เวลา ที่ ไม่ น่า จะ เกิด ขึ้น มา ได้ โดย ที่ ถูก กระตุ้น จาก กลิ่น ที่ บังเอิญ โชย มา, ดนตรี บาง ชนิด, บาง สิ่ง ที่ ผม เห็น, หรือ แม้ แต่ เมื่อ ผม คิด อะไร เรื่อย เปื่อย. |
Así que tenemos un modelo en potencia, un modelo emergente sobre cómo percibir las ciudades en las que vivimos, y convertirlas en ciudades Verdes Brillantes. ตอนนี้เรามีตัวอย่างที่มีศักยภาพ เป็นตัวอย่างที่ เราหวังว่าจะได้นําไปใช้กับเมืองต่างๆ และเปลี่ยนให้เมืองเขียวขึ้นนะครับ |
Entonces decidí seguir ampliando mi percepción del color, y agregué infrarrojos y ultravioletas a la escala de color traducida en sonido, y ahora oigo colores que el ojo humano no puede percibir. ดังนั้นผมจึงขยายการรับรู้สีต่อไปเรื่อยๆ และผมก็ได้เพิ่มสีอินฟราเรดและอัลตรวไวโอเล็ต |
Así pues, tenemos que percibir o distinguir lo que le desagrada a Jehová. ด้วย เหตุ นี้ เรา จําเป็น ต้อง เข้าใจ หรือ สังเกต เข้าใจ ว่า อะไร เป็น สิ่ง ที่ ไม่ พอ พระทัย ใน สาย พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา. |
Este percibirá su respeto —o su falta de respeto— por la forma en que lo escuche. คู่ ของ คุณ จะ รับ รู้ ได้ ว่า คุณ นับถือ หรือ ไม่ นับถือ เขา มาก น้อย แค่ ไหน จาก วิธี ที่ คุณ ฟัง. |
Es un sentimiento que crece al percibir, con los ojos de la fe, que tras dichas obras se halla la mano del Todopoderoso. ความ รู้สึก นี้ ทวี ขึ้น ไป อีก เมื่อ เรา สังเกต เข้าใจ ด้วย ตา แห่ง ความ เชื่อ ว่า พระ หัตถ์ ของ พระเจ้า อยู่ เบื้อง หลัง ผล งาน สร้าง สรรค์ เหล่า นี้. |
¿Está usted proclamando con celo las buenas nuevas y ayudando a la gente a percibir la dignidad, el esplendor y la majestad de Jehová? คุณ กําลัง ประกาศ ข่าว ดี และ ช่วย ผู้ คน ให้ ประทับใจ ความ น่า นับถือ, ความ สง่า งาม, และ ความ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า อย่าง กระตือรือร้น ไหม? |
Puede percibir cómo crece el temor general conforme pasan los días y los israelitas realizan su extraño ritual diario: dar una vuelta alrededor de la ciudad. ราฮาบ สัมผัส ได้ ว่า ความ หวาด กลัว ของ ชาว เมือง เพิ่ม ขึ้น ทุก ขณะ เมื่อ เห็น ยุทธวิธี ที่ แปลก ประหลาด ของ กองทัพ อิสราเอล คือ การ เดิน เวียน รอบ เมือง วัน ละ รอบ ติด ต่อ กัน หลาย วัน. |
No tardó en percibir que los ‘buenos días anteriores’, al fin y al cabo, no habían sido tan buenos (Eclesiastés 7:10). และ ไม่ นาน เขา ก็ ตระหนัก ว่า ‘วัน คืน เก่า ๆ นั้น’ ไม่ ใช่ ดี ไป เสีย ทุก อย่าง. |
Además, percibir que nuestra valerosa postura complace y honra a Dios nos infunde mayor determinación, si cabe, para no ceder. ยิ่ง กว่า นั้น เมื่อ เรา ตระหนัก ว่า การ ยืนหยัด ด้วย ความ กล้า ของ เรา นํา ความ ยินดี และ พระ เกียรติ มา สู่ พระ ยะโฮวา เรา ก็ ยิ่ง ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ สั่น คลอน. |
No me toma mucho tiempo percibir que mi guía siente tanto afecto por las serpientes como otras personas por los caniches o los periquitos. ใน ชั่ว เวลา ไม่ นาน ผม รู้สึก ได้ เลย ว่า มัคคุเทศก์ ของ ผม คน นี้ รัก งู แบบ เดียว กับ ที่ คน อื่น ๆ รัก หมา พูเดิล หรือ นก แก้ว. |
La palabra griega que aquí se vierte “verán” también significa “ver con la mente, percibir, conocer”. คํา กรีก ซึ่ง ใน ข้อ นี้ ได้ รับ การ แปล ว่า “เห็น” มี ความ หมาย อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “นึก ภาพ ออก, ดู ออก, รู้.” |
Los maestros pueden percibir si estas funciones del Espíritu se manifiestan o no en sus clases al pensar en las siguientes preguntas: ครูสามารถรู้สึกได้ว่ามีการทํางานของพระวิญญาณในชั้นเรียนของพวกเขาหรือไม่โดยพิจารณาคําถามต่อไปนี้ |
¿Qué han descubierto quienes han visto lo que no se puede percibir a simple vista? อาจ เรียน รู้ อะไร ได้ บ้าง จาก การ เห็น สิ่ง ที่ ตา เปล่า ไม่ สามารถ เห็น ได้? |
Ayude a su hija y a su esposa a percibir que el amor que siente por ellas no depende de su figura ni de sus logros. ช่วย ลูก หรือ ภรรยา ให้เข้าใจ ว่า ความ รัก ที่ คุณ มี ต่อ เขา ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ รูปร่าง หน้าตา หรือ ความ สามารถ ของ เขา. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ percibir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ percibir
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา