moment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า moment ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ moment ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า moment ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ครู่, เดี๋ยว, โมเมนต์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า moment
ครู่noun Nous aimons notre souffrance parce que nous aimons quand elle s’arrête pour un moment. เราชอบความทุกข์ของเรา เพราะมันเป็นความรู้สึกที่ดีชั่วครู่เมื่อมันสิ้นสุดลง " |
เดี๋ยวnoun Eh bien, tu vas pouvoir t'excuser auprès de lui directement dans un moment. อีกเดี๋ยวนายก็ได้ไปขอโทษเขาด้วยตัวเองเลย |
โมเมนต์noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
19 Au moment voulu, Cyrus le Perse conquit Babylone conformément à la prophétie. 19 ครั้น ถึง เวลา ไซรัส แห่ง เปอร์เซีย ก็ มี ชัย เหนือ บาบูโลน อย่าง ที่ ได้ พยากรณ์ ไว้. |
Et ce moment c'est maintenant, et ces moments sont un compte à rebours, et ces moments sont toujours, toujours brefs. ช่วงเวลาเหล่านั้นคือตอนนี้ และมันก็กําลังนับถอยหลังลงไปเรื่อยๆ และช่วงเวลาเหล่านั้นมันกําลังเคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว |
Et la causalité exige un moment de discussion. และเราก็ควรจะมานั่งคิดถึงเรื่อง สาเหตุและผลกระทบกันใหม่ |
Le moment de la venue du Messie est révélé การ เปิด เผย เวลา ที่ พระ มาซีฮา เสด็จ มา |
Mon équipe se rend en Virginie-Occidentale en ce moment même. คนของฉันอยู่ระหว่างเดินทางไป เวสต์ เวอจิเนีย |
Pendant un moment, j’ai servi comme surveillant de circonscription, rendant visite aux congrégations en partant de l’île de la Reine-Charlotte vers l’est à travers les montagnes jusqu’à Fraser Lake; plus tard, nous avons poussé jusqu’à Prince George et MacKenzie. ระยะ เวลา หนึ่ง เรา มี ส่วน ใน งาน หมวด ด้วย โดย เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ ตั้ง แต่ หมู่ เกาะ ควีน ชาร์ล็อต ไป ทาง ตะวัน ออก ข้าม เทือก เขา ไป ถึง ทะเลสาบ เฟรเซอร์ และ ต่อ มา ก็ ไป ไกล ถึง เมือง พรินซ์ จอร์จ และ แมกเคนซี. |
Tout porte à croire que le souvenir de son existence préhumaine a été rendu à Jésus au moment de son baptême, quand “ les cieux s’ouvrirent ”. — Matthieu 3:13-17. ดู เหมือน ว่า เมื่อ ‘ท้องฟ้า แหวก ออก’ ตอน ที่ พระ เยซู รับ บัพติสมา นั้น ความ ทรง จํา ของ พระองค์ เกี่ยว กับ การ ดํารง อยู่ ก่อน มา เป็น มนุษย์ ได้ กลับ คืน มา สู่ พระองค์.—มัดธาย 3:13-17. |
C'est le seul moment où on paraît normaux. คืนเดียวที่เราตีเนียนได้ |
Ce n’est pas le moment de s’abandonner à des éclats, de faire la fête ou de tomber dans l’hilarité. นั่น ไม่ ใช่ เวลา สําหรับ การ แสดง ออก ทาง อารมณ์ อย่าง อึกทึก, หรือ การ เลี้ยง สังสรรค์, หรือ การ สนุกสนาน เฮฮา. |
Le moment fort de nos vacances est arrivé. เป็น จุด สุด ยอด แห่ง การ พัก ร้อน ของ เรา. |
Certes, il est évident que le mieux est de rester en bons termes. Mais si vous téléphonez régulièrement à ce garçon ou passez beaucoup de temps en sa compagnie lors de moments de détente, vous ne ferez qu’augmenter son chagrin. ดัง นั้น ขณะ ที่ รูป การณ์ ดู เหมือน จะ ดี กว่า สําหรับ คุณ ที่ จะ ปฏิบัติ อย่าง เอื้อ อาทร ต่อ กัน แต่ การ คุย กัน ทาง โทรศัพท์ เป็น ประจํา หรือ การ ใช้ เวลา คบ หา กัน มาก ไป มี แต่ จะ เพิ่ม ความ ทุกข์ ระทม ให้ เขา มาก ขึ้น. |
Un moment, s'il vous plaît. ขอเวลาสักครู่ |
Au moment où le navire allait faire naufrage, “les marins commencèrent à craindre et à appeler à l’aide chacun vers son dieu”. เมื่อ เรือ นั้น จวน จะ อับปาง “บรรดา ลูกเรือ ก็ ตกใจ ต่าง ร้อง ขอ ให้ พระ ของ ตน มา ช่วย.” |
Mais un shilling suffira pour le moment. แต่ตอนนี้ชิลลิงเดียวก็พอแล้ว |
Cependant, ce bonheur a pris fin au moment où ils ont désobéi à Dieu. อย่าง ไร ก็ ดี ความ สุข นั้น สิ้น สุด ลง ตอน ที่ เขา ไม่ เชื่อ ฟัง พระเจ้า. |
Ces moments entre amis ont leur place chez les chrétiens. การ พบ ปะ ทาง สังคม ก็ มี บทบาท ใน หมู่ คริสเตียน. |
Peut- on imaginer le Créateur de l’univers se laissant intimider par une telle rebuffade, même venant du chef de la plus grande puissance militaire du moment ? คุณ คิด ว่า พระ ผู้ สร้าง เอกภพ จะ ทรง ขยาด กลัว คํา ท้าทาย ดัง กล่าว ไหม ถึง แม้ มา จาก ผู้ ปกครอง ของ มหาอํานาจ ทาง ทหาร ใหญ่ ยิ่ง ที่ สุด ที่ มี อยู่ นั้น? |
Hé! Juste au moment où tu penses que tout va bien avec lui... เฮ้ ตอนที่เธอคิดว่าไปได้ดีแล้วกับแบกซึงโจ |
Et ils jugeaient le peuple à chaque moment convenable. คน เหล่า นั้น ได้ พิพากษา ความ ของ พลไพร่ เสมอ. |
3 Soyons raisonnables : Paul a recommandé de ‘ racheter le moment propice ’ pour les choses plus importantes de la vie, et de ne pas devenir “ déraisonnables ”. 3 จง มี เหตุ ผล: เปาโล แนะ นํา ให้ “ใช้ ประโยชน์ เต็ม ที่ จาก เวลา อัน เหมาะ” สําหรับ สิ่ง ที่ สําคัญ ใน ชีวิต ไม่ ใช่ กลาย เป็น “คน ไร้ เหตุ ผล.” |
On n'en écrira pas pendant un moment. ไม่มีใครเขียนมันมาสักพักนึงแล้ว |
* Pourquoi la prière que fait le Sauveur à ce moment-là est-elle si remarquable ? * เหตุใดคําสวดอ้อนวอนของพระผู้ช่วยให้รอดในเวลานี้จึงล้ําเลิศ |
Et mon mari et moi nous nous gardons un ou deux moments en soirée par semaine ; nous demandons à nos enfants de s’occuper calmement ailleurs dans la maison. และ ใน ตอน เย็น ๆ หนึ่ง หรือ สอง วัน ต่อ สัปดาห์ ดิฉัน กับ สามี จะ ให้ ลูก ๆ ไป อยู่ ที่ ใด ที่ หนึ่ง ใน บ้าน และ ทํา อะไร เงียบ ๆ. |
Néanmoins, j’attendais encore avec impatience le moment de n’avoir qu’une femme et d’aller finalement vivre au ciel avec les “saints”. แต่ ผม ก็ ยัง คอย ท่า ที่ จะ มี ภรรยา เพียง คน เดียว และ ใน ที่ สุด ก็ จะ ไป สวรรค์ ไป อยู่ กับ บรรดา “นัก บุญ.” |
Pendant un moment, j'ai pensé que je pourrais avoir ça en moi. ชั่วขณะหนึ่งผมเคยคิดจะทําอย่างนั้น |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ moment ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ moment
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ