moitié ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า moitié ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ moitié ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า moitié ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ครึ่ง, กึ่ง, ครึ่งหนึ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า moitié

ครึ่ง

adjective (Une des deux parties égales d'un tout.)

Ils achèteraient la moitié de Londres sans broncher.
พวกเขาซื้อครึ่งหนึ่งของลอนดอนได้โดยขนหน้าแข้งไม่ร่วง

กึ่ง

adjective

Limhi promet que son peuple paiera la moitié de ce qu’il possède aux Lamanites.
ลิมไฮสัญญาว่าผู้คนของเขาจะให้ทรัพย์สินกึ่งหนึ่งของพวกเขาแก่ชาวเลมัน

ครึ่งหนึ่ง

noun

Ils achèteraient la moitié de Londres sans broncher.
พวกเขาซื้อครึ่งหนึ่งของลอนดอนได้โดยขนหน้าแข้งไม่ร่วง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les fumeurs qui arrêtent avant 50 ans réduisent de moitié le risque de mourir au cours des 15 années suivantes par rapport à ceux qui continuent à fumer. ”
สําหรับ ผู้ ที่ เลิก สูบ ก่อน อายุ 50 ปี อัตรา เสี่ยง ต่อ การ เสีย ชีวิต ใน ช่วง 15 ปี ต่อ จาก นั้น ลด ลง ถึง ครึ่ง หนึ่ง เมื่อ เทียบ กับ ผู้ ที่ สูบ ต่อ ไป.”
En cinq ans (1993- 98), leur nombre a presque été réduit de moitié, et en 2002 il n’en restait plus que 3 %.
ใน ช่วง ห้า ปี (1993-1998) จํานวน ของ มัน ลด ลง เกือบ ครึ่ง และ ใน ปี 2002 มี จํานวน ลด ลง 97 เปอร์เซ็นต์.
Il semble donc qu’à peu près la moitié des quelque 110 000 proclamateurs du pays ont eu la joie d’en diriger une ou plusieurs.
บาง ที กว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ ผู้ ประกาศ 1,070 คน ของ ประเทศ นี้ ได้ เข้า ร่วม ใน การ งาน อัน น่า ยินดี นี้.
On vous a mâché le travail parce que celui là veut être moitié lion, moitié aigle et 100% trou du cul.
งั้นเธอก็มีงานแล้วล่ะ นายคนนี้ อยากเป็นครึ่งสิงโต ครึ่งเหยี่ยว กับไอ้งี่เง่าเต็มตัว
À gauche: le morceau de bois dans lequel seront découpées les deux moitiés de la table d’harmonie.
ซ้าย: ท่อน ไม้ ซึ่ง ใช้ ทํา สอง ซีก ของ ห้อง เสียง
15 Dans tous les cas, l’accusé a droit à une moitié du conseil pour empêcher l’insulte ou l’injustice.
๑๕ จําเลย, ในทุกเรื่อง, มีสิทธิในครึ่งหนึ่งของสภา, เพื่อป้องกันการหมิ่นประมาทหรือความอยุติธรรม.
À peu près la moitié deviennent des porteurs chroniques, et un sur cinq au moins est atteint d’une cirrhose ou d’un cancer du foie.
ประมาณ ครึ่ง หนึ่ง กลาย เป็น พาหะ นํา เชื้อ เรื้อรัง และ อย่าง น้อย 1 ใน 5 จะ เป็น ตับแข็ง หรือ มะเร็ง ตับ ต่อ มา.
J'ai licencié la moitié des concierges.
เราต้องลดรายจ่าย ผมปลดภารโรงออกไปครึ่งนึง
Nous passons d’ailleurs devant un arbre à moitié immergé qui nous offre une belle palette de ces différents oiseaux.
เรา ผ่าน ต้น ไม้ ซึ่ง ลํา ต้น จม อยู่ ใน น้ํา ครึ่ง หนึ่ง ประดับ ตกแต่ง ไป ด้วย บรรดา นก เหล่า นี้.
Quand vous combinez l'électricité solaire et éolienne, vous voyez que cela ne comble que la moitié de la baisse du nucléaire.
ถ้าคุณรวมกระแสไฟฟ้า ที่ได้จากแดดและลมทั้งหมด จะเห็นว่ามันชดเชยได้ไม่ถึงครึ่งหนึ่ง ของพลังงานนิวเคลียร์ที่ลดลงเลย
Au moins la moitié mouraient en route.
คาด หมาย ได้ ว่า อย่าง น้อย พวก เขา ครึ่ง ต่อ ครึ่ง คง ต้อง ตาย ก่อน ถึง ปลาย ทาง เสีย ด้วย ซ้ํา.
17 500... moins la moitié pour la perte de temps.
17 และครึ่งหนึ่ง หักออกไปครึ่งหนึ่งค่าเสียเวลาฉัน
Près de la moitié de cette hausse est imputable aux États-Unis et à la Chine, qui utilisent aujourd’hui respectivement 20,5 millions et 6,6 millions de barils par jour. — VITAL SIGNS 2005, WORLDWATCH INSTITUTE.
น้ํามัน ที่ เพิ่ม ขึ้น นี้ เกือบ ครึ่ง หนึ่ง เป็น น้ํามัน ที่ ใช้ ใน สหรัฐ และ จีน ซึ่ง ตอน นี้ ใช้ น้ํามัน วัน ละ 20.5 และ 6.6 ล้าน บาร์เรล ตาม ลําดับ.—“สัญญาณ ชีวิต 2005” สถาบัน เวิลด์วอตช์.
Un acte d’infidélité peut causer des blessures qui prendront la moitié d’une vie pour guérir.
พฤติกรรม ที่ นอก ใจ กัน ครั้ง เดียว อาจ ก่อ ให้ เกิด บาดแผล ที่ ต้อง ใช้ เวลา ที่ เหลือ ของ ช่วง ชีวิต ใน การ รักษา.
Qu'en est-il de l'autre moitié de la population?
แล้วคนอีกครึ่งหนึ่งที่เหลือล่ะ?
Cela dit, mis à part ces inquiétudes à propos de la résistance aux antibiotiques, la seconde moitié du XXe siècle a consacré le triomphe de la médecine.
แต่ นอก จาก จะ มี ความ กังวล เรื่อง การ ดื้อ ยา ปฏิชีวนะ แล้ว ครึ่ง หลัง ของ ศตวรรษ ที่ 20 ก็ เป็น ช่วง แห่ง ชัย ชนะ ของ วงการ แพทย์.
Omo, Omo, professeur, vos cheveux sont à moitié frisé.
ครูคะ ผมครูมันหยักโศกนิดนึงนะคะ
Donc nous avons deux moitiés d'une des meilleures cuisines du monde.
เรามีอุปกรณ์ประกอบอาหารที่ดีที่สุดในโลก อย่างละสองซีกเลยทีเดียว
On a demandé à un groupe de jeunes gens d’expliquer ce que sont les fréquentations, et plus de la moitié ont donné cette définition: ‘C’est sortir avec quelqu’un de l’autre sexe.’
เมื่อ มี การ บอก หนุ่ม สาว กลุ่ม หนึ่ง ให้ นิยาม การ นัด พบ มาก กว่า ครึ่ง หนึ่ง ตอบ ว่า หมายถึง ‘การ ออก ไป เที่ยว กับ เพศ ตรง ข้าม.’
EN L’ESPACE de quelques siècles, près de la moitié des langues du monde ont disparu.
ใน ช่วง ไม่ กี่ ศตวรรษ ที่ ผ่าน มา มี ภาษา ต่าง ๆ ใน โลก นี้ สาบสูญ ไป อย่าง น้อย ครึ่ง หนึ่ง.
Soit vous êtes déjà au courant, soit vous ferez tout pour éviter que la moitié de cette ville ne soit rayée de la carte.
คุณรู้ข้อมูลดี และรู้ว่าฉันเชื่อว่าคุณ จะช่วยปกป้องเมืองนี้ จากการถูกน้ํากวาดไป
“ Dans certains des pays les plus pauvres, l’espérance de vie s’est effondrée, tombant à moins de la moitié de celle des pays les plus riches.
ช่วง ชีวิต ที่ คาด หวัง ได้ ของ คน ที่ อยู่ ใน ประเทศ ที่ ยาก จน ที่ สุด บาง ประเทศ ลด ระดับ ลง ถึง ครึ่ง หนึ่ง ของ คน ที่ อยู่ ใน ประเทศ ที่ ร่ํารวย ที่ สุด.”
Un des premiers à le faire connaître fut le géologue autrichien Ami Boué, qui visita Lovetch au cours de la première moitié du XIXe siècle.
คน แรก ๆ ที่ ทํา ให้ ผู้ คน สนใจ สะพาน แห่ง นี้ ก็ คือ นัก ธรณี วิทยา ชาว ออสเตรีย ชื่อ เอมิ บูเว ซึ่ง มา ที่ โล เวช ใน ช่วง ครึ่ง แรก ของ ศตวรรษ ที่ 19.
Seulement 180 d’entre eux ont moins de 50 ans, 900 ont entre 50 et 70 ans, et la moitié sont âgés de plus de 70 ans.
ใน กลุ่ม นี้ ร้อย ละ 26 บอก ว่า วัตถุ ประสงค์ หลัก ของ เขา ที่ ใช้ ฮอร์โมน ก็ เพื่อ ปรับ ปรุง รูป ร่าง หน้า ตา ของ ตน.
J’ai appris que les membres qui se livrent aux recherches [d’histoire familiale] puis accomplissent les ordonnances du temple pour les personnes dont ils ont trouvé les noms connaissent la joie de recevoir les deux moitiés de la bénédiction.
ข้าพเจ้าเรียนรู้ว่าคนที่มีส่วนในการค้นคว้าประวัติครอบครัวและจากนั้นทํางานศาสน-พิธีพระวิหารให้รายชื่อที่พวกเขาพบจะมีปีติเพิ่มเติมจากการได้รับพรทั้งสองส่วน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ moitié ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ moitié

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ