lombo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lombo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lombo ใน โปรตุเกส

คำว่า lombo ใน โปรตุเกส หมายถึง หลัง, เนื้อสันนอก, สันนอกหมู หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lombo

หลัง

noun

เนื้อสันนอก

noun

สันนอกหมู

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

62 E aretidão enviarei dos céus; e bverdade farei brotar da cterra para prestar dtestemunho do meu Unigênito; de sua eressurreição dentre os mortos; sim, e também da ressurreição de todos os homens; e retidão e verdade farei varrerem a Terra, como um dilúvio, a fim de freunir meus eleitos dos quatro cantos da Terra em um lugar que prepararei, uma Cidade Santa, para que meu povo cinja os lombos e anseie pelo tempo da minha vinda; pois ali estará meu tabernáculo e chamar-se-á Sião, uma gNova Jerusalém.
๖๒ และเราจะส่งความชอบธรรมกลงมาจากสวรรค์; และเราจะส่งความจริงขออกมาจากแผ่นดินโลกค, เพื่อแสดงประจักษ์พยานงถึงพระองค์เดียวที่ถือกําเนิดของเรา; การฟื้นคืนพระชนม์จของพระองค์จากบรรดาคนตาย; แท้จริงแล้ว, และการฟื้นคืนชีวิตของมนุษย์ทั้งปวงด้วย; และเราจะทําให้ความชอบธรรมและความจริงถั่งท้นแผ่นดินโลกดังด้วยน้ําท่วม, เพื่อรวบรวมฉผู้ที่เราเลือกไว้ออกมาจากสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก, มายังสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งเราจะเตรียมไว้, นครศักดิ์สิทธิ์, เพื่อผู้คนของเราจะคาดเอวพวกเขาไว้, และเฝ้ารอเวลาแห่งการมาของเรา; เพราะพลับพลาของเราจะอยู่ที่นั่น, และจะเรียกนครนั้นว่าไซอัน, เยรูซาเล็มใหม่ช.
3 Ora, não se atreviam a matá-los por causa do juramento que seu rei havia feito a Lími; no entanto, batiam-lhes nas afaces e exerciam autoridade sobre eles; e começaram a pôr pesados bfardos sobre seus lombos e a conduzi-los como a um jumento mudo.
๓ บัดนี้พวกนั้นไม่กล้าสังหารคนเหล่านั้น, เพราะคําปฏิญาณซึ่งกษัตริย์ของตนทําไว้กับลิมไฮ; แต่จะตบหน้ากพวกเขา, และใช้อํานาจกับพวกเขา; และเริ่มบรรทุกของขหนักบนหลังของพวกเขา, และไล่ต้อนพวกเขาเหมือนไล่ต้อนลาใบ้—
4 Lombos cingidos com a verdade.
4 เอา ความ จริง คาด เอว ไว้.
Vou comer o maior bife de lombo que tiver à mão.
ฉันจะกินที-โบนสเต็คชิ้นใหญ่สุด ที่ฉันจะหามาได้
Não será ouvido com imparcialidade ao chegar na delegacia, pois o delegado de plantão pode estar prestes a sair para uma ronda nos lombos de um funcionário federal intimidador.
คุณ จะ ไม่ ได้ รับ การ พิจารณา อย่าง เป็น ธรรม เมื่อ ไป ถึง สถานี ตํารวจ นั้น เพราะ ร้อย เวร อาจ กําลัง จะ ออก ตรวจ ท้อง ที่ บน หลัง เจ้า พนักงาน รัฐ ผู้ น่า เกรง ขาม.
Lombos cingidos com a verdade”
“เอา ความ จริง คาด เอว ไว้”
Cinjamos os lombos de nossos poderes de perseverança, e prossigamos valentemente na corrida que Jeová Deus nos apresentou, até que chegue o fim e se ganhe o jubiloso prêmio, para a vindicação de Jeová por meio de Jesus Cristo.
จง ให้ เรา คาด เอว ด้วย พลัง แห่ง ความ เพียร อด ทน และ เข้า ใน การ วิ่ง ต่อ ไป ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง จัด ไว้ สําหรับ เรา จน กว่า จะ ถึง ปลาย ทาง และ ได้ รับ รางวัล ที่ น่า ยินดี อัน เป็น การ ชันสูตร เชิดชู พระ ยะโฮวา โดย ทาง พระ เยซู คริสต์.
Amorosamente, Deus lhes forneceu “vestes compridas de peles” em lugar das coberturas para os lombos que eles tinham feito de folhas de figueira.
ด้วย ความ รัก พระเจ้า ทรง ประทาน ‘เสื้อ หนัง สัตว์’ ให้ พวก เขา ใส่ แทน ใบ มะเดื่อ ที่ เขา นํา มา กลัด เป็น เครื่อง ปก ปิด ร่าง กาย.
16 No sacrifício de participação em comum, toda a gordura — sobre os intestinos, sobre os rins, a acrescência sobre o fígado, e sobre os lombos, bem como a cauda gorda das ovelhas — era ofertada a Jeová por ser queimada, feita fumegar sobre o altar.
16 ใน การ ถวาย เครื่อง บูชา สมาน ไมตรี ไขมัน ทั้ง หมด—ที่ หุ้ม ลําไส้, ไต, และ พังผืด ที่ หุ้ม ตับ, และ ที่ ตะโพก, ตลอด จน หาง ของ แกะ ซึ่ง มี ไขมัน สะสม อยู่ มาก—ถูก ถวาย แด่ พระ ยะโฮวา ด้วย การ เผา ทํา ให้ เกิด ควัน โขมง บน แท่น บูชา.
10 Pois tu prevaleceste, e a casa de teu pai inclinou-se diante de ti, assim como te fora mostrado, antes de seres vendido ao Egito pelas mãos de teus irmãos; portanto, teus irmãos inclinar-se-ão diante de ti, de geração em geração, ao fruto dos teus lombos para sempre;
๑๐ เพราะเจ้าได้รับชัยชนะ, และครอบครัวของบิดาเจ้าน้อมกายคํานับเจ้า, แม้ดังที่แสดงไว้แก่เจ้า, ก่อนที่เจ้าถูกขายในอียิปต์ด้วยน้ํามือพี่ ๆ ของเจ้า; ด้วยเหตุนี้พี่ ๆ ของเจ้าจะน้อมกายคํานับเจ้า, จากรุ่นสู่รุ่น, ต่อเลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้าตลอดกาล;
Portanto, pode-se dizer que a raça humana em potencial nos seus lombos morreu junto com ele.
ฉะนั้น อาจ กล่าว ได้ ว่า เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ที่ อาจ จะ เกิด มา ซึ่ง อยู่ ใน บั้นเอว ของ พระองค์ นั้น ได้ ตาย ไป พร้อม กับ พระองค์.
26 O Senhor meu Deus suscitará um vidente, que será um vidente escolhido para o fruto dos meus lombos.
๒๖ พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าจะทรงยกผู้หยั่งรู้คนหนึ่งขึ้นมา, ซึ่งจะเป็นผู้หยั่งรู้ที่เลิศเลอแก่เลือดเนื้อเชื้อไขของข้าพเจ้า.
8 E aconteceu que eles vieram pelo norte da terra de Silom com suas numerosas hostes, homens aarmados com barcos e com flechas e com espadas e com cimitarras e com pedras e com fundas; e tinham a cabeça rapada, de modo que se mostravam desnudas; e estavam cingidos com um cinturão de couro ao redor dos lombos.
๘ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขายกขึ้นมาทางเหนือของแผ่นดินแห่งไชลัม, พร้อมด้วยไพร่พลมากมาย, คนถือกธนูข, และลูกธนู, และดาบ, และกระบี่, และก้อนหิน, และสายเหวี่ยง; และพวกเขาโกนหัวจนพวกเขาหัวโล้น; และพวกเขาคาดแผ่นหนังไว้รอบเอวตน.
Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
“เพราะฉะนั้นจง ยืนหยัด ไว้ เอาความจริงคาดเอว เอาความชอบธรรมเป็นเกราะป้องกันอก”
Jesus deu um excelente exemplo de pregação, e ele instruiu os seus seguidores ungidos: “Os vossos lombos estejam cingidos e as vossas lâmpadas acesas; e vós mesmos sede como homens que esperam pelo seu amo, ao voltar ele do casamento, para que, ao chegar e bater, possam imediatamente abrir-lhe.
พระ เยซู วาง แบบ อย่าง อัน ดี ใน การ ประกาศ และ พระองค์ ทรง บัญชา สาวก ที่ ได้ รับ การ เจิม ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง คาด เอว ของ ท่าน ไว้, และ ให้ ตะเกียง ของ ท่าน จุด อยู่ พวก ท่าน เอง จง เหมือน คน ที่ คอย รับ นาย ของ ตน, เมื่อ นาย จะ กลับ มา จาก งาน สมรส เพื่อ เมื่อ นาย มา เคาะ แล้ว, เขา จะ เปิด ให้ นาย ทันที ได้.
15 Portanto, alegrai-vos e rejubilai-vos e cingi os lombos e tomai sobre vós toda a minha aarmadura, para que possais resistir no dia mau, havendo feito tudo, a fim de bsubsistirdes.
๑๕ ดังนั้น, จงรื่นเริงใจและชื่นชมยินดี, และจงคาดเอวเจ้า, และจงสวมยุทธภัณฑ์กทั้งชุดของเรา, เพื่อเจ้าจะสามารถต้านทานวันอันชั่วร้าย, โดยทําการอันครบถ้วน, เพื่อเจ้าจะสามารถยืนหยัดขอยู่ได้.
Por favor, cinge os teus lombos como um varão vigoroso e deixa-me perguntar-te, e faze-me saber.’
จง คาด เอว ให้ ทะมัดทะแมง อย่าง ลูก ผู้ ชาย, ด้วย ว่า เรา จะ ซัก ถาม เจ้า, และ เจ้า จะ ต้อง ตอบ เรา.’
(Lucas 1:15) Além disso, “João usava roupa de pêlos de camelo e um cinto de couro em volta dos lombos; seu alimento, também, era gafanhotos e mel silvestre.”
(ลูกา 1:15) นอก จาก นี้ “เสื้อ ผ้า ของ โยฮัน . . . ทํา ด้วย ขน อูฐ, และ ท่าน ใช้ หนัง สัตว์ คาด เอว อาหาร ของ ท่าน คือ จักจั่น และ น้ํา ผึ้ง ป่า.”
27 Assim diz o Senhor Deus de meus pais a mim: Um vidente escolhido suscitarei eu do fruto dos teus lombos, e ele gozará de grande estima entre o fruto dos teus lombos; e a ele ordenarei que realize uma obra para o fruto dos teus lombos, seus irmãos.
๒๗ พระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของบรรพบุรุษข้าพเจ้ารับสั่งแก่ข้าพเจ้าดังนี้, เราจะยกผู้หยั่งรู้ที่เลิศเลอขึ้นจากเลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้า, และเขาจะได้รับความนับถืออย่างสูงในบรรดาเลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้า; เราจะให้บัญญัติแก่เขาเพื่อเขาจะทํางานเพื่อเลือดเนื้อเชื้อไขของเจ้า, พี่น้องของเขา.
2 E aconteceu que aMatusalém, o filho de Enoque, não foi levado, a fim de que se cumprissem os convênios que o Senhor fizera com Enoque; porque ele verdadeiramente fez convênio com Enoque de que Noé sairia do fruto de seus lombos.
๒ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือ พระองค์มิได้ทรงรับเมธูเสลาห์ก, บุตรของเอโนคไป, เพื่อพันธสัญญาทั้งหลายของพระเจ้าจะเกิดสัมฤทธิผล, ซึ่งพระองค์ทรงทําไว้กับเอโนค; เพราะพระองค์ทรงทําพันธสัญญากับเอโนคอย่างแท้จริงว่าโนอาห์จะมาจากเลือดเนื้อเชื้อไขของเขา.
27 Ninguém toscanejará nem dormirá; não se lhe desatará o cinto dos seus lombos, nem se lhe quebrará a correia dos seus sapatos.
๒๗ ไม่มีใครจะหลับสนิทหรือนิทรา; ทั้งผ้าคาดเอวของพวกเขาก็จะไม่ถอดออก, หรือสายรัดรองเท้าของพวกเขาจะไม่ฉีกขาด;
Como os cristãos podem ‘cingir os lombos’ com a verdade?
คริสเตียน จะ คาด เอว ของ ตน ด้วย ความ จริง ได้ โดย วิธี ใด?
É como um belo bife de lombo!
แน่นๆอย่างเงี้ยแหละ ดีมากๆฃ
O soldado tinha de manter o cinturão bem apertado para proteger os lombos (quadril, virilha e parte inferior do abdome) e suportar o peso da espada.
ทหาร ต้อง คาด เอว ไว้ ให้ แน่น เพื่อ ป้องกัน ร่าง กาย ส่วน กลาง (สะโพก, ขา หนีบ, และ ช่อง ท้อง ส่วน ล่าง) และ เพื่อ รับ น้ําหนัก ดาบ ของ เขา.
20 Ora, os do exército de Zeraemna não estavam preparados com tais coisas; tinham apenas suas espadas e suas cimitarras, seus arcos e suas flechas, suas pedras e suas fundas; e estavam anus, usando apenas uma pele que lhes cingia os lombos; sim, e estavam todos nus, menos os zoramitas e os amalequitas.
๒๐ บัดนี้กองทัพของเซราเฮ็มนาห์ไม่ได้มีการเตรียมตัวด้วยสิ่งเช่นนั้นเลย; พวกเขามีก็แต่เพียงดาบและกระบี่ของพวกเขา, และคันธนูกับลูกธนูของพวกเขา, และก้อนหินกับสายเหวี่ยงของพวกเขา; และพวกเขาเปลือยเปล่าก, นอกจากแผ่นหนังซึ่งคาดไว้รอบเอว; แท้จริงแล้ว, พวกเขาทุกคนตัวเปลือยเปล่า, เว้นแต่ชาวโซรัมและชาวอแมลิไค;

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lombo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ