incapable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า incapable ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ incapable ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า incapable ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ซึ่งไม่สามารถพอ, ที่ไม่มีความสามารถ, ที่ไม่สามารถพอ, ไม่สามารถ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า incapable
ซึ่งไม่สามารถพอadjective |
ที่ไม่มีความสามารถadjective 19 Des parents se sentent incapables d’étudier avec leurs enfants. 19 บิดามารดาบางคนอาจรู้สึกว่ามีความสามารถไม่พอเมื่อมาถึงเรื่องการศึกษากับบุตรของตนเอง. |
ที่ไม่สามารถพอadjective |
ไม่สามารถadjective Tu dois partir car tu es justement incapable de protéger ta famille. แกต้องมีชีวิตอยู่ เพราะว่าแกไม่สามารถ คุ้มครองครอบครัวแกเองได้ ในตอนนี้. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
17 Parlons du jour où Jésus a guéri un homme possédé d’un démon, qui était aveugle et incapable de parler. 17 ขอ ให้ พิจารณา คราว ที่ พระ เยซู รักษา ชาย ตา บอด และเป็น ใบ้ ที่ มี ผี สิง. |
Tout cela suscite des questions : Pourquoi les efforts des hommes pour établir une paix mondiale ont- ils échoué ? Pourquoi l’homme est- il incapable d’établir une paix véritable, une paix durable ? ดัง นั้น คํา ถาม คือ ว่า เหตุ ใด ความ พยายาม ทั้ง สิ้น ของ มนุษย์ ที่ จะ สร้าง สันติภาพ ท่ามกลาง นานา ชาติ จึง ล้มเหลว และ ทําไม มนุษย์ ไม่ สามารถ นํา มา ซึ่ง สันติภาพ แท้ ที่ ยั่งยืน นาน? |
Les dirigeants en place ne seraient- ils pas des humains imparfaits, qui se sont révélés corrompus et incapables d’apporter la solution aux problèmes de l’humanité? คน ที่ ไม่ สมบูรณ์ ซึ่ง ปรากฏ ออก มา แล้ว ว่า ทุจริต และ ไม่ สามารถ แก้ไข ปัญหา ของ มนุษย์ จะ ยัง คง ปกครอง อยู่ มิ ใช่ หรือ? |
Des centaines de personnes se retrouvent alors sans emploi et incapables de faire face à leurs dépenses. ถึง ตอน นี้ หลาย ร้อย คน ไม่ มี งาน ทํา และ ไม่ มี เงิน ใช้ จ่าย. |
Après tout, un animal est incapable de combler nos besoins comme peuvent le faire des êtres humains. ถึง อย่าง ไร สัตว์ เลี้ยง ก็ ไม่ อาจ ตอบ สนอง ความ ต้องการ อย่าง ที่ เพื่อน มนุษย์ จะ ให้ ได้. |
Au moment où j'ai senti pour la première fois un de mes sauveurs me toucher, je ne pouvais pas parler, incapable de dire un simple mot tel que « Gill ». กว่าจะถึงตอนที่ฉันรู้สึกตัว ว่าเจ้าหน้าที่กู้ภัย กําลังแตะตัวฉัน ฉันไม่เหลือแรงจะพูดแล้ว พูดไม่ได้แม้แต่คําสั้น ๆ อย่าง "จิล" |
Ou comme Carmen, quand tu as été agressée, tu étais enfant, donc incapable de maîtriser la situation, voire de comprendre pleinement ce qui se passait. หรือ คุณ อาจ เป็น เหมือน คาร์เมน ซึ่ง ถูก ทํา ร้าย ตอน เป็น เด็ก เธอ ไม่ สามารถ ทํา อะไร ได้ ใน สถานการณ์ แบบ นั้น หรือ ไม่ เข้าใจ เลย ด้วย ซ้ํา ว่า เกิด อะไร ขึ้น. |
● Pourquoi les gouvernements sont incapables de changer le monde. — Jérémie 10:23. ● สาเหตุ ที่ รัฐบาล ต่าง ๆ ไม่ สามารถ เปลี่ยน แปลง สภาพการณ์ ใน โลก ได้.—ยิระมะยา 10:23 |
Était- il si austère et distant qu’il était incapable de sympathiser avec le commun des mortels ? พระองค์ เคร่ง ขรึม มาก เย็นชา และ ชอบ ปลีก ตัว อยู่ โดด เดี่ยว จน ไม่ อาจ เข้าใจ ความ รู้สึก นึก คิด ของ คน ธรรมดา อย่าง นั้น ไหม? |
La plupart des tueurs en série sont incapables de contrôler leur impulsions, mais certains semblent être capables de s'auto-réguler. ฆาตกรต่อเนื่องส่วนใหญ่ ไม่สามารถควบคุมแรงกระตุ้นของตัวเองได้ แต่บางคนสามารถควบคุมตัวเองได้ |
Certes, les hommes sont à l’évidence incapables de l’instaurer. เห็น ได้ ชัด ว่า มนุษย์ ไม่ สามารถ สร้าง โลก ใหม่ ได้. |
J'en suis incapable pour l'instant. ฉันไม่สามารถเผชิญกับเรื่องนั้นในตอนนี้ |
NOMBRE de ceux qui se disent croyants sont incapables de donner une explication logique à leur foi. หลาย คน ที่ อ้าง ว่า มี ความ เชื่อ ใน พระเจ้า ไม่ สามารถ อธิบาย ได้ ว่า ทําไม พวก เขา เชื่อ เช่น นั้น. |
J’étais en léthargie, incapable d’aimer qui que ce soit. ดิฉัน กลาย เป็น คน เย็นชา ไม่ สามารถ รู้สึก รัก ใคร ๆ ได้. |
Et alors vous comprenez que Darwin, dans un sens, avait l'idée, il avait le concept, mais était encore incapable de pleinement la concevoir. ดังนั้นคุณจะตระหนักว่า ในแง่หนึ่ง ดาร์วิน ก็มีความคิดนั้นแล้ว มีแนวคิดพร้อมแล้ว แต่ยังไม่สามารถคิดถึงมันได้อย่างชัดเจนเต็มที่ |
Je suis incapable de me lever devant des inconnus pour parler de ça. ฉันไม่อาจขึ้นไปยืนอยู่ตรงหน้า คนแปลกหน้ามากมาย และพูดถึงเรื่องนี้ |
Certes, ils étaient incapables d’observer la Loi à la perfection. (พระ บัญญัติ 27:26; 30:17-20) เป็น ที่ ยอม รับ ว่า พวก เขา ไม่ สามารถ รักษา พระ บัญญัติ ได้ อย่าง ครบ ถ้วน. |
Si cette case est cochée, les fichiers seront définitivement supprimés au lieu d' être placés dans la corbeille. Utilisez cette option avec prudence. La plupart des systèmes de fichiers sont incapables de récupérer de manière fiable des fichiers supprimés หากกาเลือกกล่องนี้ไว้ แฟ้มจะถูก ลบทิ้งอย่างถาวร แทนที่จะถูกย้ายไปไว้ในถังขยะเฉยๆ โปรดใช้ตัวเลือกนี้ด้วยความระมัดระวัง: ระบบแฟ้มส่วนมากจะไม่สามารถ กู้แฟ้มที่ถูกลบได้ดีนัก |
Il s’est personnellement intéressé à un pauvre infirme, qui était incapable de marcher depuis 38 ans, et il l’a guéri. พระองค์ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน ชาย คน จน ซึ่ง เป็น คน พิการ เดิน ไม่ ได้ มา นาน ถึง 38 ปี และ ได้ ทรง รักษา เขา ให้ หาย. |
Les humains sont manifestement incapables de résoudre ces problèmes. เป็น ที่ ชัด แจ้ง เช่น กัน ว่า มนุษย์ ไม่ สามารถ แก้ ปัญหา เหล่า นี้. |
Et quiconque dans les rangs incapable de garder la cadence sera frappé où il se trouve. ทั้งหมดอยู่ในตําแหน่งที่ไม่ได้ทัน จะลดลงในจุดที่ |
Ces facteurs humains rappellent la vérité biblique selon laquelle l’homme est incapable “ de diriger son pas ”. ปัจจัย ที่ มนุษย์ ทํา ให้ เกิด ขึ้น เหล่า นี้ ทํา ให้ เรา นึก ถึง ความ จริง ของ ข้อ หนึ่ง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า มนุษย์ ไม่ สามารถ “กําหนด ก้าว ของ ตัว ได้.” |
Cela les découragerait et leur donnerait le sentiment d’être incapables, voire inutiles. สิ่ง นี้ จะ ทํา ให้ พวก เขา ข้องขัดใจ และ ท้อ ใจ อีก ทั้ง ทํา ให้ รู้สึก ว่า ตน ไม่ มี ความ สามารถ พอ และ ถึง กับ ไร้ ค่า ด้วย ซ้ํา. |
Même la plupart des religions se sont montrées incapables de combler ces besoins, parce qu’elles ont fermé les yeux sur la racine des difficultés des humains. แม้ แต่ ศาสนา ส่วน ใหญ่ ก็ ไม่ สามารถ สนอง ความ ต้องการ เหล่า นี้ ได้ เพราะ ศาสนา มอง ข้าม ต้นตอ ของ ปัญหา มนุษย์. |
Au moment de son accession au trône, il se sentait incapable d’assumer les lourdes responsabilités de roi. เมื่อ ซะโลโม ขึ้น ครอง ราชย์ ท่าน รู้สึก ไม่ มี คุณสมบัติ พอ ที่ จะ แบก ความ รับผิดชอบ อัน หนัก หน่วง ของ กษัตริย์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ incapable ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ incapable
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ