inabalável ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า inabalável ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ inabalável ใน โปรตุเกส
คำว่า inabalável ใน โปรตุเกส หมายถึง มั่นคง, แน่วแน่, ปลอดภัย, มั่น, แข็ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า inabalável
มั่นคง(unwavering) |
แน่วแน่(unwavering) |
ปลอดภัย(indestructible) |
มั่น(firm) |
แข็ง(firm) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por isso, a exortação final de Paulo aos coríntios é tão apropriada hoje como foi há dois mil anos: “Conseqüentemente, meus amados irmãos, tornai-vos constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra do Senhor, sabendo que o vosso labor não é em vão em conexão com o Senhor.” — 1 Coríntios 15:58. ฉะนั้น คํา หนุน ใจ ใน ตอน ท้าย สุด ที่ เปาโล ให้ แก่ ชาว โกรินโธ จึง เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ทุก วัน นี้ เช่น เดียว กับ เมื่อ สอง พัน ปี ที่ แล้ว ที่ ว่า “เหตุ ฉะนั้น พี่ น้อง ทั้ง หลาย ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า, ท่าน ทั้ง หลาย จง ตั้ง มั่นคง อยู่, อย่า สะเทือน สะท้าน จง กระทํา การ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ให้ บริบูรณ์ ทุก เวลา. ด้วย ว่า ท่าน ทั้ง หลาย รู้ ว่า, โดย องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า นั้น การ ของ ท่าน จะ ไร้ ประโยชน์ ก็ หา มิ ได้.”—1 โกรินโธ 15:58. |
A devoção dos membros da classe-noiva é inabalável. สมาชิก ของ ชน ชั้น เจ้าสาว ยึด มั่น อยู่ กับ ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า อย่าง แน่วแน่. |
Com um sentido de humor inabalável. ด้วยอารมณ์ขัน ที่โต้แย้งไม่ได้ |
Ao procurarmos edificar Sião em nosso coração, nosso lar, nossa comunidade e nosso país, lembremo-nos da coragem resoluta e fé inabalável daqueles que deram tudo o que tinham para que pudéssemos desfrutar as bênçãos do evangelho restaurado, com sua esperança e promessa por meio da Expiação de Jesus Cristo. ขณะที่เราหมายมั่นสร้างไซอันในใจเรา ในบ้านเรา ในชุมชนของเรา และในประเทศของเรา ขอให้เราจดจําความกล้าหาญเด็ดเดี่ยวและศรัทธาอันแน่วแน่วของคนเหล่านั้นผู้สละทั้งหมดเพื่อให้เราชื่นชมพรของพระกิตติคุณที่ได้รับการฟื้นฟู ด้วยความหวังและคําสัญญาผ่านการชดใช้ของพระเยซูคริสต์ |
O Gaius serviu-me com uma dedicação inabalável... ไกอัสคอยรับใช้และอุิทิศเวลาให้ข้ามาโดยตลอด |
Mas depois de duas décadas de trabalho árduo, Samuel transmitiu a seguinte mensagem ao povo: “Se é com todo o vosso coração que retornais a Jeová, removei do vosso meio os deuses estrangeiros e também as imagens de Astorete, e dirigi vosso coração inabalavelmente para Jeová e servi somente a ele, e ele vos livrará da mão dos filisteus.” — 1 Samuel 7:3. แต่ หลัง จาก ทํา งาน อย่าง ไม่ หยุดหย่อน ตลอด ยี่ สิบ ปี ใน ที่ สุด ซามูเอล ก็ แจ้ง ข่าว แก่ ชาว อิสราเอล ว่า “ถ้า ท่าน ทั้ง หลาย จะ กลับ มา หา พระ ยะโฮวา ด้วย สิ้น สุด ใจ, ก็ ให้ ละ ทิ้ง พระ ต่าง ประเทศ และ รูป อัศธาโรธ จาก ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย, จง ตั้งใจ แสวง หา และ ปฏิบัติ พระ ยะโฮวา องค์ เดียว, พระองค์ จึง จะ ทรง ช่วย ท่าน ทั้ง หลาย ให้ พ้น จาก เงื้อม มือ พวก ฟะลิศตีม.”—1 ซามูเอล 7:3 |
Néfi possuía uma fé inabalável na palavra de Deus (1 Né. 3:7) e tornou-se um grande profeta, mantenedor de registros e líder de seu povo. นีไฟมีศรัทธาอันแรงกล้าในพระคําของพระผู้เป็นเจ้า (๑ นี. ๓:๗) และกลายเป็นศาสดาพยากรณ์ผู้ยิ่งใหญ่, ผู้เก็บรักษาบันทึก, และผู้นําผู้คนของท่าน. |
O teólogo Pinnock observa: “Por admitirem que é desagradável, eles esperam provar sua inabalável fidelidade à Bíblia e certo heroísmo em crerem em uma verdade tão horrível, só porque a escritura a ensina. นัก เทววิทยา พินน็อก ชี้ ชัด ว่า “โดย การ ยอม รับ ความ น่า สยดสยอง ของ คํา สอน นั้น พวก เขา หวัง จะ พิสูจน์ ความ ซื่อ สัตย์ อย่าง แน่วแน่ ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล และ แสดง วีรกรรม บาง อย่าง ใน การ ที่ พวก เขา เชื่อ สัจธรรม ที่ น่า หวาด กลัว เพียง เพราะ พระ คัมภีร์ สอน เรื่อง นั้น. |
Abraão mostrou inabalável fé nas promessas de Deus (Veja o parágrafo 10.) อับราฮาม แสดง ให้ เห็น ว่า เขา มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า (ดู ข้อ 10) |
A Igreja há muito afirmava que a Terra era o centro do Universo.2 Esse conceito baseava-se numa interpretação literal de passagens bíblicas que apresentam a Terra como assentada “sobre suas bases, inabalável para sempre e eternamente”. คริสตจักร นี้ ได้ ยึด ถือ มา นาน แล้ว ว่า โลก เป็น ศูนย์กลาง แห่ง เอกภพ.2 ทัศนะ เช่น นี้ อาศัย การ ตี ความ ตาม ตัว อักษร เกี่ยว กับ ข้อ คัมภีร์ ที่ ให้ ภาพ แผ่นดิน โลก ว่า ถูก ติด อยู่ บน “ราก แผ่นดิน โลก ... เพื่อ จะ ให้ มั่นคง เป็น นิตย์.” |
12:3-5) Mostrava-se ansioso por obedecer desde a sua infância (3:5), era cortês e respeitoso (3:6-8), fidedigno no cumprimento de seus deveres (3:15), inabalável na sua dedicação e devoção (7:3-6; 12:2), disposto a ouvir (8:21), pronto a apoiar as decisões de Jeová (10:24), firme no seu julgamento para com quem quer que fosse (13:13), firme na obediência (15:22), perseverante no cumprimento de incumbências (16:6, 11). 12:3-5) ท่าน ปรารถนา แรง กล้า ที่ จะ เชื่อ ฟัง ตั้ง แต่ ยัง เป็น เด็ก (3:5), สุภาพ และ ให้ ความ นับถือ (3:6-8), ไว้ วางใจ ได้ ใน การ ทํา งาน ตาม หน้า ที่ ของ ตน (3:15), ไม่ หวั่นไหว ใน การ อุทิศ ตน และ ความ เลื่อมใส (7:3-6; 12:2), เต็ม ใจ รับ ฟัง (8:21), อยู่ พร้อม จะ สนับสนุน การ ตัดสิน ของ พระ ยะโฮวา (10:24), มั่นคง ใน การ ตัดสิน โดย ไม่ คํานึง ถึง ตัว บุคคล (13:13), หนักแน่น ใน เรื่อง การ เชื่อ ฟัง (15:22), และ เด็ด เดี่ยว ใน การ ทํา งาน มอบหมาย ให้ สําเร็จ (16:6, 11). |
Eis que vos digo: Não; porque não haveríeis chegado até esse ponto se não fosse pela palavra de Cristo, com bfé inabalável nele, cconfiando plenamente nos méritos daquele que é poderoso para salvar. ดูเถิด, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, ไม่เลย; เพราะท่านมาถึงตรงนี้ไม่ได้นอกจากเป็นไปโดยพระวจนะของพระคริสต์พร้อมด้วยศรัทธาขอันไม่สั่นคลอนในพระองค์, โดยวางใจคอย่างเต็มที่ในคุณงามความดีของพระองค์ผู้ทรงอานุภาพที่จะช่วยให้รอด. |
Assim, se formos humildes e estivermos diretamente interessados em glorificar o nome de Jeová e não o nosso próprio, então, podemos estar seguros de que sempre seremos ‘constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra de Jeová’.” — 1 Coríntios 15:58. ฉะนั้น ถ้า เรา ถ่อม ใจ โดย มุ่ง สนใจ ถวาย เกียรติ แด่ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ เพื่อ ตัว เอง เมื่อ นั้น แหละ เรา จะ แน่ ใจ ได้ ว่า เรา จะ ‘ตั้ง มั่นคง ไม่ สะทก สะท้าน มี งาน ของ พระ ยะโฮวา ให้ ทํา บริบูรณ์’ ตลอด ไป.”—1 โกรินโธ 15:58. |
No tênis, futebol, basquete, beisebol, corrida, golfe ou outro esporte, os melhores atletas só alcançam o auge por sua inabalável dedicação. ใน กีฬา เทนนิส, ฟุตบอล, บาสเกตบอล, เบส บอล, วิ่ง, กอล์ฟ, หรือ กีฬา ประเภท ใด ก็ ตาม คน ที่ เก่ง ที่ สุด ขึ้น ถึง จุด สูง สุด ได้ ก็ ต่อ เมื่อ เขา อุทิศ ทุ่มเท ตัว โดย ไม่ วอกแวก. |
(Mateus 24:14; 28:19, 20) De fato, a esperança é mencionada junto com a fé e o amor como qualidade vital, inabalável e bem evidente na vida dos servos de Deus. — 1 Coríntios 13:13. (มัดธาย 24:14; 28:19, 20) จริง ที เดียว ความ หวัง ถูก กล่าว ถึง พร้อม กัน กับ ความ เชื่อ และ ความ รัก ใน ฐานะ เป็น คุณลักษณะ ที่ สําคัญ และ ยั่งยืน ซึ่ง เป็น ลักษณะ เด่น ใน ชีวิต ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า.—1 โกรินโธ 13:13. |
Ela parece inabalável. เธอดูจะไม่สะทกสะท้านเลย |
Uma ameaça anônima não é símbolo de uma força inabalável. ผมคงไม่พูดว่าการข่มขู่แบบไม่ระบุชื่อ เป็นสัญญาณของความเข้มแข็ง |
Mas, quando alguém se achega a outro por causa do amor mútuo a Deus, a amizade resultante é inabalável. แต่ เมื่อ แต่ ละ คน ได้ รับ การ ชัก นํา ให้ มา เป็น เพื่อน กัน โดย ความ รัก ที่ ทั้ง สอง ฝ่าย มี ต่อ พระเจ้า มิตรภาพ ของ พวก เขา จะ ไม่ สั่น คลอน. |
Por fim, sua inabalável convicção venceu os hesitantes soberanos e os relutantes marujos. ใน ที่ สุด ความ เชื่อมั่น อัน ไม่ คลอนแคลน ของ เขา ก็ มี ชัย เหนือ กษัตริย์ ซึ่ง ยัง คลางแคลง ใจ และ กะลาสี ผู้ ลังเล. |
Os sintomas do complexo são que, independentemente da complexidade do problema, a pessoa tem uma crença absolutamente inabalável que a sua solução é infalivelmente certa. อาการของ ภาวะพระเจ้า นี้ คือไม่ว่าปัญหาจะซับซ้อนแค่ไหน คุณก็มีความเชื่อสุดโต่ง ว่าคําตอบของคุณถูกต้องเสมอ |
Sejamos firmes, inabaláveis! 32 118 ต้อนรับ กัน ด้วย ความ ยินดี |
Todos nós precisaremos ter perseverança, junto com fé inabalável, para sobreviver às perseguições e às provações que hão de sobrevir. — Hebreus 10:36-39; 11:6. เรา ทุก คน พึง ต้อง มี ความ เพียร อด ทน พร้อม กับ มี ความ เชื่อ อย่าง ไม่ คลอนแคลน เพื่อ จะ รอด ผ่าน การ เคี่ยวเข็ญ ข่มเหง และ ความ ยาก ลําบาก ที่ อยู่ เบื้อง หน้า.—เฮ็บราย 10:36-39; 11:6. |
14 E assim surgiu uma grande desigualdade em toda a terra, de modo que a igreja começou a decair; sim, tanto que, no trigésimo ano, a igreja se dissolveu em toda a terra, salvo entre alguns lamanitas que se haviam convertido à verdadeira fé; e não se afastaram dela, pois eram firmes e constantes e inabaláveis, desejando guardar com todo o aempenho os mandamentos do Senhor. ๑๔ และดังนั้นจึงมีความไม่เสมอภาคอย่างร้ายแรงทั่วแผ่นดิน, ถึงขนาดที่ศาสนจักรเริ่มแตกแยก; แท้จริงแล้ว, ถึงขนาดที่ในปีที่สามสิบศาสนจักรแตกแยกกันทั่วทั้งแผ่นดินนอกจากในบรรดาชาวเลมันไม่กี่คนผู้เปลี่ยนใจเลื่อมใสมาสู่ความเชื่อที่แท้จริง; และพวกเขาจะไม่ละทิ้งไป, เพราะพวกเขามั่นคง, และแน่วแน่, และไม่หวั่นไหว, เต็มใจที่จะรักษาพระบัญญัติของพระเจ้าด้วยความขยันหมั่นเพียรกจนสุดความสามารถ. |
Embora nossa força física esteja declinando, eu e Erika continuamos determinados a viver em harmonia com as palavras daquele antigo cântico: “Quem dera ter uma fé inabalável.” แม้ ว่า เวลา นี้ กําลัง วังชา ของ เรา เสื่อม ถอย ลง ไป ผม กับ เอริคา ก็ ยัง ตั้งใจ แน่วแน่ จะ ดํารง ชีวิต ตาม เนื้อร้อง ของ เพลง สมัย หลาย ปี ก่อน ที่ ว่า “โอ้ ที่ จะ มี ความ เชื่อ ซึ่ง จะ ไม่ ลด น้อย ถอย ลง.” |
Em face do medo, ganhemos coragem, encontremos fé e confiemos de maneira inabalável na promessa de que “toda a ferramenta preparada contra [nós] não prosperará”.17 เมื่อเผชิญหน้ากับความกลัว ขอให้เรากล้าหาญ รวบรวมศรัทธาของเรา และเชื่อมั่นในคําสัญญาว่า “อาวุธทุกชนิดที่ทําขึ้นเพื่อต่อสู้เจ้าจะไม่ชนะ”17 |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ inabalável ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ inabalável
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ