estimular ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า estimular ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ estimular ใน สเปน

คำว่า estimular ใน สเปน หมายถึง กระตุ้น, กระตุ้นความรู้สึก, ก่อให้เกิดความรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า estimular

กระตุ้น

verb

Así que para estimular las pujas, vamos a agregar un artículo más a este lote.
งั้นเพื่อกระตุ้นการประมูล เราจะขอเพิ่มแพ็คเกจเสริม..

กระตุ้นความรู้สึก

verb

ก่อให้เกิดความรู้สึก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A la mitad se les administraron tratamientos tradicionales —como quimioterapia y radioterapia—, y a la otra mitad se les trató con una dieta vegetariana, enemas de café y vacunas para estimular el sistema inmunológico.
แล้ว รถ คัน นั้น ก็ จะ ถูก ติด ตาม โดย ดาว เทียม และ ตําแหน่ง ของ รถ จะ ปรากฏ บน จอ คอมพิวเตอร์ ใน “ห้อง ควบคุม ซึ่ง จะ แสดง รถ คัน นั้น ใน ลักษณะ ‘จุด กะพริบ’ บน แผนที่.”
“TODAS sus líneas parecen haberse escrito con el objeto de estimular la curiosidad de quien tenga algún interés por la historia cristiana primitiva.”
“ทุก บรรทัด ดู เหมือน ถูก เขียน ขึ้น เป็น พิเศษ เพื่อ กระตุ้น ความ อยาก รู้ อยาก เห็น สําหรับ คน ที่ สนใจ ประวัติศาสตร์ คริสเตียน ยุค แรก ๆ.”
Debemos programar un tiempo fijo para regresar a estimular el interés.
เรา ควร ทํา ตาราง เวลา ประจํา เพื่อ กลับ ไป กระตุ้น ความ สนใจ.
Aunque a veces se hacen para dar consejo bíblico sobre algún asunto que requiere atención, la mayoría de ellas son para estimular, ‘para consolar los corazones’ (Colosenses 2:2).
ถึง แม้ บาง ครั้ง เป็น การ เยี่ยม เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ใน เรื่อง ที่ ต้อง เอา ใจ ใส่ แต่ การ เยี่ยม เพื่อ บํารุง เลี้ยง ส่วน ใหญ่ เป็น โอกาส ที่ จะ หนุน กําลังใจ ‘เป็น การ ประโลม ใจ.’
7) ¿Cómo pueden los médicos a) minimizar la pérdida de sangre, b) conservar glóbulos rojos, c) estimular la producción de sangre y d) recuperar la sangre perdida?
(7) แพทย์ อาจ ทํา อะไร เพื่อ (ก) ลด การ เสีย เลือด, (ข) สงวน เซลล์ เม็ด เลือด แดง, (ค) กระตุ้น การ สร้าง เม็ด เลือด, และ (ง) กู้ เลือด ที่ เสีย ไป กลับ มา ใช้ ใหม่?
Otra iniciativa consiste en estimular a la policía a mostrar mayor compasión por las víctimas.
การ ริเริ่ม อีก อย่าง หนึ่ง คือ การ สนับสนุน ให้ ตํารวจ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ ต่อ ผู้ เสียหาย มาก ขึ้น.
Relatar brevemente experiencias edificantes puede animar y estimular mucho, y deberíamos estar dispuestos a incluirlas siempre que se pidan en el programa (Pro. 15:23; Hech.
การ เล่า ย่อ ๆ ถึง ประสบการณ์ ที่ เสริม สร้าง จะ ให้ การ ชู ใจ และ เสริม พลัง ได้ มาก ที เดียว และ เรา ควร ตื่น ตัว จะ พูด ถึง เรื่อง เหล่า นี้ เมื่อ เห็น ว่า เหมาะ สม.
¿Cómo podemos estimular a los misioneros y otros hermanos que sirven en el extranjero?
เรา จะ หนุน กําลังใจ มิชชันนารี และ คน อื่น ๆ ที่ กําลัง รับใช้ อยู่ ต่าง แดน ได้ โดย วิธี ใด?
Un estudio reciente entre individuos mayores de 65 años encontró que el aprendizaje y la interacción con el semejante parecen estimular la formación de nuevas neuronas y sus conexiones.
การ ศึกษา เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ เกี่ยว กับ ผู้ คน ที่ อายุ มาก กว่า 65 ปี พบ ว่า การ เรียน รู้ และ การ ติด ต่อ สัมพันธ์ กับ คน อื่น ๆ ดู เหมือน กระตุ้น การ สร้าง เซลล์ สมอง ขึ้น ใหม่ และ จุด เชื่อม ต่อ ของ เซลล์ เหล่า นั้น.
¿Desea estimular al auditorio a actuar?
คุณ ต้องการ กระตุ้น ผู้ ฟัง ให้ ลง มือ ปฏิบัติ ไหม?
(Revelación 13:14, 15.) Por eso, el estimular la confianza en que instituciones políticas —como la Organización de las Naciones Unidas— traerán paz y seguridad es una ilusión, una mentira.
(วิวรณ์ 13:14, 15) ด้วย เหตุ นั้น การ สนับสนุน ให้ พึ่ง อาศัย ใน สถาบัน ทาง การ เมือง ต่าง ๆ เช่น องค์การ สหประชาชาติ เพื่อ สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย จึง เป็น การ เพ้อ ฝัน เป็น การ โกหก หลอก ลวง.
Matty encontró esta manera ingeniosa de estimular la amabilidad en los extraños.
แมตตี้ค้นพบวิธี ที่เพิ่มพูลน้ําใจของคนแปลกหน้า
Primero de las Crónicas debe edificar y estimular nuestra fe.
โครนิกา ฉบับ ต้น ควร เสริม และ กระตุ้น ความ เชื่อ ของ เรา.
Las narraciones sobre el restablecimiento de los servicios en el templo por Ezequías y la gran Pascua organizada por Josías debieron estimular mucho a los judíos interesados en restaurar la adoración de Jehová en Jerusalén.
เรื่อง ราว ที่ ฮิศคียา ฟื้นฟู งาน รับใช้ ใน พระ วิหาร และ โยซียา จัด การ ฉลอง ปัศคา อย่าง ใหญ่ โต คง ต้อง เป็น การ หนุน ใจ อย่าง มาก สําหรับ ชาว ยิว ที่ สนใจ การ ฟื้นฟู การ นมัสการ พระ ยะโฮวา ใน กรุง เยรูซาเลม.
9 ¿En verdad nos estimulará tanta actividad especial durante los meses de marzo y abril, y nos acercará todavía más a nuestro Padre celestial?
9 กิจกรรม พิเศษ ใน ช่วง เดือน มีนาคม และ เมษายน จะ เป็น กิจกรรม ที่ กระตุ้น หนุน ใจ และ ช่วย เรา ให้ เข้า ใกล้ พระ บิดา ของ เรา ผู้ สถิต ใน สวรรค์ มาก ขึ้น ไหม?
Si vemos que nuestro celo se está apagando, ¿cómo nos estimulará reflexionar en la actitud de Jesús? (Marcos 1:35-39.)
หาก เรา พบ ว่า ตัว เอง กระตือรือร้น น้อย ลง ใน งาน รับใช้ เจตคติ ของ พระ เยซู อาจ กระตุ้น ใจ เรา ได้ อย่าง ไร?—มาระโก 1:35-39.
Sherry, a quien mencionamos antes, quería estimular a sus hijos para que predicaran en la escuela.
เชอร์รี่ ซึ่ง ได้ กล่าว ถึง ก่อน หน้า นี้ ต้องการ จะ สนับสนุน ให้ ลูก ๆ ของ เธอ ให้ คํา พยาน ที่ โรง เรียน.
“Para estimular la economía nacional”, responde el informe.
รายงาน กล่าว ว่า “เพื่อ กระตุ้น เศรษฐกิจ ของ ชาติ.”
Aísle puntos para conversación tomados de la publicación que se esté ofreciendo y prepárese para usar estos eficazmente a fin de estimular el interés de la gente.
แยก จุด สนทนา ไว้ จาก หนังสือ ที่ มี การ เสนอ และ จง เตรียม พร้อม จะ ใช้ จุด สนทนา เหล่า นั้น อย่าง บังเกิด ผล เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ.
Los programas encaminados a estimular el crecimiento económico no han erradicado la pobreza.
โครงการ กระตุ้น การ เติบโต ทาง เศรษฐกิจ ไม่ อาจ ขจัด ความ ยาก จน ให้ หมด ไป ได้.
Algunos encuentran ventajoso plantear una pregunta antes de retirarse para estimular el interés de la persona por la próxima visita.
บาง คน รู้สึก ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ฝาก คํา ถาม ไว้ สัก หนึ่ง คํา ถาม ใน ตอน จบ การ สนทนา ครั้ง แรก เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ ของ เจ้าของ บ้าน สําหรับ การ เยี่ยม คราว ถัด ไป.
No obstante, con frecuencia formuló preguntas a fin de transmitir verdades, conseguir que los oyentes expresaran lo que había en su corazón, y estimular y adiestrar las capacidades mentales de sus discípulos.
(มัดธาย 12:24-30; 21:23-27; 22:41-46) อย่าง ไร ก็ ตาม มี หลาย ครั้ง ที่ พระ เยซู ใช้ เวลา ถาม คํา ถามเพื่อ ถ่ายทอด ความ จริง ให้ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ เผย สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ พวก เขา และ เพื่อ กระตุ้น และ ฝึก หัด เหล่า สาวก ให้ ใช้ ความ คิด.
4. a) Mencione relatos bíblicos que se pueden usar para estimular el crecimiento espiritual de un hermano. b) ¿Qué objetivo debe tener el anciano al preparar a los hermanos?
4. (ก) ขอ ยก ตัว อย่าง บาง เรื่อง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ จะ ช่วย พี่ น้อง ชาย ให้ ทํา ความ ก้าว หน้า (ข) ผู้ ปกครอง ควร มี เป้าหมาย อะไร เมื่อ ฝึก อบรม พี่ น้อง ชาย?
En el programa de la Reunión de Servicio de la semana del 11 de septiembre se recomendó usar introducciones basadas en sucesos de actualidad para estimular el interés y comenzar conversaciones en el ministerio.
ใน การ ประชุม วิธี ปฏิบัติ งาน สําหรับ สัปดาห์ ซึ่ง เริ่ม วัน ที่ 11 กันยายน มี การ แนะ นํา ให้ เรา ใช้ คํานํา เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ ปัจจุบัน เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ และ เริ่ม การ สนทนา ใน งาน รับใช้.
Estas bayas se han utilizado desde hace mucho tiempo para estimular el apetito.
ได้ มี การ ใช้ ผลไม้ นี้ กัน มา นาน แล้ว เพื่อ กระตุ้น ให้ เจริญ อาหาร.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ estimular ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา