disproportionately ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า disproportionately ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ disproportionately ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า disproportionately ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง อย่างผิดส่วน, อย่างไม่ได้สัดส่วน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า disproportionately
อย่างผิดส่วนadverb disproportionately the better you get. คุณจะยิ่งทําได้ดีมากขึ้น มากขึ้นอย่างผิดสัดส่วน |
อย่างไม่ได้สัดส่วนadverb But everything about institutions makes them uncomfortable with that disproportionality. แต่ทุก ๆ องค์กร ต่างรู้สึกตะขิดตะขวงใจ กับความไม่เป็นสัดส่วนนั้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
But then he goes and champions laws like the infamous "three-strikes" law that would disconnect citizens from the Internet for file sharing, which has been condemned by the U.N. Special Rapporteur on Freedom of Expression as being a disproportionate violation of citizens' right to communications, and has raised questions amongst civil society groups about whether some political representatives are more interested in preserving the interests of the entertainment industry than they are in defending the rights of their citizens. แต่แล้วเขาก็ไปสนับสนุนกฎหมายในลักษณะ three strikes law ซึ่งหากทําผิด 3 ครั้งจะโดนโทษหนัก โดยจะถูกตัดขาดจากอินเทอร์เน็ต ไม่สามารถแชร์ไฟล์กับใครได้ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ กฎหมายนี้ถูกวิจารณ์อย่างหนักโดยเจ้าหน้าที่พิเศษของสหประชาชาติ ด้านเสรีภาพในการแสดงความคิดเห็น ว่าเป็นการละเมิดสิทธิการสื่อสารของพลเมือง อย่างร้ายแรง และทําให้เกิดคําถามในหมู่กลุ่มประชาสังคม ว่าจริงหรือเปล่า ที่ผู้แทนทางการเมืองบางคน สนใจที่จะปกป้อง ผลประโยชน์ของอุตสาหกรรมบันเทิง มากกว่าการปกป้องสิทธิของประชาชน |
What would it feel like to be living in a world where the nation state of Germany was executing people, especially if they were disproportionately Jewish? ถ้าได้อยู่ในโลก ที่รัฐของประเทศเยอรมนีประหารชีวิตผู้คน โดยเฉพาะถ้าคนที่โดนประหาร จํานวนมากอย่างผิดสัดส่วน เป็นชาวยิว |
Studies have shown that the poorer nations suffer disproportionately higher death rates from natural disasters than do the richer nations of the world. การ ศึกษา วิจัย ได้ เผย ให้ เห็น ว่า ประเทศ ชาติ ที่ ยาก จน กว่า ประสบ อัตรา การ ตาย จาก ภัย ธรรมชาติ สูง กว่า ประเทศ ชาติ ที่ ร่ํารวย กว่า ใน โลก อย่าง ที่ ไม่ ได้ สัดส่วน กัน. |
Attacks on education disproportionately affect girls, who are sometimes the focus of targeted attacks and are more likely to be kept out of school due to security concerns. The Committee recognized in General Recommendation No. 30 that, “In conflict-affected areas, schools are closed owing to insecurity, occupied by State and non-State armed groups or destroyed, all of which impede girls’ access to school. Other factors preventing girls’ access to education include targeted attacks and threats to them and their teachers by non-State actors.”[ 3] This has serious consequences for girls and their education. การโจมตีทําร้ายด้านการศึกษาส่งผลกระทบโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อเด็กผู้หญิง ซึ่งในบางครั้งได้ตกเป็นเป้าหมายการโจมตีทําร้าย และเป็นเหตุให้ผู้ปกครองไม่ส่งลูกที่เป็นผู้หญิงเข้าเรียน เพราะกังวลเรื่องความปลอดภัย คณะกรรมการตระหนักถึงข้อนี้โดยระบุในความเห็นทั่วไปที่ 30 ว่า “ในพื้นที่ซึ่งได้รับผลกระทบจากความขัดแย้ง โรงเรียนจะถูกสั่งปิดเนื่องจากการขาดความมั่นคง ถูกยึดโดยกลุ่มติดอาวุธของรัฐ หรือกลุ่มติดอาวุธอื่น ๆ หรือถูกทําลาย ซึ่งล้วนแต่ส่งผลกระทบต่อการเข้าถึงการศึกษาของเด็กผู้หญิง ปัจจัยอื่น ๆ ซึ่งเป็นอุปสรรคต่อการเข้าถึงการศึกษาของเด็กผู้หญิงยังประกอบด้วย การพุ่งเป้าโจมตีและการข่มขู่เด็กผู้หญิงและครูโดยกลุ่มที่ไม่ใช่ของรัฐ” [3] นับเป็นผลกระทบร้ายแรงต่อเด็กผู้หญิงและการศึกษาของพวกเธอ |
There is great injustice in the daily and disproportionate violence faced by young black men, the focus of recent protests under the banner #BlackLivesMatter. มันมีความไม่เป็นธรรมอย่างมาก ในความรุนแรงในชีวิตประจําวันมากกว่า ที่ชายผิวดําอายุน้อยต้องเผชิญ จุดสําคัญของการประท้วงที่ผ่านมา ภายใต้คําพูดที่ว่า #BlackLivesMatter |
But if they consume a disproportionate amount of money and effort —if they serve as an excuse to ignore the hazards built into the victims’ societies which make disasters worse— then they can do more harm than good.” แต่ หาก วิธี เหล่า นั้น ทํา ให้ สิ้น เปลือง เงิน และ ความ พยายาม โดย ได้ ประโยชน์ ไม่ มาก—หาก วิธี การ นั้น ใช้ เป็น ข้อ แก้ ตัว ที่ จะ ไม่ ใส่ ใจ กับ อันตราย ซึ่ง แฝง อยู่ ใน สังคม ซึ่ง ผู้ ตก เป็น เหยื่อ ภัย พิบัติ นั้น อาศัย อยู่ และ ทํา ให้ ภัย พิบัติ นั้น ร้ายแรง มาก ขึ้น—ดัง นั้น แล้ว วิธี การ เหล่า นั้น ก็ อาจ ทํา ให้ เกิด ความ เสียหาย มาก กว่า ผล ดี.” |
As a result of such factors, the world’s poor suffer what the World Health Organization calls a “disproportionate share of the burden of disease.” จาก ปัจจัย เหล่า นี้ คน ยาก จน ใน โลก จึง ประสบ กับ สิ่ง ที่ องค์การ อนามัย โลก เรียก ว่า “การ แบก ภาระ เรื่อง โรค ใน สัดส่วน ที่ สูง กว่า ปกติ.” |
To increase the burden placed on families, the number of soldiers sent to a house was disproportionate to the family’s resources. เพื่อ เพิ่ม ภาระ ที่ วาง บน ครอบครัว เหล่า นั้น ให้ หนัก ขึ้น จํานวน ทหาร ที่ ส่ง ไป ยัง บ้าน หนึ่ง ๆ ไม่ ได้ สัดส่วน กับ โภคทรัพย์ ของ ครอบครัว นั้น. |
What would it feel like to be living in a world where the nation state of Germany was executing people, especially if they were disproportionately Jewish? ว่าจะรู้สึกอย่างไร ถ้าได้อยู่ในโลก ที่รัฐของประเทศเยอรมนีประหารชีวิตผู้คน โดยเฉพาะถ้าคนที่โดนประหาร จํานวนมากอย่างผิดสัดส่วน เป็นชาวยิว |
“Although HIV in developing countries will affect women and men in roughly equal numbers,” says the journal The World Today, “the impact on women is likely to be . . . disproportionately harsh.” วารสาร เดอะ เวิลด์ ทูเดย์ บอก ว่า “ถึง แม้ เชื้อ HIV ใน ประเทศ ที่ กําลัง พัฒนา จะ มี ผล กระทบ ต่อ ผู้ หญิง และ ผู้ ชาย ใน สัดส่วน พอ ๆ กัน. แต่ อาจ เป็น ไป ได้ ว่า ผล กระทบ ต่อ ผู้ หญิง จะ . . . รุนแรง มาก เกิน สัดส่วน.” |
We welcome your quick appointment of a commission of inquiry to investigate this incident. For this inquiry to help stem the already rising cycle of violence in southern Thailand, it must be – and be perceived to be – a credible and legitimate exercise, and not, as you publicly suggested, simply an effort to yield “lessons for the future.” The results of this commission of inquiry must be given greater weight than the conclusions of the government-appointed commission that investigated the killings at the Kruesi Mosque in southern Thailand in April. That commission found that the level of force and type of weapons used by security forces were “disproportionate to the threat posed by the militants,” but to date there has been no public accountability for those events. เราขอแสดงความยินดีที่ท่านได้แต่งตั้งคณะกรรมการขึ้นในทันทีเพื่อสอบสวนเหตุการณ์ครั้งนี้ เพื่อให้การสอบสวนดังกล่าวสามารถส่งผลในการช่วยลดรุนแรงในภาคใต้ของประเทศไทยนั้น จําเป็นจะต้องเป็นการสอบสวนที่แท้จริง โดยมีความน่าเชื่อถือ และมีความชอบธรรม ไม่ใช่แค่เพียงจะใช้เป็น “บทเรียนสําหรับอนาคต” ตามที่ท่านได้กล่าวเอาไว้ ผลการสอบสวนครั้งนี้จะต้องได้รับความสนใจมากกว่าข้อสรุปของคณะกรรมการที่รัฐบาลแต่งตั้งขึ้นเพื่อให้สอบสวนเหตุการณ์ที่มัสยิดกรือเซะ จังหวัดปัตตานี เมื่อเดือนเมษายนที่ผ่านมา ซึ่งพบว่า ระดับของการใช้กําลัง และประเภทของอาวุธที่เจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคง [ในการตอบโต้การปฏิบัติการของกลุ่มผู้ก่อความไม่สงบ] นั้น “ถือได้ว่าเกินสมควรแก่เหตุ” แต่จนถึงขณะนี้ ยังไม่มีการดําเนินการใดๆ เพื่อที่จะแสดงความรับผิดชอบต่อเหตุการณ์ดังกล่าว |
But African-Americans are also disproportionately likely to use Android devices that do nothing at all to protect them from that surveillance. แต่คนแอฟริกันอเมริกัน ก็ยังดูเหมือนจะมีสัดส่วนอยู่มาก ที่ใช้เครื่องแอนดรอยด์ซึ่งไม่ทําอะไรเลย เพื่อที่จะปกป้องพวกเขาจากการสอดส่องสอดแนม |
So there seems to be a strange disproportionality at work, I think, in many areas of human problem solving, particularly those which involve human psychology, which is: The tendency of the organization or the institution is to deploy as much force as possible, as much compulsion as possible, whereas actually, the tendency of the person is to be almost influenced in absolute reverse proportion to the amount of force being applied. เรื่องเหล่านี้ดูเหมือนง่ายเกินไป ผมคิดว่า สิ่งที่เกิดขึ้นในการแก้ปัญหา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ปัญหาที่เกี่ยวกับจิตวิทยา นั่นคือ ในขณะที่ องค์กรหรือสถาบันต่าง ๆ ทุ่มพละกําลัง เท่าที่จะทําได้ หรือใช้กําลังบังคับ เท่าที่จะทําได้ แต่ในความจริงแล้ว แนวโน้มการแก้ปัญหาแบบนี้ มักส่งผล ในทางตรงข้าม กับทุนหรืออํานาจที่ลงไป |
The use of schools for military purposes disproportionately affects girls and women. In addition to disrupting the right of children to education, troops occupying schools expose students and teachers to risks such as forced labor and sexual violence. Girls are particularly vulnerable as fear of sexual violence often causes girls to drop out of school. In one interview, Hasina S., a 10-year-old girl at Ban Klong Chang School, in Pattani told Human Rights Watch that she was “afraid of [the soldiers], because the soldiers are very touchy. They love to hold the children, and that’s okay for the boys, but for girls, we can’t allow men to touch our body. การใช้ประโยชน์จากโรงเรียนด้านการทหารยังส่งผลกระทบต่อเด็กผู้หญิงและผู้หญิงเป็นการเฉพาะ นอกจากส่งผลกระทบต่อสิทธิด้านการศึกษาของเด็ก การที่ทหารตั้งอยู่ในโรงเรียนเป็นเหตุให้นักเรียนและครูเสี่ยงที่จะถูกใช้แรงงานบังคับและได้รับความรุนแรงทางเพศ โดยเฉพาะเด็กผู้หญิงมีความเสี่ยงอย่างมาก เนื่องจากความกลัวที่จะถูกกระทําด้วยความรุนแรงทางเพศ มักเป็นเหตุกดดันให้เด็กผู้หญิงลาออกจากโรงเรียน ในการสัมภาษณ์ครั้งหนึ่ง หะสินา ส. |
One of my favorite is that people named Dennis are disproportionately likely to become dentists, people named Lawrence become lawyers, because unconsciously we gravitate toward things that sound familiar, which is why I named my daughter President of the United States Brooks. ตัวอย่างนึงที่ผมชอบมากๆ คือคนชื่อ เดนนิส (Dennis) เป็นทันตแพทย์(หมอฟัน)กันมากกว่าคนชื่ออื่น ส่วนคนชื่อลอว์เร้นซ์ (Lawrence) ก็เหมือนจะพากันไปเป็นนักกฏหมาย เพราะแรงดึงดูดใต้สํานึกที่ทําให้พวกเขา เข้าหาสิ่งที่ฟังดูคุ้นเคย ผมเลยตั้งชื่อลูกสาวว่า "ประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา บรู๊คส์" |
But women suffer disproportionately. แต่ ผู้ หญิง ได้ รับ มาก กว่า. |
“When someone is alone with his problem, then he usually sees it as disproportionately large and as unsolvable,” says Béla Buda, the Hungarian health official quoted earlier. เบลา บูดา เจ้าหน้าที่ ด้าน สาธารณสุข ของ ฮังการี ซึ่ง กล่าว ถึง ข้าง ต้น กล่าว ว่า “เมื่อ ใคร สัก คน สู้ กับ ปัญหา โดย ลําพัง เขา ก็ มัก จะ มอง ปัญหา นั้น ว่า ใหญ่ เกิน จริง และ ไม่ มี ทาง แก้.” |
Section 5 of the Emergency Decree provides no limitation as to how many times a state of emergency can be extended. This creates the risk of arbitrary and disproportionate limitations on rights and freedoms protected under international law on an indefinite basis. อนึ่ง มาตรา 5 ของพระราชกําหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉินไม่ได้กําหนดว่าสถานการณ์ฉุกเฉินนั้นจะมีการต่ออายุได้กี่ครั้ง ซึ่งนําไปสู่ความเสี่ยงที่จะมีการใช้อํานาจตามอําเภอใจ และไม่ได้สัดส่วนต่อความจําเป็นไปจํากัดสิทธิ และเสรีภาพที่ได้รับการคุ้มครองภายใต้รัฐธรรมนูญ และกฏหมายระหว่างประเทศอย่างไม่มีกําหนด |
But everything about institutions makes them uncomfortable with that disproportionality. แต่ทุก ๆ องค์กร ต่างรู้สึกตะขิดตะขวงใจ กับความไม่เป็นสัดส่วนนั้น |
This is the reason so many people have such a visceral hatred, anger, at some of these banking CEOs with their disproportionate salaries and bonus structures. เป็นเหตุผลที่คนจํานวนมาก รู้สึกโกรธแค้นฝังใจ ต่อพวกซีอีโอของสถาบันการเงินต่างๆ ที่มีโครงสร้างได้รายได้และโบนัสไม่สมสัดส่วน |
Violence against LGBTI people, including in schools, remains a serious problem with negative health and socio-economic consequences. Affected by persistent stigma, discrimination and marginalization, LGBTI people in Thailand experience high rates of violence. They suffer disproportionately throughout their lives, due to a lack of poor quality education. การใช้ความรุนแรงกับกลุ่ม LGBTI ทั่วไปและในโรงเรียนยังคงเป็นปัญหาสําคัญที่ส่งผลในด้านลบต่อสุขภาพและเศรษฐกิจสังคม ในขณะเดียวกันผลกระทบจากการตีตรา การเลือกปฏิบัติ และการกีดกัน ทําให้กลุ่ม LGBTI ในประเทศไทยต้องเผชิญกับการใช้ความรุนแรงในอัตราที่สูง อีกทั้งยังประสบกับความทุกข์ยากจากความไม่เท่าเทียมตลอดชีวิตของพวกเขา ซึ่งเนื่องมาจากขาดการศึกษาหรือได้รับการศึกษาที่มีคุณภาพต่ํา |
Thus, “the sanction pronounced by the domestic courts was excessively severe in view of the lack of flexibility in the domestic law and disproportionate to whatever legitimate aim was pursued.” ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป กล่าว ว่า ศาล ของ รัสเซีย ไม่ ได้ พิสูจน์ ว่า พยาน ฯ มี ความ ผิด จริง ตาม ที่ ถูก กล่าวหา และ ยัง กล่าว ด้วย ว่า ศาล ของ รัสเซีย บังคับ ใช้ กฎหมาย ที่ เข้มงวด ของ กรุง มอสโก อย่าง ไม่ ยุติธรรม ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา. |
We know the price tag is higher for low-income women, therefore disproportionately for women of color. เรารู้ว่าป้ายราคาจะสูงกว่า สําหรับผู้หญิงที่มีรายได้น้อย หรือก็คือ ไม่เป็นไปตามสัดส่วน สําหรับผู้หญิงที่ไม่ใช่คนขาว |
With some it is more than fear—it is a phobia, a disproportionate fear that can lead to panic reactions. บาง คน ไม่ ใช่ กลัว ธรรมดา ๆ แต่ ถึง ขั้น โฟเบีย คือ เป็น การ กลัว เกิน เหตุ ซึ่ง อาจ นํา ไป สู่ อาการ แบบ แพนิก. |
The more you do of something, disproportionately the better you get. ยิ่งคุณลงมือทําอะไรบางอย่างมากเข้า มากเข้า คุณจะยิ่งทําได้ดีมากขึ้น มากขึ้นอย่างผิดสัดส่วน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ disproportionately ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ disproportionately
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว