courant marin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า courant marin ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ courant marin ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า courant marin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระแสน้ํามหาสมุทร, กระแสน้ําในมหาสมุทร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า courant marin
กระแสน้ํามหาสมุทรnoun (déplacement d'eau de mer) |
กระแสน้ําในมหาสมุทรnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Elles atténuent vraiment le courant marin. จริงๆแล้วพวกมันเป็นกลายตัวลดขนาดคลื่นในธรรมชาติ |
À intervalles irréguliers, le courant marin froid du Pérou cède la place aux eaux plus chaudes de l’ouest du Pacifique. เป็น ช่วง ใน ระยะ ไม่ กี่ ปี กระแส น้ํา เย็น เปรู จะ เปิด ทาง ให้ กระแส น้ํา อุ่น ไหล มา จาก มหาสมุทร แปซิฟิก ด้าน ตะวัน ตก. |
Prenons une comparaison : Comme de petits bateaux emportés par de forts courants marins, les systèmes politiques humains sont manipulés par de puissantes forces spirituelles méchantes. ขอ ให้ นึก ถึง ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ต่อ ไป นี้: เช่น เดียว กับ เรือ ลํา เล็ก ๆ ที่ ถูก กระแส คลื่น ซัด ไป มา ระบบ การ เมือง ของ มนุษย์ ก็ ถูก พวก กาย วิญญาณ ชั่ว ที่ มี อํานาจ มาก ชักจูง. |
“ El Niño n’est, à strictement parler, que le courant marin chaud qui apparaît au large du Pérou tous les deux à sept ans ”, explique la revue Newsweek. “หาก จะ กล่าว ตรง ๆ เอลนินโญ เป็น เพียง กระแส น้ํา อุ่น ที่ ปรากฏ นอก ชายฝั่ง ทะเล ของ เปรู ทุก ๆ สอง ถึง เจ็ด ปี” วารสาร นิวส์วีก กล่าว. |
Détail intéressant, cette mésaventure a été utile aux scientifiques, qui ont ainsi vérifié leur théorie selon laquelle les courants marins “ vont du Pacifique à l’océan Arctique, puis se dirigent vers l’Atlantique ”, ajoute le journal. หนังสือ พิมพ์ นั้น กล่าว ว่า เป็น เรื่อง น่า สนใจ อุบัติเหตุ ทาง เรือ ครั้ง นี้ เป็น ประโยชน์ ต่อ พวก นัก วิทยาศาสตร์ โดย ช่วย ยืน ยัน ทฤษฎี ของ พวก เขา ที่ ว่า น้ํา ทะเล ไหล “จาก มหาสมุทร แปซิฟิก ผ่าน มหาสมุทร อาร์กติก และ ไป สู่ มหาสมุทร แอตแลนติก.” |
Le premier, c'est la marée, ou courants sous-marins invisibles qui font bouger les particules dans l'eau. อย่างแรกคือระลอก และการกระเพื่อมขึ้นลง หรือกระแสใต้น้ําที่เรามองไม่เห็น ที่ดันอนุภาคต่าง ๆ ไปในน้ํา |
Il lui faut tenir compte des courants sous-marins tandis qu’il évite les autres bateaux. เขา ต้อง มี ความ รู้ เรื่อง กระแส น้ํา ใต้ ผืน น้ํา ขณะ ที่ บังคับ ทิศ ทาง เพื่อ หลบ หลีก เรือ ลํา อื่น. |
Les agents polluants sont transportés aux quatre coins du globe par les courants atmosphériques et marins, affectant l’ensemble des récifs. มลพิษ ถูก พัด พา ไป ทั่ว โลก โดย การ ไหล เวียน ของ กระแส ลม และ กระแส น้ํา ส่ง ผล กระทบ ต่อ แนว ปะการัง. |
Ces structures sous- marines convertissent une partie des courants océaniques en énergie propre grâce à des turbines. โครงสร้างใต้น้ําเหล่านี้ ทําการเปลี่ยนพลังงานจากกระแสน้ําในมหาสมุทร ผ่านกังหันเพื่อปั่นไฟฟ้า |
La distribution inégale de la chaleur solaire entraîne aussi la formation de courants marins qui transfèrent l’énergie vers des régions plus froides. การ แผ่ ความ ร้อน จาก ดวง อาทิตย์ ที่ ไม่ เท่า กัน ยัง ทํา ให้ เกิด กระแส น้ํา ใน มหาสมุทร ซึ่ง ถ่าย เท พลังงาน ไป ยัง บริเวณ ที่ เย็น กว่า ด้วย. |
Les marins que le vent et les courants entraînent vers des écueils luttent désespérément pour aller vers le large, contre le vent, jusqu’à ce qu’ils aient atteint des eaux plus sûres. เมื่อ ถูก พัด พา เข้า หา ชายฝั่ง ที่ เต็ม ด้วย หิน เนื่อง จาก กระแส ลม และ น้ํา ขึ้น น้ํา ลง พวก กะลาสี จะ พยายาม อย่าง สุด ชีวิต ที่ จะ ให้ เรือ ของ เขา หัน ไป ทาง ทะเล หรือ หัน เรือ ทวน ลม จน กระทั่ง เขา ถึง น่าน น้ํา ที่ ปลอด ภัย กว่า. |
Aidé par les appareils de navigation, le capitaine pouvait compenser les effets des courants marins et du vent en opérant des redressements constants. โดย อุปกรณ์ ใน การ เดิน เรือ ของ เขา กัปตัน สามารถ โต้ แรง ของ กระแส คลื่น ทะเล และ ลม ได้ โดย ทํา การ ปรับ ให้ เข้า ที่ แบบ ไม่ ละลด. |
Un marin peut penser connaître les vents et les courants de l’océan, jusqu’à ce que le brouillard ou la tempête lui fassent perdre ses repères pendant des semaines. นัก เดิน เรือ อาจ คิด ว่า เขา รู้ จัก คลื่น ลม ที่ แปรปรวน ของ มหาสมุทร อย่าง ดี แล้ว แต่ หมอก และ พายุ อาจ ทํา ให้ เขา หลง ทิศ ทาง เป็น เวลา หลาย สัปดาห์. |
De plus, ni le courant marin froid du Pérou et du Chili (ou courant de Humboldt) qui remonte depuis l’Antarctique ni le vent qui souffle du Pacifique Sud n’apportent beaucoup d’humidité. นอก จาก นั้น ไม่ ว่า จะ เป็น กระแส น้ํา เย็น เปรู หรือ ที่ เรียก ว่า กระแส น้ํา ฮุมโบลดต์ ซึ่ง ไหล จาก แอนตาร์กติกา ขึ้น มา ทาง เหนือ หรือ ลม ที่ พัด จาก มหาสมุทร แปซิฟิก ใต้ ต่าง ก็ ไม่ ได้ พา ความ ชื้น มา มาก นัก. |
C’est ce qu’illustre le parcours d’Alexander von Humboldt, naturaliste et explorateur allemand du XIXe siècle, dont le nom a été donné à un courant marin longeant la côte ouest de l’Amérique du Sud. ขอ ให้ คิด ถึง กรณี ของ อะเล็กซานเดอร์ ฟอน ฮุมโบลดต์ นัก ธรรมชาติ วิทยา และ นัก สํารวจ ชาว เยอรมัน ใน ศตวรรษ ที่ 19 ผู้ ซึ่ง กระแส น้ํา ฮุมโบลดต์ นอก ชายฝั่ง ทาง ตะวัน ตก ของ อเมริกา ใต้ ถูก เรียก ตาม ชื่อ ของ เขา. |
Après le naufrage du Titanic, on institua en 1914 la Patrouille internationale des glaces (P.I.G.) pour localiser les icebergs, anticiper leur déplacement en fonction des courants marins et du vent, et prévenir de leur présence. หลัง จาก เกิด โศกนาฏกรรม กับ เรือ เดิน สมุทร ไททานิก จึง ได้ มี การ ตั้ง หน่วย ลาด ตระเวน น้ํา แข็ง นานา ชาติ (IIP) ขึ้น มา ใน ปี 1914 เพื่อ ระบุ ตําแหน่ง ภูเขา น้ํา แข็ง, พยากรณ์ การ เคลื่อน ตัว ของ มัน โดย อาศัย กระแส น้ํา และ ลม ใน มหาสมุทร แล้ว ให้ คํา เตือน เรื่อง ภูเขา น้ํา แข็ง แก่ ประชาชน. |
Et tout comme les marins de ces bateaux ne peuvent rien faire pour lutter contre ces courants forts, les dirigeants politiques ne peuvent pas lutter contre l’influence de ces forces puissantes. และ เช่น เดียว กับ กะลาสี เรือ ที่ ไม่ สามารถ เปลี่ยน ทิศ ทาง ของ กระแส คลื่น ที่ รุนแรง นัก การ เมือง ทั้ง หลาย ก็ ไม่ อาจ ต้านทาน อํานาจ อัน ทรง พลัง ของ กาย วิญญาณ ชั่ว ได้. |
Vous pouvez voir d'après cette carte qu'il y a une incroyable signature géographique d'une série d'îles qui se trouvaient dans le port et un ensemble de marécages et de rivages qui atténuaient naturellement le courant marin pour les terres émergées. คุณเห็นได้จากแผนที่นี้, ลักษณะทางภูมิศาสตร์ที่สวยงามอย่างไม่น่าเชื่อนี้ เป็นแนวต่อเนื่องของเกาะต่างๆ ที่อยู่บริเวณท่าเรือ และโครงข่ายของที่ลุ่มน้ําเค็มและหาดทราย ที่ลดความรุนแรงของคลื่นทะเลได้ตามธรรมชาติ เอื้อกับการตั้งถิ่นฐานบนฝั่ง |
Pourtant, à cause des vents et des courants contraires, les marins qui longeaient la côte atlantique en direction du sud avaient du mal à aller bien loin. แต่ เนื่อง จาก ต้อง แล่น เรือ ทวน ลม และ กระแส น้ํา นัก เดิน เรือ ที่ ไป ทาง ใต้ ตาม ชายฝั่ง ของ แอฟริกา ด้าน มหาสมุทร แอตแลนติก จึง ต้อง พยายาม อย่าง มาก. |
Il faut le pied marin pour s’adapter aux courants les plus changeants et hisser à bord ‘ les choses désirables des nations ’. — Haggaï 2:7. (ฟิลิปปอย 2:15) เช่น เดียว กับ นัก เดิน เรือ ที่ ชํานาญ พยาน ฯ ได้ ปรับ เปลี่ยน ตลอด เวลา ตาม กระแส นิยม หรือ เหตุ การณ์ ที่ ผันแปร เพื่อ เก็บ รวบ รวม “สิ่ง น่า ปรารถนา แห่ง ชาติ ทั้ง ปวง” เข้า มา อยู่ ใน เรือ โดย นัย.—ฮาฆี 2:7, ล. ม |
La ride des Galápagos était un site prometteur : elle appartient à un rift sous-marin très volcanique courant au milieu d’une chaîne montagneuse segmentée qui s’étire tout autour de la terre et qu’on appelle système des dorsales médio-océaniques. หุบเขา ทรุด กาลาปากอส เป็น บริเวณ ที่ น่า จะ พบ ได้ เพราะ มัน เป็น ส่วน หนึ่ง ของ หุบเขา ทรุด ใต้ ทะเล ซึ่ง มี ภูเขา ไฟ คุ กรุ่น อยู่ มาก และ ถูก ขนาบ ข้าง ด้วย เทือก เขา ใต้ ทะเล อัน ซับซ้อน ซึ่ง ทอด ยาว ไป รอบ โลก ที่ ถูก เรียก ว่า ระบบ สันเขา ใต้ น้ํา กลาง สมุทร. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ courant marin ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ courant marin
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ