couler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า couler ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ couler ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า couler ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไหล, รีบเดินทาง, เทพิมพ์หล่อ, เทลงแม่พิมพ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า couler

ไหล

verb

Saurait-il que mon amour coule en lui comme le sang?
เขาจะรู้มั้ยว่าความรักของฉัน ไหลผ่านเขาเหมือนเลือด?

รีบเดินทาง

verb

เทพิมพ์หล่อ

verb

เทลงแม่พิมพ์

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cependant, en exerçant un emploi de ce genre, on court le risque de faire couler le sang si l’on est amené à se servir de son arme.
อย่าง ไร ก็ ตาม อาชีพ ที่ ต้อง พก พา อาวุธ ทํา ให้ คน เรา มี โอกาส ทํา ผิด ฐาน ทํา ให้ โลหิต ตก หาก เขา ต้อง ใช้ อาวุธ นั้น.
Beaucoup pensent que la pénurie d'eau douce est due au gaspillage individuel: laisser l'eau couler pendant qu'on se lave les dents, par exemple, ou prendre des douches vraiment très longues.
เกิดขึ้นเพราะ ความสิ้นเปลืองของแต่ละคน ตัวอย่างเช่น การปล่อยให้น้ําไหลระหว่างคุณแปรงฟัน หรือ การอาบน้ําเป็นเวลานานมากๆ
Les éruptions commencent sous l’eau, où la lave se refroidit rapidement, formant des croûtes et des coulées en forme de langues qui, les unes sur les autres, ressemblent à des piles de coussins.
การ ปะทุ เริ่ม ที่ ใต้ น้ํา ซึ่ง ลาวา จะ เย็น ลง อย่าง รวด เร็ว แล้ว เกิด เป็น ชั้น แข็ง ด้าน นอก และ ธาร ลาวา ที่ รูป ร่าง คล้าย ลิ้น ซึ่ง เมื่อ กอง ซ้อน เป็น ชั้น ๆ ดู คล้าย หมอน ที่ กอง ซ้อน กัน.
Et quel sang font-ils couler?
แล้วเลือดใครล่ะที่ต้องหลั่งรินเยอะที่สุด
Il coule à pic, perdant tout espoir de survie.
เขา จม ดิ่ง ลง ไป เรื่อย ๆ และ รู้ ตัว ว่า หมด ทาง รอด แน่.
Style de coulée aléatoire
สุ่มรูปแบบการละลาย
Le sang de ma mère coule en moi
เลือดของท่านแม่ไหลเวียนอยู่ในตัวข้า
Fais couler la douche.
เอฟ, เปิดฝักบัว ต้องทําให้ตัวเธอเย็็นลง
Au loin, on voyait couler la Sheyenne, bordée d’arbres.
ที่ ไกล ออก ไป นั้น เห็น แม่น้ํา ชีเอนน์ ซึ่ง มี ต้น ไม้ อยู่ สอง ฟาก ฝั่ง แม่น้ํา.
Des liens d’amour chrétien se sont rapidement noués, et beaucoup de larmes ont coulé à la fin de la dernière session, quand il a fallu se séparer. — Jean 13:35.
สาย สัมพันธ์ อัน อบอุ่น ของ ความ รัก แบบ คริสเตียน ก่อ ตัว ขึ้น อย่าง รวด เร็ว หลาย คน หลั่ง น้ําตา ใน ช่วง สุด ท้าย ของ การ ประชุม เมื่อ พวก เขา ต้อง กล่าว คํา อําลา.—โยฮัน 13:35.
Je ne laisse pas assez couler, parce qu'à chaque fois, tout s'écroule.
ฉันอาจจะไม่ปล่อยวาง เพราะทุกครั้งที่ฉันทํา มันก็แย่ทุกที
Elle coule.
และมันจม
On ne coule pas!
เราจะไม่จม
Beaucoup de sang de nos pères a coulé pour exterminer cette vermine.
บรรพบุรุษของเราได้เสียเลือดเนื้อ เพื่อที่จะกําจัดเจ้าตัวประหลาดนี่
Mais j’ai compris qu’il vaut mieux laisser couler. ” — Celia.
แต่ ฉัน ได้ มา รู้ ว่า ดี กว่า ที่ จะ ไม่ สนใจ เรื่อง เล็ก ๆ น้อย ๆ.”—เซเลีย
Hier un bateau a coulé près d'ici.
เรือจมใกล้ที่นี่เมื่อวานนี้
▪ Corée du Nord : On estime à 960 000 le nombre de personnes sévèrement touchées par des inondations, glissements de terrain et coulées de boue de grande ampleur.
▪ เกาหลี เหนือ: ประชากร ประมาณ 960,000 คน ได้ รับ ผล กระทบ อย่าง หนัก จาก อุทกภัย, แผ่นดิน ถล่ม, และ โคลน ถล่ม ที่ เกิด ขึ้น ทั่ว ไป.
* Pourquoi Pierre commence-t-il à couler ?
* เหตุใดเปโตรจึงเริ่มจมลง
Les croisades et autres guerres de religion, l’Inquisition et les persécutions ont fait couler des flots de sang dont le clergé porte la responsabilité directe; il a, en outre, une responsabilité indirecte en ne s’étant pas élevé contre les guerres au cours desquelles les membres des Églises ont tué leur prochain d’autres pays.
ความ รับผิดชอบ ต่อ การ ทํา ให้ โลหิต ตก ของ ผู้ นํา ศาสนา นั้น มี ทั้ง โดย ตรง เช่น สงคราม ครูเสด สงคราม อื่น ๆ ใน นาม ศาสนา การ ตั้ง ศาล ศาสนา และ การ ข่มเหง และ โดย ทาง อ้อม ด้วย การ ไม่ เอา โทษ หรือ ไม่ ถือ สา เมื่อ ศาสนิกชน ใน ประเทศ หนึ่ง ฆ่า เพื่อน มนุษย์ อีก ชาติ หนึ่ง.
C'est comme ça que les surfeurs disent: " il y a du sang qui me coule de l'oreille "?
นั่นคือสํานวนนักเล้นคลื่นสําหรับ " ไม่มีเลือดออกมาจากหูฉัน " เหรอ?
Juste tourner un robinet et la faire couler ?
คุณ เพียง แต่ เปิด ก๊อก แล้ว น้ํา ก็ ไหล ออก มา ไหม?
Puisant dans le vocabulaire hawaïen, les volcanologues parlent de “ pahoehoe ” pour les coulées fluides à surface lisse, ondulante ou cordée, et de “ aa ” pour une lave irrégulière, fragmentée ou chaotique.
ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน ภูเขา ไฟ ใช้ คํา ใน ภาษา ฮาวาย “พาโฮอีโฮอี” สําหรับ ธาร ลาวา เหลว ที่ มี ผิว หน้า เรียบ, เป็น ลอน คลื่น, และ มี ลักษณะ คล้าย เชือก และ ใช้ คํา “อา อา” สําหรับ ลาวา ที่ มี ผิว ขรุขระ, เว้า ๆ แหว่ง ๆ, และ ดู คล้าย เศษ อิฐ เศษ ปูน.
Elle ne coule toutefois pas dans la gorge, car une valve en bloque l’entrée.
แต่ น้ํา ที่ เข้า ไป ใน ปาก ก็ ไหล ลง ไป ใน คอ ของ มัน ไม่ ได้ เพราะ มี ลิ้น อัน หนึ่ง ขวาง กั้น สิ่ง ที่ จะ ลง ไป ใน ลําคอ.
Fez, ma ville, au Maroc, abrite l’une des plus grandes villes médiévales murées au monde, appelée la Médina, nichée dans une vallée où coule une rivière.
บ้านเกิดของฉัน เมืองเฟซ ประเทศโมรอคโค มีเมืองยุคกลางอันโด่งดัง ที่ล้อมรอบด้วยกําแพง ที่ใหญ่ที่สุดเมืองหนึ่งของโลก ชื่อ เมดินา ซึ่งตั้งอยู่ในลุ่มแม่น้ําในหุบเขา
Dieu asséchera les torrents de larmes que souffrances et douleurs ont fait couler.
พระเจ้า จะ เช็ด น้ําตา ของ มนุษย์ ที่ หลั่ง ริน เพราะ ความ ทุกข์ และ ความ โศก เศร้า ให้ หมด ไป

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ couler ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ couler

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ