apelar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า apelar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ apelar ใน สเปน
คำว่า apelar ใน สเปน หมายถึง อุทธรณ์, ขออุทธรณ์, ยื่นอุทธรณ์, เรียกใช้, วิงวอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า apelar
อุทธรณ์(appeal) |
ขออุทธรณ์(appeal) |
ยื่นอุทธรณ์(appeal) |
เรียกใช้(call) |
วิงวอน(appeal) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cuando Pablo viajaba a Roma tras apelar a César, algunos compañeros de creencia fueron a su encuentro en la Plaza del Mercado de Apio y las Tres Tabernas. ใน คราว ที่ เปาโล ได้ อุทธรณ์ ต่อ ซีซาร์ และ เดิน ทาง ไป กรุง โรม เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ได้ ไป พบ ท่าน ที่ ตลาด ของ อัปปีโอ และ บ้าน ไตร ภัตตาคาร. |
Y luego decidimos apelar a la religión porque en Filipinas la Iglesia Católica era muy fuerte y los tailandeses eran budistas. และจากนั้นเราตัดสินใจว่า ทําไมไม่ทําผ่านองค์กรทางศาสนาบ้าง เพราะในฟิลิปปินส์ ศาสนาคริตส์นิกายคาธอลิกอยู่ในกระแสหลัก และคนไทยส่วนใหญ่ก็เป็นชาว |
Intenté apelar a su narcisismo. ผมก็พยายามที่จะใช้ประโยชน์ จากการหลงตัวตนของเขา |
APELACIÓN A CÉSAR: Como ciudadano romano de nacimiento, Pablo tenía derecho a apelar a César y ser juzgado en Roma (25:10-12). การ อุทธรณ์ ต่อ กายะซา: ใน ฐานะ พลเมือง โรมัน มา แต่ กําเนิด เปาโล มี สิทธิ์ ที่ จะ อุทธรณ์ ถึง กายะซา และ ได้ รับ การ พิจารณา คดี ใน กรุง โรม. |
Si encontramos al hombre que su hija alega que la involucró en esto podrémos apelar con eso. ถ้าเราพบชายผู้ที่ถูกกล่าวหา ที่จัดฉากให้ลูกของคุณ... ... แน่นอนว่าเราก็จะอุทธรณ์ได้ |
Si crees que nos hemos equivocado y nos confirmas de buena fe que la actividad de clics no válidos no se ha producido debido a una acción o negligencia tuya ni de aquellos de quienes eres responsable, puedes apelar la inhabilitación de tu cuenta mediante el formulario de apelación. หากคิดว่าการตัดสินใจของเราเป็นผลจากความผิดพลาด และหากพิสูจน์ความสุจริตได้ว่ากิจกรรมคลิกที่ไม่ถูกต้องไม่ได้เกิดจากการกระทําหรือความประมาทของคุณหรือของบุคคลที่คุณรับผิดชอบ คุณก็อุทธรณ์การปิดบัญชีได้โดยใช้ฟอร์มคําร้องเกี่ยวกับบัญชี |
Pueden, claro está, apelar a un tribunal superior. คุณ... สามารถร้องขออุทธรณ์ศาลชั้นสูงได้ |
A continuación le dijo a Pedro: “¿O crees que no puedo apelar a mi Padre para que me suministre en este momento más de doce legiones de ángeles?” (Mateo 26:53). พระองค์ ตรัส กับ เปโตร ต่อ ไป ว่า “ท่าน ถือ ว่า เรา จะ ขอ พระ บิดา ของ เรา, และ ใน ประเดี๋ยว เดียว พระองค์ จะ ทรง ประทาน ทูตสวรรค์ แก่ เรา กว่า สิบ สอง กอง ไม่ ได้ หรือ”—มัดธาย 26:53. |
Si crees que nos hemos equivocado y nos confirmas de buena fe que las infracciones de las políticas acumuladas no se han producido debido a una acción o negligencia tuya ni de aquellos de quienes eres responsable, puedes apelar la inhabilitación de tu cuenta mediante el siguiente formulario: Apelación de la infracción de las políticas: cuenta inhabilitada. หากคิดว่าการตัดสินใจของเราเป็นผลจากความผิดพลาด และหากพิสูจน์ความสุจริตได้ว่าการละเมิดนโยบายที่มีเพิ่มขึ้นนั้นไม่ได้เกิดจากการกระทําหรือความประมาทของคุณหรือของบุคคลที่คุณรับผิดชอบ คุณก็อุทธรณ์การปิดบัญชีได้โดยใช้ฟอร์มคําร้องเรื่องการละเมิดนโยบาย - บัญชีถูกปิดใช้ |
Al contemplar a Jesús en una visión, parece que Esteban se sintió con la libertad de apelar a él directamente, diciendo: “Señor Jesús, recibe mi espíritu”. โดย เห็น พระ เยซู ใน นิมิต ซะเตฟาโน รู้สึก ว่า เป็น อิสระ ที่ จะ ร้อง ทูล พระองค์ โดย ตรง โดย กล่าว ว่า “ข้า แต่ พระ เยซู องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ขอ ทรง รับ จิตวิญญาณ ของ ข้า พระองค์ ด้วย.” |
hay que apelar a su corazón. ช่วย เขา ให้ คํา พระเจ้า เลี้ยง ชีวัน |
Entonces, ¿la única opción para los estudiantes es apelar y protestar juntos? การอุทธรณ์ของเหล่าบัณฑิตซองคยุนควาน เป็นหนทางสุดท้ายจริงๆ หรือ? |
¿O crees que no puedo apelar a mi Padre para que me suministre en este momento más de doce legiones de ángeles? ท่าน ถือ ว่า เรา จะ ขอ พระ บิดา ของ เรา และ ใน ประเดี๋ยว เดียว พระองค์ จะ ทรง ประทาน ทูต สวรรค์ แก่ เรา กว่า สิบ สอง กอง ไม่ ได้ หรือ? |
Para conseguir que haga algo que no quiere, tenemos que apelar a su deseo de agradarnos. เพื่อ จะ กระตุ้น ให้ เธอ ทํา สิ่ง ที่ เธอ ไม่ อยาก ทํา เรา ต้อง เตือน เธอ ว่า หนู อยาก ทํา ให้ พ่อ แม่ มี ความ สุข ใช่ ไหม. |
Los anuncios se elaboran con sumo cuidado para apelar a los deseos y valores propios del público objetivo. การ โฆษณา จะ ถูก ประดิดประดอย เพื่อ ให้ ดึงดูด ความ ปรารถนา และ ค่า นิยม เฉพาะ ของ กลุ่ม เป้าหมาย. |
Tanto en el caso del padre como en el de la madre, pueden apelar directamente a la autoridad de Jehová Dios y Jesucristo. ไม่ ว่า เป็น บิดา หรือ มารดา เขา สามารถ อ้าง ถึง อํานาจ ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ เยซู คริสต์ โดย ตรง. |
El “nuevo orden mundial” del hombre es vulnerable a lo que McGeorge Bundy, experto estadounidense en política exterior, denominó “sentimientos nacionalistas estrechos a los que los demagogos pueden apelar”. “ระเบียบ ใหม่ สําหรับ โลก” ของ มนุษย์ เปิด รับ ต่อ สิ่ง ที่ แม็กจอร์จ บันดี ผู้ เชี่ยวชาญ นโยบาย ต่าง ประเทศ ของ สหรัฐ ฯ เรียก ว่า “ความ รู้สึก นิยม ชาติ แบบ แคบ ๆ ซึ่ง นัก ปลุกระดม อาจ จูง ใจ ได้.” |
Tratamos de apelar al deseo innato de los seres humanos de adorar al Ser Supremo y de vivir en paz con los demás y ser felices. เรา พยายาม โน้มน้าว ความ ปรารถนา ตาม ธรรมชาติ ของ มนุษยชาติ ทั้ง ปวง ที่ ต้องการ จะ นมัสการ บุคคล ที่ สูง กว่า และ จะ อยู่ กับ ผู้ อื่น ด้วย สันติ และ ความ สุข. |
Pero ¿era actuar consecuentemente el que Pablo apelara a aquella autoridad imperial cuando Jesús había dicho que Satanás era el verdadero “gobernante del mundo” y Pablo mismo había llamado a Satanás “el dios de este sistema de cosas”? แต่ เป็น การ คง เส้น คง วา ไหม ที่ เปาโล จะ อุทธรณ์ ต่อ ผู้ มี อํานาจ ขั้น จักรพรรดิ ใน เมื่อ พระ เยซู ตรัส ถึง ซาตาน ว่า เป็น “ผู้ ครอง โลก” และ เปาโล เอง ได้ ให้ ฉายา ซาตาน เป็น “พระเจ้า ของ ระบบ นี้?” |
Tal vez podamos apelar a su sentido de la compasión. บางทีเราอาจจะอ้อนวอนจนเขาสงสารก็ได้ |
Nuestro objetivo es apelar al corazón y atraer a las personas a las verdades que tanto amamos (Colosenses 4:6). เป้าหมาย ของ เรา คือ เพื่อ เข้า ถึง หัวใจ และ ดึงดูด ผู้ คน เข้า มา สู่ ความ จริง ที่ เรา รัก ยิ่ง. |
Bueno, si algo no es práctico, aún si creemos que es lo correcto, apelar a la moral, incentivar desde lo económico, no hace que nos movilicemos pero la presión social, eso tiene mucho poder sobre nosotros. และแม้แต่เราเองก็เชื่อว่าอย่างนั้น การชักจูงด้วยเหตุผลทางศีลธรรม ทางการเงิน ไม่ส่งแรงกระตุ้นให้เราปฎิบัติมากเท่าใด แต่แรงกดดันทางสังคมเป็นสิ่งที่ทรงพลังอย่างมาก |
La revista World Watch dice: “Los anuncios mejor elaborados son obras maestras que combinan imágenes impactantes y dinámicas con lenguaje persuasivo, para apelar a nuestros temores y fomentar nuestros sueños más recónditos. นิตยสาร เวิลด์วอตช์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “งาน โฆษณา ที่ สร้าง อย่าง ประณีต ที่ สุด นั้น เป็น ผล งาน ชิ้น เอก—ประกอบ ด้วย ภาพ ที่ สะดุด ตา, ความ เร็ว ที่ ปลุก เร้า จิตใจ, และ คํา พูด ที่ จับ ความ สนใจ เพื่อ ให้ กระทบ ความ กลัว และ ความ เพ้อ ฝัน อัน อยู่ ใน ส่วน ลึก ที่ สุด ของ เรา. |
Como este llevaba cuarenta días y cuarenta noches sin comer, el Diablo trató de apelar a su deseo de alimentarse. หลัง จาก ที่ พระ เยซู ทรง อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร และ ไม่ ได้ รับประทาน อาหาร เป็น เวลา 40 วัน 40 คืน ซาตาน พยายาม ล่อ ลวง พระองค์ โดย อาศัย ความ หิว. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ apelar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ apelar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา