Vad betyder attraverso i Italienska?

Vad är innebörden av ordet attraverso i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder attraverso i Italienska.

Ordet attraverso i Italienska betyder gå igenom ngt, korsa, gå igenom ngt, gå igenom ngt, korsa, passera, gå över ngt, hoppa över, gå över ngt, gå över ngt, röra sig igenom ngt, resa, skjuta, löpa, korsa, passera, spänna över, vada över ngt, korsa ngt, färdas genom, passera genom, korsa, sträcka sig över ngt, tränga igenom ngt, genom, tvärsemot, genom, längs, utmed, över, genom, via, över, genom, att gå över vägen på fel ställe, gå igenom svårigheter, ha problem, segla över de sju haven, gå mot rött, vada in i, vada igenom, korsa, flyga över ngt, simma över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet attraverso

gå igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per attraversare il confine serviva un passaporto valido.

korsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha attraversato la strada quando il traffico si è fermato.
Han korsade gatan när trafiken stannade.

gå igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I cacciatori hanno dovuto attraversare una folta macchia per raggiungere il cervo ferito.

gå igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante la sua giovinezza in Ruanda Joe patì molte pene che lo hanno reso l'uomo che è oggi.

korsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È all'incrocio dove Addison Street interseca Sheridan Road.
Det ligger vid korsningen där Addison Street korsar Sheridan Road.

passera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ci sono voluti 20 minuti per attraversare il tunnel del Bianco da una parte all'altra.

gå över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A volte attraversiamo la strada per bere qualcosa al pub.

hoppa över

Abbiamo attraversato le Montagne Rocciose nella nostra fantastica escursione.

gå över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (a piedi)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attraversa il ponte per arrivare a quella parte della città. Ho dovuto attraversare tutta York per trovare casa tua.

gå över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se volete andare dall'altra parte del fiume dovete attraversare il ponte. Sto solo attraversando la strada per andare a trovare il signora Davison.

röra sig igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al momento l'esercito sta attraversando il bosco nel suo percorso verso la città.

resa

verbo transitivo o transitivo pronominale (allmän)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Abbiamo attraversato le montagne del West Virginia.

skjuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il dolore gli ha attraversato il braccio dopo che ha preso un colpo al gomito.

löpa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La catena di montagne attraversa mezzo paese.

korsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha attraversato le vaste pianure, pensando a casa sua.

passera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
Först måste du gå igenom tullen, sedan måste du vänta på ditt bagage.

spänna över

verbo transitivo o transitivo pronominale (un arco di tempo)

La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.

vada över ngt

I pionieri guadarono con attenzione il fiume.

korsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

färdas genom, passera genom

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'inverno si fece più rigido mentre le truppe attraversavano il fronte a est.

korsa

(figurato: una strada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sträcka sig över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un ponte scavalcava il burrone.

tränga igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo squadrone ha penetrato le difese del nemico.

genom

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La pallottola è passata attraverso il suo corpo.
Kulan gick genom hans kropp.

tvärsemot

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Un mattone è volato in cucina attraverso la finestra.
Tegelstenen seglade genom köksfönstret.

längs, utmed

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Lungo il fiume corre una ringhiera di sicurezza.
Ett staket löper längs (or: utmed) floden för säkerhet. Forellen simmade längs (or: utmed) floden.

över

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'è una scorciatoia attraverso i campi.
Det finns en genväg över fälten.

genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha volato da Khartoum a Kathmandu passando per Dubai.

via

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non puoi semplicemente inviarlo via e-mail?

över

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il ladro saltò al di sopra del muro e scappò.
Tjuven hoppade över muren och kom undan.

genom

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
I fertilizzanti arrivano alla baia tramite i detriti portati dal temporale.
Gödningsmedel kommer in i viken genom dagvattenavlopp.

att gå över vägen på fel ställe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Attraversare la strada fuori dalle strisce sembra una piccola cosa, ma può provocare incidenti gravi.

gå igenom svårigheter, ha problem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

segla över de sju haven

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (litterärt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho attraversato mari e monti per trovarmi una moglie per scoprire che abitava da sempre nella casa accanto.

gå mot rött

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vada in i

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joe attraversò a guado per vedere quanto era profonda l'acqua.

vada igenom

verbo transitivo o transitivo pronominale

Pioveva così forte che ho dovuto guadare l'acqua per arrivare a casa mia.

korsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autostrada attraversa la regione e passa attraverso due grandi città.

flyga över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abbiamo attraversato in volo il continente in meno di cinque ore.

simma över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non c'è stato qualcuno che ha attraversato a nuoto il Canale della Manica la scorsa estate?

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av attraverso i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.