Vad betyder riso i Italienska?

Vad är innebörden av ordet riso i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder riso i Italienska.

Ordet riso i Italienska betyder skratta, skämt, tjuta, skämta, ris, skratt, skratta åt ngn/ngt, skratta åt ngn/ngt, som lockar till skratt, skratt, jätteroligt, inget att skratta åt, börja gapskratta, ha roligt på ngns bekostnad, hålla sig för skratt, skratta ngn i ansiktet, brista ut i skratt, skratta högt, skratta sig hes, skrocka, flina, börja garva, roa, göra narr av ngn/ngt, gapskratta, få ngn att börja garva, skratta kacklande, frusta av skratt, vrålskratta, skrika av skratt, skratta och komma av sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet riso

skratta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È stata una bella serata e tutti alla festa hanno riso.
Det var en fröjdefull kväll och alla på festen skrattade.

skämt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Guarda che pettinatura ridicola! Che ridere!
Titta på den där löjliga frisyren! Vilket skämt!

tjuta

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il nuovo comico ha fatto ridere il pubblico.

skämta

verbo intransitivo (fare battute divertenti)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Abbiamo scherzato tutta la notte.
Vi skämtade hela kvällen.

ris

sostantivo maschile (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I piatti indiani vengono spesso serviti con il riso.

skratt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le risate aiutano la gente a scacciare lo stress.

skratta åt ngn/ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ridemmo tutti del film. Il mio ragazzo ride delle mie battute, anche quando non sono divertenti.
Vi skrattade alla åt filmen.

skratta åt ngn/ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vorrei che non ridessi di me, non è divertente!
Jag önskar att du inte skrattade åt mig. Det är inte roligt!

som lockar till skratt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skratt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le loro risate mi hanno tenuto sveglio per metà nottata.

jätteroligt

locuzione aggettivale (figurato, informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inget att skratta åt

(situazione grave)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A scivolare sul ghiaccio non c'è niente da ridere, potresti romperti il collo.

börja gapskratta

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando finalmente capì la barzelletta, Jim scoppiò a ridere.

ha roligt på ngns bekostnad

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I media attualmente ridono alle spalle del politico caduto in disgrazia.

hålla sig för skratt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Durante quello spettacolo orribile, riuscivo a stento a trattenermi dal ridere.

skratta ngn i ansiktet

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ha proposto un prezzo di 10.000 dollari per quella carretta, gli ho riso in faccia.

brista ut i skratt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono scoppiati a ridere alla vista del suo costume da clown.

skratta högt

verbo intransitivo

Quella barzelletta mi ha fatto ridere fragorosamente.

skratta sig hes

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il pubblico è scoppiato a ridere quando il clown è caduto.

skrocka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Papà ha riso sommessamente alla sua stessa battuta.

flina

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il bambini hanno riso sotto i baffi quando il loro compagno di classe ha fatto cadere il vassoio.

börja garva

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Era così divertente che sono scoppiata a ridere.

roa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le battute di John rallegrarono (or: divertirono) l'intera famiglia.

göra narr av ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il comico cercò di prendersi gioco dell'uomo con gli occhiali.

gapskratta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jack rise fragorosamente alla battuta del comico.

få ngn att börja garva

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La barzelletta che mi ha raccontato mi ha fatto proprio piegare dal ridere.

skratta kacklande

verbo intransitivo

Resero fragorosamente alle buffonate del clown.

frusta av skratt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dan rise con una risata nasale mentre cercava di non ridere apertamente.

vrålskratta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skrika av skratt

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il pubblico rise rumorosamente alla barzelletta del comico.

skratta och komma av sig

verbo intransitivo (teatro, set cinematografico, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fu necessario girare la scena tre volte perché gli attori scoppiavano sempre a ridere.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av riso i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.