Vad betyder ricerca i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ricerca i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ricerca i Italienska.

Ordet ricerca i Italienska betyder forskning, sökande, spaning, sökande, doktorsavhandling, sökning, sökning, eftersökning, sökning, undersökning, letande, sökande, utforskning, utforskande, fiskande, spaning, terminsuppsats, analys, sökande, efterlysa, undersöka, utforska djupare, dyka in i ngt, kolla efter ngt, undersöka, söka, söka efter ngt, leta efter ngt, söka, leta efter, söka efter, leta efter ngt, rekrytera, vara efter ngt/ngn, shoppa runt, doktorsexamen, sakletare på strand, samlare, hopplöst företag, marknadsundersökning, sökmotor, fritidssysselsättning, chanstagare, jobbsökande, forskning och utveckling, jobbsökare, forskning och utveckling, matsamlande, leta efter, söka, ge sig ut och leta efter, anstränga sig i onödan, hålla utkik efter ngt, söka efter föda, rota efter, jaga, samlande, som rör jobbsökande, forskarutbildning, hålla utkik efter ngt, googla, Googlea, sträva, eftersträva, jaga efter ngt, nosa upp, nosa fram, filosofie doktor, furagering, finkamning, leta efter ngt, gräva efter ngt, leta igenom ngt efter ngt/ngn, gräva efter ngt, söka efter ngt, efter. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ricerca

forskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo scienziato sta facendo ricerca.
Vetenskapsmannen utför forskning.

sökande, spaning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siamo tutti alla ricerca della felicità.
Vi är alla upptagna med jakten på lycka.

sökande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cavaliere partì per la sua ricerca in compagnia solo del suo destriero.

doktorsavhandling

sostantivo femminile (articolo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo questa ricerca, le formiche sono più intelligenti dei beduini.

sökning

sostantivo femminile (cercare [qlcs])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dizionario online sta andando bene: il numero di ricerche è salito del 200 per cento nell'ultimo anno.

sökning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando incontrò David, James sentì che finalmente la sua lunga ricerca della felicità era terminata.

eftersökning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricerca di suo fratello non è terminata.
Eftersökningarna efter hans bror fortsatte.

sökning

(su internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricerca di Emma di immagini di allunaggi ha dato molti risultati.
Emmas sökning för bilder på månlandningar kom tillbaka med många resultat.

undersökning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le nostre ricerche mostrano che la malattia è genetica.

letande, sökande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il divertimento di raccogliere frutti di bosco sta proprio nella ricerca!

utforskning, utforskande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fiskande

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua continua ricerca di informazioni ci dava fastidio.

spaning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricerca degli ufficiali della polizia sfortunatamente non è servita a ritrovare il bambino scomparso.

terminsuppsats

(università) (för termin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La consegna della tesina di storia è lunedì.

analys

(utvärderande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra analisi rivela che il procedimento è efficace.

sökande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La perlustrazione dell'area finalizzata a trovare il criminale non ha dato esiti positivi.

efterlysa

verbo transitivo o transitivo pronominale (passivo: criminale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli amici di Linda furono sorpresi quando scoprirono che era ricercata dalla polizia.

undersöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La polizia ha esaminato la scena del crimine.

utforska djupare

dyka in i ngt

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Era impaziente di immergersi negli antichi archivi scoperti nel monastero.

kolla efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ann ha controllato che il documento non contenesse errori prima di stamparlo.

undersöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

söka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

söka efter ngt, leta efter ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La leggenda racconta di come i cavalieri di re Artù ricercarono il Santo Graal.

söka

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha cercato la risposta su internet.
Han sökte efter svaret online.

leta efter, söka efter

Sta cercando le chiavi.
Han letade efter sina nycklar.

leta efter ngt

rekrytera

(candidati per un lavoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara efter ngt/ngn

Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

shoppa runt

verbo intransitivo (per acquistare)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se siete alla ricerca di un nuovo computer portatile, questi sono i migliori cinque secondo noi.

doktorsexamen

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Da quale ente ha ricevuto il suo dottorato di ricerca?

sakletare på strand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samlare

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hopplöst företag

sostantivo femminile

Lo sceriffo fu mandato a una ricerca senza speranza del fuggiasco.

marknadsundersökning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Recenti ricerche di mercato hanno mostrato la tendenza dei consumatori a preferire merce economica.

sökmotor

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Digita una parola chiave nel tuo motore di ricerca e vedi i risultati.

fritidssysselsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chanstagare

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jobbsökande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

forskning och utveckling

sostantivo femminile

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mio fratello lavora nel settore ricerca e sviluppo di una grande azienda della Silicon Valley.

jobbsökare

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

forskning och utveckling

sostantivo plurale maschile

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

matsamlande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

leta efter, söka

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eravamo in giro alla ricerca di cibo caldo ed economico.

ge sig ut och leta efter

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Richard andò alla ricerca del gatto sparito.

anstränga sig i onödan

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla utkik efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La polizia è alla ricerca di un pericoloso criminale evaso di prigione.

söka efter föda

verbo intransitivo (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I maiali selvatici vanno alla ricerca di cibo vicino al percorso per escursionisti, quindi fai attenzione.

rota efter

verbo intransitivo (nei rifiuti)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le volpi che vivono nelle città rovistano nei sacchi dell'Immondizia alla ricerca di cibo.

jaga

verbo intransitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ero a caccia delle chiavi, ma queste non saltavano fuori. Gli investigatori erano alla ricerca dell'indizio che avrebbe finalmente risolto il crimine.

samlande

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som rör jobbsökande

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

forskarutbildning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sta facendo un dottorato di ricerca a Loughborough.

hålla utkik efter ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Beth è sempre alla ricerca di promozioni al supermercato.

googla, Googlea

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Matt fece una ricerca su Google per vedere se qualcun altro avesse avuto il suo stesso problema con il telefono.

sträva, eftersträva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È alla ricerca di fama e fortuna.
Hon strävar efter berömmelse och rikedom.

jaga efter ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

nosa upp, nosa fram

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dopo la valanga, i cani hanno fiutato alla ricerca degli sciatori sepolti.

filosofie doktor

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

furagering

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra ricerca di cibo non ebbe successo e ci accontentammo di mangiare sandwich a casa.

finkamning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sfortunatamente, la ricerca approfondita nell'appartamento non ha fornito alcuna prova.

leta efter ngt

(allmänt)

gräva efter ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto.
Piraten grävde efter den gömda skatten.

leta igenom ngt efter ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jessica cercò le sue chiavi in ufficio.
Jessica letade igenom sitt kontor efter sina nycklar.

gräva efter ngt

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.
Det är en skvallertidningsjournalists jobb att gräva efter skandalös information.

söka efter ngt

verbo intransitivo

La polizia ha cercato indizi sugli spostamenti della donna, ma non ha trovato nulla.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È uscito in cerca di un'altra pagnotta.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ricerca i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.