Vad betyder pausa i Italienska?

Vad är innebörden av ordet pausa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pausa i Italienska.

Ordet pausa i Italienska betyder rast, tepaus, andningspaus, paus, rast, timme, paus, lov, paus, paustecken, fermat, stopp, göra paus, göra avbrott, göra uppehåll, paus, uppehåll, paus, ledighet, vila, förbättring, paus, timeout, time-out, paus, frist, andrum, time-out, time out, paus, pausknapp, uppehåll, akademiskt avbrott, fika, kaffepaus, lunchrast, lunchpaus, ta en paus, ta en paus, ta ledigt, pausa, pausa, pausa för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pausa

rast

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I lavoratori part-time hanno metà della pausa dei lavoratori a tempo pieno.

tepaus

(per mangiare [qlcs])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andningspaus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo aver corso per 5 chilometri mi fermai per una pausa.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel e Amber hanno lavorato tutto il giorno con una pausa per pranzo.

timme

(per il pranzo, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Di solito passa la sua pausa pranzo in palestra.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
En paus i träningen gav fotbollsspelaren lite vila.

lov

(skola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non ci saranno lezioni fino a dopo la pausa natalizia.
Det kommer inte hållas några lektioner förrän efter jullovet.

paus

(musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è una pausa di mezza nota prima che entri il coro.

paustecken

sostantivo femminile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Metti la pausa al centro del pentagramma.

fermat

sostantivo femminile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stopp

sostantivo femminile (per un certo periodo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra paus, göra avbrott, göra uppehåll

A mezzogiorno ci sarà una pausa della riunione.

paus, uppehåll

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim pensava che Steve avesse finito di parlare ma era solo una pausa.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sta piovendo senza pausa da settimane.

ledighet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La città ha proclamato una sospensione dalle imposte di vendita.
Staden förklarade befrielse från moms.

vila

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando si guida è bene fare una pausa ogni due ore.

förbättring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
David sta festeggiando dodici mesi di remissione del cancro.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

timeout, time-out

(sport: pausa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allenatore chiese un time-out poiché il giocatore sembrava essere infortunato.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo preso una baby sitter e ci siamo presi un po' di riposo dai bambini.

frist, andrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate.

time-out, time out

(inlånat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paus, pausknapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se premi il tasto di pausa il film si fermerà nel punto in cui lo stavi guardando e quando sarai pronto riprenderà esattamente nello stesso punto.

uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sospensione degli incontri ci darà il tempo di raccogliere maggiori informazioni.
En paus från diskussionerna kommer ge oss tid att samla mer information.

akademiskt avbrott

(università)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fika, kaffepaus

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pausa caffè a metà mattina è sacrosanta.

lunchrast, lunchpaus

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nella mia pausa pranzo vado spesso al bar all'angolo per un tramezzino. Ho mezz'ora di pausa pranzo non pagata.

ta en paus

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fai una pausa; finiremo di pitturare le cornici delle porte più tardi.

ta en paus

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ledigt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Mi sono presa una pausa per vedere degli amici che non incontravo da anni. Lei si è presa una pausa per andare in vacanza a Madrid.

pausa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'oratore fece una pausa in modo che il pubblico metabolizzasse le sue parole, prima di proseguire con il resto del discorso.

pausa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Natalie ha messo in pausa il film mentre rispondeva al telefono.

pausa för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo una discussione di un'ora, il comitato fece una pausa per un caffè e per mangiare qualcosa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pausa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.