Vad betyder largo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet largo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder largo i Italienska.

Ordet largo i Italienska betyder bred, largo, bred, stor, lös, plats ute på öppet vatten, strömmande, på bredden, lös, swagger-, bred, hängig, lös, cirklande, plats, frikostig, lössittande, löst, brett, largo, heltäckningsmatta, stor marginal, ta sig igenom, ta sig fram igenom, armbåga sig igenom, skapa väg för ngt/ngn, slita hund, grina, flina, knuffas, skuffas, flytta på sig, grin, flin, fullformats-, mot havet, ta sig igenom ngt, korsa, vitt och brett, utanför, bylsa, tränga sig fram. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet largo

bred

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tavola è larga un metro.
Bordet är en meter brett.

largo

aggettivo (tempo musicale) (musik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bred

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'è un ampio spazio tra i due edifici.
Det är ett brett (or: vitt) mellanrum mellan de två byggnaderna.

stor

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non sono troppo grandi per te quei pantaloni?

lös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I pantaloni larghi non sono una tenuta adatta da ufficio.

plats ute på öppet vatten

sostantivo maschile (mare, oceano, ecc.)

strömmande

aggettivo (vestiti)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate indossava un vestito largo.

på bredden

aggettivo

La piscina era larga 10 metri.
Simbassängen var 10 meter på bredden.

lös

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Preferisco vestiti larghi e leggeri.

swagger-

aggettivo (abiti) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bred

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vive in una larga strada alberata.
Hon bor på en bred väg kantad av träd.

hängig

aggettivo (vestiti)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lisa preferisce le maglie larghe rispetto a quelle aderenti.

lös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vibrazione del motore ha allentato il supporto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag måste har tappat i vikt eftersom mina byxor är lösa.

cirklande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frikostig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lössittande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Indossa vestiti non aderenti per permettere alla pelle di traspirare.

löst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I vestiti di Sarah erano laschi per permetterle di tenersi fresca durante il caldo.

brett

aggettivo (sorriso)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

largo

locuzione avverbiale (tempo musicale) (musik)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

heltäckningsmatta

sostantivo maschile (tessitura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stor marginal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles ha vinto l'elezione con ampio margine.

ta sig igenom, ta sig fram igenom

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ci siamo fatti largo (or: fatti strada) tra la folla.

armbåga sig igenom

(främst bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa väg för ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le guardie chiesero alla folla di indietreggiare per fare spazio al re.

slita hund

verbo intransitivo (ricerca di lavoro) (bildlig: anstränga sig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

grina, flina

verbo transitivo o transitivo pronominale (ogillande)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peter fece un gran sorriso mentre si riempiva la bocca di cioccolata.
Peter grinade (or: flinade) när han stoppade chokladen i munnen.

knuffas, skuffas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Hannah non piace quando le persone le sgomitano contro e per questo evita i posti affollati.

flytta på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fai spazio per favore così possiamo passare.

grin, flin

sostantivo maschile (ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle aveva un gran sorriso stampato in faccia, una volta tornato a casa dal colloquio.
Kyle hade ett stort grin (or: flin) på sitt ansikte när han kom hem från intervjun.

fullformats-

locuzione aggettivale (giornale) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alcuni giornali in formato largo sono ora disponibili in edizioni più piccole.

mot havet

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ta sig igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I tassi si fanno largo nella terra con i loro artigli.

korsa

verbo intransitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autore girò in lungo e in largo per il paese facendo sessioni di autografi.

vitt och brett

locuzione avverbiale (idiomatico)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Alice ha cercato in lungo e in largo il luogo perfetto dove vivere, ma alla fine ha deciso di vivere nella sua città d'origine.

utanför

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'isola di Monhegan è al largo della penisola di Pemaquid, sulle coste del Maine.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Öland och Gotland ligger utanför Sveriges östkust.

bylsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa maglia fa le borse in vita.

tränga sig fram

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av largo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.