Vad betyder intesa i Italienska?
Vad är innebörden av ordet intesa i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder intesa i Italienska.
Ordet intesa i Italienska betyder tänka, tolka, ämna göra ngt, sikta på att göra ngt, avse, ska, bestämma sig för att göra ngt, ha ögonen på ngt, avse, samförstånd, överenskommelse, avtal, uppgörelse, avtal, uppgörelse, överenskommelse, personkemi, relation, förstådd, tänka, insinuera ngt, antyda, hota att göra ngt, frisk, utan att behöva gå in på detaljerna, låta nämna ngt, ha för avsikt att göra ngt, frisk. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet intesa
tänka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori. Vad det än är som du har tänkt dig som katastrofhjälp, så måste du meddela din personal. |
tolkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Joe ha interpretato la richiesta di sua madre come un ordine e ha subito pulito la sua camera. |
ämna göra ngt
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Karen intende andare in pensione a sessant'anni. |
sikta på att göra ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (volere) (bildligt) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quando gioco, intendo vincere. När jag spelar, så siktar jag på att vinna. |
avse
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non intendevo lei, intendo suo marito. Jag avser inte henne, jag avser hennes man! |
skaverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire! |
bestämma sig för att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto. |
ha ögonen på ngt(vilja ha) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
avse
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso. |
samförstånd(grupp: allians) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le due fazioni in guerra arrivarono riluttanti a un'intesa. |
överenskommelse(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Abbiamo bisogno dell'accordo di tutti prima di procedere. Vi behöver allas godkännande innan vi kan gå vidare. |
avtal(ofta affärsterm) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'accordo sul controllo delle armi è stato negoziato trent'anni fa. Avtalet om vapenkontroll förhandlades fram för trettio år sedan. |
uppgörelse
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le due parti non sono riuscite a raggiungere un accordo. De två partierna kunde inte nå en uppgörelse. |
avtal, uppgörelse
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lena e Aaron hanno l'accordo di incontrarsi ogni venerdì alle 7.00 per cena. Lena och Aaron har ett avtal (or: en uppgörelse) om att träffas för att äta middag varje fredag klockan 7:00. |
överenskommelse
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le due nazioni hanno raggiunto un accordo sul trasporto di petrolio. De två länderna nådde en överenskommelse om transporten av olja. |
personkemiaggettivo (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'alchimia tra i due era innegabilmente forte. |
relationsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una volta litigavamo spesso, ma ora abbiamo un'ottima intesa reciproca. |
förståddaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) C'era un patto inteso tra gli amici: se uno dei due avesse avuto bisogno gli altri sarebbero accorsi in aiuto. |
tänka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ho intenzione di smettere di fumare a partire da domani. Jag tänker sluta röka med start imorgon. |
insinuera ngt(sottintendere) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'avvocato insinuò dei dubbi al processo. |
antyda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
hota att göra ngt(a voce) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Minaccia sempre di licenziarmi. |
friskaggettivo (mentalt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il suo avvocato afferma che non è abbastanza sano di mente per finire sotto processo. |
utan att behöva gå in på detaljerna
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente. |
låta nämna ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ha lasciato intendere di essere single. |
ha för avsikt att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Hai davvero intenzione di attraversare la Manica a nuoto senza particolare preparazione? |
frisk(mentalt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La corte ha deciso che lui era capace di intendere e di volere quando ha commesso il crimine. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av intesa i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av intesa
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.