Vad betyder indietro i Italienska?

Vad är innebörden av ordet indietro i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder indietro i Italienska.

Ordet indietro i Italienska betyder efter, efter, efter, tillbaka, efter, om, tillbaka, tillbaka, tillbaka, bakåt, bakåt-, bakåt, tillbakaspolning, bakåt, i den bakre delen, på efterkälken, vändning, backslag, backa tillbaka, rygga tillbaka, kovändning, vrida, återlämna, bakåt, bakåt, bakersta, fram och tillbaka, utan att se tillbaka, fram och tillbaka, fram och tillbaka, backspin, kovändning, backflip, vrida tillbaka klockan, hamna på efterkälken, gå tillbaka i tiden, vanka av och an, ta samma väg tillbaka, trampa baklänges, hålla sig tillbaka, bryta, komma på efterkälken, trilla tillbaka, titta bakåt, luta sig tillbaka, rygga tillbaka, backa, backa ur, få kalla fötter, smita, rygga tillbaka, hamna efter, rygga tillbaka, gå tillbaka, gå tillbaka, stanna kvar, ta tillbaka ngt, gå fortare än, köra fortare än, gå ifrån ngt, ge tillbaka ngt, fram och tillbaka, baklänges, långt tillbaka, fram och tillbaka, det att rör sig fram och tillbaka, kovänding, gå av och an, vrida tillbaka klockan, komma på efterkälken, backa, backa ur, slå tillbaka, växla, zooma ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet indietro

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mycket av Afrika släpar efter västvärlden när det gäller ekonomi.

efter

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non restare indietro con i pagamenti della tua carta di credito

efter

avverbio (tidsmässig skillnad)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Chicago è un'ora indietro rispetto a New York.

tillbaka

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dopo il picnic sono tornati indietro alla macchina e sono andati a casa.
Efter picknicken så gick de tillbaka till bilen och körde hem.

efter

avverbio (essere arretrato, in ritardo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quell'orologio è indietro. Ce ne serve uno che dia l'ora giusta.

om

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si voltò indietro e vide che la sua ragazza era proprio dietro di lui.

tillbaka

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Gli ha dato indietro il libro.

tillbaka

(figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Questo paese sembra tornare indietro per quanto riguarda l'approccio ai diritti umani.

tillbaka

avverbio (figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro.

bakåt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Un cicalino suona quando iniziate a muovervi all'indietro.

bakåt-

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Camminava a grandi passi senza dare neanche un'occhiata indietro.

bakåt

avverbio (figurato: regresso)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La questione delle tensioni razziali in questa città sembra far solo passi indietro.

tillbakaspolning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Premi il pulsante di riavvolgimento, si ferma automaticamente all'inizio.

bakåt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i den bakre delen

avverbio (in stanza o sala)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Andammo al cinema e ci sedemmo dietro.

på efterkälken

(bildlig)

vändning

(bildlig: ändring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backslag

(tasto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backa tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Vedendo arrivare la polizia i ragazzi arretrarono.

rygga tillbaka

Ha avuto un sussulto quando ho inserito l'ago.

kovändning

(figurato: cambiamento di opinione) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il politico fece dietrofront dopo le recenti proteste.

vrida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Glenn vickade på näsan för att få det lilla barnet att skratta.

återlämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò.
Jag gillar inte de här stövlarna trots allt. Jag ska återlämna dem.

bakåt

locuzione avverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo passaggio all'indietro ha portato al gol della vittoria.

bakåt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakersta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fram och tillbaka

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ho trascorso tutto il giorno a correre avanti e indietro.

utan att se tillbaka

avverbio (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Rob ha lasciato il lavoro senza guardarsi indietro e dice che è stata la migliore decisione che abbia mai preso.

fram och tillbaka

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La bambina si dondolava avanti e indietro sull'altalena.

fram och tillbaka

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il leone passeggiava avanti e indietro nella sua gabbia.

backspin

sostantivo maschile (golf, tennis) (engelskt ord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kovändning

(figurato: cambio di opinione) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backflip

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vrida tillbaka klockan

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando arrivò agli ottant'anni si disperò di non poter riportare indietro le lancette dell'orologio.

hamna på efterkälken

verbo intransitivo (letteralmente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gli escursionisti con maggiore esperienza dovrebbero stare in fondo al gruppo per assicurarsi che nessuno rimanga indietro.

gå tillbaka i tiden

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vanka av och an

verbo intransitivo (i begränsat utrymme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta samma väg tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trampa baklänges

verbo intransitivo

hålla sig tillbaka

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un avviso fuori dalla gabbia delle scimmie avverte i visitatori di rimanere lontani.

bryta

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avevi promesso di aiutarmi, ma poi ti sei tirato indietro.

komma på efterkälken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim rimaneva indietro mentre gli altri corridori si avvicinavano alla linea di traguardo.

trilla tillbaka

verbo intransitivo

Il corridore è rimasto indietro dopo il ventiduesimo chilometro della maratona a causa delle sue gambe stanche.

titta bakåt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

luta sig tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rygga tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

backa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I freni si ruppero in salita e la macchina iniziò ad andare all'indietro.

backa ur

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: evitare coinvolgimento)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
All'ultimo minuto gli investitori si sono tirati indietro.

få kalla fötter

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (vardaglig, bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voleva chiederle di uscire al ballo, ma poi si è tirato indietro.
Han hade tänkt att be henne gå till dansen med honom, men han vågade inte.

smita

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (från ansvar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando il gioco si fa duro, lui si tira sempre indietro.

rygga tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si fece indietro di colpo appena il cane le abbaiò contro.

hamna efter

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se non studio due ore ogni sera rischio di rimanere indietro con lo studio.

rygga tillbaka

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si ritrasse proprio quando lui stava per baciarla.

gå tillbaka

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si sta facendo tardi, torniamo indietro.

gå tillbaka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Facciano tutti un passo indietro, diamogli spazio!

stanna kvar

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tu vai avanti; io resto indietro.

ta tillbaka ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il politico avrebbe voluto ritirare il commento offensivo sulle donne.

gå fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå ifrån ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il giocatore ha negato qualsiasi intenzione di tirarsi indietro dal contratto.

ge tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sei tu che hai preso il mio maglione? Rendimelo!

fram och tillbaka

locuzione avverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È rilassante stare seduti in spiaggia osservando il movimento in avanti e all'indietro delle onde.

baklänges

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ad alcuni piace allenarsi camminando all'indietro.

långt tillbaka

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Guidando a quella velocità, ha lasciato i suoi genitori molto indietro in autostrada.

fram och tillbaka

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il bambino sembrava divertirsi al movimento avanti e indietro del cavallo a dondolo.

det att rör sig fram och tillbaka

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kovänding

sostantivo femminile (figurato: cambio di opinione) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå av och an

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vrida tillbaka klockan

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La funzione di ripristino del mio computer torna indietro nel tempo per resettare il software.

komma på efterkälken

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sean è inciampato all'inizio della gara ed è rimasto indietro rispetto agli altri.

backa

(tastiera, computer) (specifik)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

backa ur

(figurato)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slå tillbaka

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

växla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

zooma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La telecamera zooma indietro lentamente e la figura dell'anziano signore diventa sempre più piccola.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av indietro i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.