Vad betyder forte i Italienska?

Vad är innebörden av ordet forte i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder forte i Italienska.

Ordet forte i Italienska betyder stabil, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stark, stor, stark, stark, skarp, vass, fort, fäste, fästning, starka sida, kraftig, forte, högljutt, forte, forte, rik, bred, stark, stigande, har har lätt för att komma igen, tålig, skarp, svindlande, högt, mäktig, starkt, hård, kraftfull, stark, våldsam, isande, robust, genomträngande, robust, bred, stadig, svår, stark-, stark, svidande, stark, god, hård, häftig, svår, bullrig, stökig, robust, energisk, specialitet, intensiv, kraftfull, intensiv, besk, frän, skarp, stark, potent, krossande, ekande, tålig, stormande, intensivt, fästning, befästning, fort, stark, stålsätta sig, våldsam, klar, skarp, hålla om ngn hårt, stark känsla, översexuell, klart och tydligt, det tål att upprepas, värsta stöten, kram, skarp smak, stark smak, stor efterfrågan, ngt imponerande, blixtrande huvudvärk, huvudrätt, hård vind, kraftig vind, påverka ngn starkt, krypa tätt intill ngn, dra en suck, lipa, tala högre, prata högre, regna ner. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet forte

stabil

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stark

aggettivo (grammatica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In tedesco i nomi forti non prendono la -n.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Arnold è un uomo forte.
Arnold är en stark man.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa pietanza ha un odore forte.
Den där maten har en stark odör.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho un forte sistema immunitario.
Jag har ett starkt immunsystem.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai un argomento forte.
Du har ett starkt argument.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kim ha una volontà forte.
Kim har en stark vilja.

stark

aggettivo (grammatica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
'Swim' è un verbo forte.

stark

aggettivo (sport) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lance è un difensore forte.

stark

aggettivo (accento) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il tassista ha un accento forte.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo film contiene un linguaggio forte.

stor

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.

stark

aggettivo (alcolici) (med mycket alkohol)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo è un cocktail forte.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai degli occhiali forti.

skarp, vass

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lily possiede una profonda intelligenza.
Lilly har ett skarpt (or: vasst) intellekt.

fort, fäste, fästning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'era un vecchio forte di legno accanto al fiume.

starka sida

(punto forte) (bildlig)

Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.

kraftig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È stata una pioggia forte, quella di ieri sera.
Det var ett kraftigt regn som vi hade igår.

forte

avverbio (musica)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il passaggio dapprima è cantato piano e poi forte.

högljutt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

forte

aggettivo (musica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

forte

sostantivo maschile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rik

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il quadro trasmette un forte senso di tristezza.

bred

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo straniero aveva un forte accento.

stark

(alcolici)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.

stigande

aggettivo (valuta) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

har har lätt för att komma igen

aggettivo (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Paul ha perso il lavoro, sua moglie lo ha lasciato e la banca si è ripresa la casa ma lui continua ad andare avanti: è molto forte.

tålig

aggettivo (persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ian è una persona molto forte e credo che possa viaggiare zaino in spalla senza alcun problema.

skarp

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svindlande

aggettivo (vento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högt

(ad alto volume)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ma devi ascoltare questa musica tremenda così forte?

mäktig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La direttrice è una donna forte.
Regissören är en mäktig kvinna.

starkt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il vento era così forte che riuscivo a malapena a stare in piedi.

hård

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli ha dato un colpo forte alla testa.
Han slog honom med ett hårt slag i huvudet.

kraftfull, stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il film trasmetteva un messaggio forte.
Filmen hade ett starkt budskap.

våldsam

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo veemente respingimento di ogni accusa ha finito per insospettire tutti.

isande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La brezza improvvisa fu violenta e li lasciò senza fiato.

robust

aggettivo (vin, boquet)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un vino rosso forte, pieno di sapori intensi.

genomträngande

aggettivo (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il forte grido di Samantha era stato sentito fino nella strada accanto.

robust

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bred

aggettivo (accento) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tim veniva dallo Yorkshire e parlava con un forte accento.
Tim kom från Yorkshire och pratade med en bred dialekt.

stadig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svår

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.
Ta de här smärtstillande tabletterna om smärtan blir för svår.

stark-

(alcolici)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beve solo liquori forti, la birra mai.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo formaggio è troppo forte. Ne preferisco uno più dolce.

svidande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha dato un forte sculaccione al bambino.

stark

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha un forte interesse per la politica.

god

aggettivo (aptit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aveva un forte appetito quindi ordinò due bistecche.

hård

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.

häftig

aggettivo (emozione)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah provò un forte orgoglio quando il figlio fu premiato per il suo coraggio.

svår

aggettivo (allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era una giornata fredda e soffiava un vento inclemente.

bullrig, stökig

(ljudmässigt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Musiken i baren var så hög (or: högljudd) att de inte kunde höra varandra prata.

robust

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Erika è molto robusta: ha fatto il trasloco senza alcun aiuto.

energisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esercizi vigorosi potrebbero aiutare a ridurre il rischio di contrarre l'influenza.

specialitet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fare torte è la specialità di Dan.

intensiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La madre ha provato un amore intenso per il suo piccolo appena nato.

kraftfull

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli squali hanno potenti fauci.
Hajar har kraftfulla käkar.

intensiv

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli atleti hanno dovuto giocare nel caldo intenso e una persona è finita all'ospedale.

besk, frän, skarp

aggettivo (stark)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non mangerei mai una cosa con un odore così pungente.

stark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

potent

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il composto era troppo potente per essere usato sull'uomo.

krossande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un pugno tremendo l'ha fatto volare per la stanza.

ekande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo l'esibizione, una fragorosa esultanza riecheggiò nella stanza.

tålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questi sacchetti di plastica resistenti non si strappano né lacerano con facilità.

stormande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

intensivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fästning, befästning, fort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fortezza era sorvegliata pesantemente e non c'era alcun modo di entrare senza essere visti.

stark

(figurato: quantità)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La folla era forte di 1000 persone.

stålsätta sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

våldsam

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'intensa battaglia continuò fino a notte fonda.

klar, skarp

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hålla om ngn hårt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via.

stark känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tema della caccia alla volpe provoca un impeto in molte persone.

översexuell

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klart och tydligt

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ti sento forte e chiaro, faremo il progetto come vuoi tu.

det tål att upprepas

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Questo nuovo gadget è semplicemente geniale!" "Puoi dirlo forte!"

värsta stöten

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'impatto più forte della tempesta sarà sulle case lungo la costa.

kram

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Li ho trovati che si scambiavano un abbraccio forte dietro allo stadio.

skarp smak, stark smak

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa caramella ha un sapore forte; è aspra ma deliziosa!

stor efterfrågan

sostantivo femminile

C'è una forte domanda per le utilitarie, signore.

ngt imponerande

sostantivo femminile (colloquiale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo nuovo tablet è davvero roba forte.

blixtrande huvudvärk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Potresti spegnere la musica? Mi sta facendo venire un mal di testa insopportabile.

huvudrätt

sostantivo maschile (figurato: cibo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il piatto principale era delizioso, ma il pezzo forte è stato il dolce.

hård vind, kraftig vind

sostantivo maschile

påverka ngn starkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I colori luminosi hanno un forte effetto sull'umore.

krypa tätt intill ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La piccola Bess si accoccola al suo orsetto preferito quando fa il pisolino.

dra en suck

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Max emise un forte sospiro.

lipa

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tala högre

verbo intransitivo

Per favore parla più forte, non ti riesco a sentire!

prata högre

verbo intransitivo

regna ner

(figurato) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av forte i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.