Vad betyder fila i Italienska?
Vad är innebörden av ordet fila i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fila i Italienska.
Ordet fila i Italienska betyder rad, rad, rad, panel, led, rad, rad, samling, ett lager av tegelstenar, kö, karavan, led, kolumn, kö, serie, rad, spinna, spinna, lyda, dra, dra, tråd, garn, tråd, röd tråd, strimma, tråd, hårsmån, streck, klädstreck, tvättlina, slinga, strimma, brodyrtråd, brodyrgarn, tråd, rep, snöre, sträng, sladd, band, band, kabel, droppande, snöre, sladd, kabel, elkabel, nypa, i rad, i sträck, rak, i kontroll, i rad, stick, stick, matkö, knacka på din dörr, banka på din dörr, köa, sitta på första parkett, dra i trådarna, stå i kö, sprida ut ngt, tandem-, husrad, på led, gå i led, på rad, gå i rad, köa, köa, i tandem, stick. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet fila
radsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Abbiamo i biglietti per la quinta fila. Vi fick biljetter till den femte raden. |
radsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I bambini erano seduti in fila nella parte anteriore della stanza. Barnen satt i rader i den främre delen av rummet. |
rad
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha piantato un fila di patate in giardino. Han satte en rad potatis i trädgården. |
panel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La fila di interruttori che controllano le luci è laggiù. Panelen med strömbrytare till lamporna är där borta. |
led, radsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Camminate per favore in fila per uno per ragioni di sicurezza. |
radsostantivo femminile (bokstavligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'era una lunga fila di macchine che aspettava di salire sul traghetto. |
samlingsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è una fila di ascensori che salgono ai piani più alti. |
ett lager av tegelstenar(di mattoni) Nella costruzione delle case i mattoni sono disposti in file. |
kösostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'erano lunghe file alle casse del supermercato. Det var långa köer till snabbköpskassorna. |
karavan(di persone) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I pellegrini della colonna si intrattenevano l'un l'altro con storie. |
led
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui. Skulle du vilja vara snäll och ställa dessa böcker i ordning, med början med det här ledet. |
kolumn(fila) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kö(persone in attesa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte. Kön till biljetterna var för lång, så vi gick någon annanstans. |
seriesostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una serie di cause legali ha finito per mandare l'azienda in bancarotta. |
radsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mi piace piantare filari di giunchiglie. Jag gillar att plantera raka rader med påskliljor. |
spinnaverbo transitivo o transitivo pronominale (fibre tessili) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I tessitori filano la fibra tessile in filati e poi ne fanno tessuti. Vävarna spinner fibrerna till tråd och gör sedan tyg. |
spinnaverbo intransitivo (fibre tessili) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il lavoratore tessile sapeva filare velocemente. Textilarbetarna visste hur man spann fort. |
lyda(avere una buona fluidità) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre. |
draverbo intransitivo (colloquiale) (vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Filiamo, dobbiamo essere là entro venti minuti. |
draverbo intransitivo (colloquiale) (informellt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Questa festa fa pena; io taglio la corda. |
trådsostantivo maschile (filo di base) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Usa un filo per unire le pezze. Använd en tråd för att binda ihop bitarna. |
garnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Marilyn prese del filo e iniziò a lavorare a maglia. |
tråd, röd tråd(figurato) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un filo di umorismo attraversava tutto il suo discorso. Det fanns en tråd (or: röd tråd) av humor genom hela hans tal. |
strimmasostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un filo di fumo proveniente dal camino ondeggiava nel cielo. |
trådsostantivo maschile (figurato: di discorso, ecc.) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Diedi un'occhiata alla TV e persi rapidamente il filo della nostra conversazione. Jag sneglade på tv:n och tappade snabbt tråden i vår konversation. |
hårsmånsostantivo maschile (un poco, una piccolissima quantità di) (sträcka eller mängd) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La finestra si è rotta giusto un filo. |
streck, klädstreck, tvättlina(per il bucato) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare. |
slinga, strimmasostantivo maschile (di fumo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un filo di fumo salì dal camino. |
brodyrtråd, brodyrgarnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Jim ha usato del filo colorato per ricamare il suo cappello. |
tråd(di fune) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Maria afferrò un trefolo lento di filo dalla gonna. |
rep, snöre, sträng
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Carl legò il pacco con la corda. Carl band ihop paketet med ett rep (or: snöre). |
sladdsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Questo filo (or: cavo) è troppo corto per arrivare alla presa elettrica. |
bandsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La collana di Tamsin era un singolo giro di perle. |
bandsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Molly indossava un filo di perle intorno al collo. |
kabelsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli acrobati erano sospesi a dei cavi di modo che sembrasse che stessero volando. |
droppande(di liquido) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) James non aveva chiuso bene il rubinetto e ne usciva ancora un filo d'acqua. |
snöre(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Legate il pacco con dello spago. |
sladdsostantivo maschile (elettrico) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Possiamo far passare i cavi sotto alla moquette. Vi kan dra sladdarna (or: kablarna) under mattan. |
kabel, elkabelsostantivo maschile (elettrico) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dietro il mio computer c'è un groviglio di cavi. |
nypa(figurato: piccola quantità) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
i rad, i sträck
Le bombe scoppiarono consecutivamente e nessuno ebbe il tempo di mettersi al riparo. |
rak
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La squadra ha festeggiato la sua decima vittoria consecutiva. |
i kontroll
|
i rad
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Le file di sedie, se messe in file indiana, si estenderebbero per 54 km. |
stickinteriezione (anstötande) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Smamma! Non voglio più vederti sul mio prato! |
stick(vardagligt) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
matkösostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dozzine di persone affamate, molte delle quali senza casa, stavano aspettando nella fila per la distribuzione dei viveri. |
knacka på din dörr, banka på din dörrverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Se hai una buona idea gli investitori faranno la fila davanti alla tua porta. Om du har en god idé så kommer investerare bana sig väg till din dörr. |
köaverbo riflessivo o intransitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ci mettemmo tutti in fila per le montagne russe. |
sitta på första parkettverbo transitivo o transitivo pronominale (även bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il bambino che porta l'acqua ai giocatori ha un posto in prima fila. |
dra i trådarnaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) È lei quella che regge le fila in quel matrimonio. |
stå i köverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il gruppo dovette fare la cosa per farsi servire. |
sprida ut ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
tandem-(förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ci vuole un po' di pratica per pedalare in tandem. |
husrad(sammanbyggd) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lucy andò a trovare l'amica dall'altra parte della fila di case a schiera. |
på led, gå i led, på rad, gå i radsostantivo femminile (barngrupp) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Bambini, per favore, disponetevi in fila per due. |
köaverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Vuoi vendicarti di lui? Devi metterti in fila! |
köa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Nel giorno dei saldi la gente aspettava in coda fuori dal negozio fin dalle 5 del mattino. Folk köade utanför affären klockan fem på morgonen på dagen för rean. |
i tandem
|
stickinteriezione (colloquiale) (vardagligt, ohövligt) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Sono occupato adesso, smamma! |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av fila i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av fila
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.