Vad betyder casino i Italienska?

Vad är innebörden av ordet casino i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder casino i Italienska.

Ordet casino i Italienska betyder kasino, kaos, asmycket, hård nöt att knäcka, misstag, röra, röra, röra, oreda, kalabalik, bordell, röra, röra, knipa, misstag, stor grej, bordell, horhus, slarv, skitmycket, röra, knipa, misstag, knipa, uppståndelse, en jävla, massor, göra en röra av, smutsa ner ngt, sabba, sjukt, stoja, dumma sig, göra bort sig, förstöra, skapa oreda i ngt, klanta till det, klanta sig, fumla omkring. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet casino

kasino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Diversi stati hanno aperto dei casinò allo scopo di attrarre turisti.

kaos

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

asmycket

sostantivo maschile (gergale: tanto, molto) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hård nöt att knäcka

sostantivo maschile (colloquiale: difficile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

misstag

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra

sostantivo maschile (colloquiale: situazione) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho fatto un vero casino con il mio esame di francese, non sono riuscito a rispondere a nessuna domanda.

röra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gran parte della casa era pulitissima, ma il bagno era un caos.
Det mesta av huset var skinande rent, men badrummet en röra.

röra, oreda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chi è il responsabile di questa confusione di vestiti sul pavimento?

kalabalik

(familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stato caos all'aeroporto quando è stato scoperto un pacco sospetto.

bordell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Titta på röran på ditt skrivbord!

röra

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo progetto è un caos. Ci metterò giorni e giorni per sistemarlo.
Det hör projektet är en enda röra. Det kommer att ta mig flera dagar att fixa det.

knipa

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I miei affari finanziari sono nel caos: ci sono meno entrate che uscite.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Utan att ens ha hört vad hans far hade att säga så visste Kalle att han var i knipa.

misstag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stato un pasticcio con la nostra prenotazione d'albergo e abbiamo dovuto trovare un'altra sistemazione.

stor grej

(bildlig, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sua madre gli ha piantato una tale cagnara sul fatto di andare che alla fine lui era dell'idea di starsene a casa.

bordell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel bordello la polizia è stata chiamata in più occasioni.

horhus

(vulgär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slarv

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitmycket

sostantivo maschile (colloquiale: gran quantità) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo progetto è un gran pasticcio!

knipa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul si mise in un guaio (or: impiccio) quando andò in Italia senza portarsi abbastanza denaro.

misstag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

knipa

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppståndelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scultura di nudo causò un certo trambusto.

en jävla

locuzione aggettivale (informale, rafforzativo) (vulgärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

massor

(informale)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

göra en röra av

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smutsa ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Puoi invitare i tuoi amici la sera a patto che non facciate casino. I ragazzi hanno preparato la torta al cioccolato e hanno sporcato di pasta tutta la cucina.

sabba

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sjukt

(figurato: tanto) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

stoja

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dumma sig, göra bort sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa cosa è importante, vedi di non sbagliare.

skapa oreda i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il tipo nuovo ha fatto un casino con questo progetto; dovrò rifarlo tutto io.

klanta till det

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questa è la tua occasione, non fare pasticci!

klanta sig

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

fumla omkring

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il bambino si è svegliato nel cuore della notte piangendo perché Joe stava facendo rumore in cucina.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av casino i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.