Что означает 蛛丝马迹 в китайский?
Что означает слово 蛛丝马迹 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 蛛丝马迹 в китайский.
Слово 蛛丝马迹 в китайский означает указатель, намёк, информация, след, ключ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 蛛丝马迹
указатель(clue) |
намёк(clue) |
информация(clue) |
след(clue) |
ключ(clue) |
Посмотреть больше примеров
贝鲁特军事法庭第一调查法官发布的关于调查导致前总理哈里里和其他人死亡的爆炸案件,以及可对案件的蛛丝马迹有任何帮助的线索的调查命令的执行情况。 О выполнении постановления о проведении расследования, вынесенного первым судьей-следователем военного суда в Бейруте и касающегося порядка расследования и всего того, что может пролить свет на взрыв, в результате которого погиб бывший премьер-министр Харири и другие |
虽然劳动营的官员常常监视我们,设法找着我们举行宗教活动的蛛丝马迹;但我们却能够在营里的公共浴室举行聚会和浸礼,因为负责管理浴室的也是个见证人。 Начальство всегда следило, не ведется ли в лагере религиозная деятельность, но мы все же проводили встречи и крестили людей в лагерной бане, за которую отвечал Свидетель. |
上述各项措施必须与异地安置工作同时进行,否则,留下的蛛丝马迹可能导致证人被跟踪。 Однако эти меры должны применяться одновременно с переселением, иначе по оставшимся документам можно будет проследить судьбу свидетеля. |
至 # 年期间的国际核查工作是一个很好的例子,显示在全面的视察制度下,即使是最隐秘的生物武器方案,例如伊拉克的方案,也无法彻底掩盖蛛丝马迹。 Результаты международной проверки в период с # по # год наглядно показывают, что даже самую скрытую программу создания биологического оружия, подобную той, которая осуществлялась в Ираке, невозможно полностью утаить от всеобъемлющего режима инспекций |
为了更好地消除这些风险,经挑选的一些审计工作人员将接受更多的采购业务培训,以便更好地发现欺诈行为的蛛丝马迹。 Для лучшего рассмотрения этих рисков ряд сотрудников по вопросам ревизии пройдут дополнительную подготовку по проблемам закупок, с тем чтобы они могли лучшим образом выявлять признаки мошенничества |
委员会继续跟踪过去几个月的调查中得到的各种蛛丝马迹和线索,这些调查涉及叙利亚嫌犯和黎巴嫩嫌犯及其同伙、证人、从犯罪现场获得的有关暗杀中使用的炸药的性质和类型的证据以及有关犯罪现场找到的其他证据的资料,还有那些同 # 年 # 月 # 日的事件有密切关联的个人的情况。 Комиссия продолжает заниматься направлениями и версиями, основанными на результатах предыдущих месяцев расследований в отношении сирийских и ливанских подозреваемых и их сообщников, свидетелей, доказательств, собранных на месте преступления и касающихся характера и типа взрывчатых веществ, использованных для совершения убийства, и информацией, касающейся других доказательств, обнаруженных на месте преступления, а также лиц, тесно связанных с событиями # февраля # года |
你向人传道时,要看看有什么蛛丝马迹显露对方的文化、兴趣或家庭状况。 Например, приходя к людям, старайтесь подметить детали, по которым можно определить их национальность, интересы и семейное положение. |
但是有一点与经济学家的观点相反,那就是石油库存的确能够反映出投机的蛛丝马迹。 Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции. |
你 觉得 我会 留下 蛛丝马迹 吗 А вы думаете, я хочу оставить какие-то следы? |
还对道路的地下系统和周围环境进行了检查,未发现引爆装置部件的蛛丝马迹。 На дороге и вокруг были обследованы подземные системы, однако такое обследование не установило каких‐либо следов от любой части детонирующего устройства. |
可显示出针对儿童的犯罪的蛛丝马迹的种种迹象和征兆; признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей; |
时隔六年, 我怀抱着不屈不饶,冷酷无情的态度, 向这个体系注入乐观主义, 无论新闻发布会上会有怎样的问题, 我现在变得更会处理这些问题了—— 而且,无论对立面有着怎样的蛛丝马迹。 И шесть лет подряд я упорно, неуклонно прививала оптимизм в обществе, какими бы ни были вопросы прессы — а я научилась справляться с ними — и какими бы ни были контраргументы. |
如何监管才能确保伊朗遵守协议规定,并发现可能突破的蛛丝马迹? Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения? |
1991至1995年期间的国际核查工作是一个很好的例子,显示在全面的视察制度下,即使是最隐秘的生物武器方案,例如伊拉克的方案,也无法彻底掩盖蛛丝马迹。 Результаты международной проверки в период с 1991 по 1995 год наглядно показывают, что даже самую скрытую программу создания биологического оружия, подобную той, которая осуществлялась в Ираке, невозможно полностью утаить от всеобъемлющего режима инспекций. |
除了政治官员和保安官员以外,来自军事法庭的一名政府专员也抵达现场;贝鲁特军事法庭第一调查法官Rasheed Mezher口头命令我,作为自 # 年 # 月 # 日因公出差的警察总监不在期,负责警务的警官身份,负责进行调查,或者命令任何我认为适当的人进行调查,并且收集有关爆炸案的任何蛛丝马迹,适时向他报告。 Помимо сотрудников политических ведомств и служб безопасности, на место взрыва прибыл правительственный комиссар из военного суда с несколькими своими сотрудниками; и Рашид Мезхер, первый судья-следователь из военного суда, который устно поручил мне как старшему полицейскому сотруднику в период отсутствия с # февраля # года полицейского комиссара, находившегося в загранкомандировке, лично или тому, кого я сочту компетентным, провести расследование, собрать все данные, которые могли бы пролить свет на этот взрыв, и должным образом информировать его |
这些人提高警惕,往往能够在无辜当事人遭受损害之前发现欺诈骗局的蛛丝马迹(例如合法交易中不应有的不一致或不合情理之处)。 Когда они проявляют бдительность, они часто способны обнаружить признаки мошеннических схем (например, несоответствия или отклонения, которые не присущи законным сделкам) до того, как пострадают невиновные стороны |
虽然需要对每个领域进行单独和(或)并行调查,但显然并非所有领域都对各案具有关联性或显现蛛丝马迹,导致各领域本身取得成果。 Зачастую речь идет о сочетании или взаимосвязи признаков, которые могут помочь добиться результата или предоставить доказательства запрещенной деятельности |
“我们拿着铲子,小心翼翼地翻开瓦砾,看看能不能找着半点蛛丝马迹,好辨认已死消防员的身份。 Мы осторожно разбирали груды обломков, тщательно исследуя их в надежде найти хоть что-то, что помогло бы отыскать и опознать погребенных под руинами пожарных. |
主管协调的机构提早从蛛丝马迹中发现问题的征兆,在拟订政策时公平、有效地平衡各种利益,以负责的方式执行政策。 Осуществляющие координацию компетентные институты на раннем этапе получают из различных источников информацию об имеющихся проблемах, обеспечивают справедливый баланс интересов и эффективную разработку политики, а также ее подотчетное осуществление |
任何 发生 在 过去 50 年里 的 事 你 都 能 在 这里 找到 蛛丝马迹 Обо всем, что случилось за последние 50 лет, ты можешь узнать здесь. |
在所有这些抗议中都露出了叙利亚政权的蛛丝马迹,在我看来,你不需要是纽约警察局的法医专家就可看出。 На всех этих протестах видны отпечатки рук сирийского режима; на мой взгляд, не нужно быть судебно-медицинским экспертом департамента полиции города Нью-Йорка, чтобы их увидеть. |
例如,在利比里亚,该基金与联合国开发计划署(开发署)合作,正在支持内政部帮助建立地区一级的和平委员会,作为早期预警系统和对话机制,及早捕捉紧张局势的蛛丝马迹。 В Либерии, например, Фонд в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку Министерству внутренних дел в создании комитетов по вопросам мира на уровне округов, которые призваны действовать в качестве системы раннего предупреждения и механизма диалога для выявления напряженности на раннем этапе. |
专家小组对在苏丹与其他国家之间开设航线的13家航空公司进行了询问,其目的是获得关于违反旅行禁令的任何证据,并掌握被指认人员资金来源的蛛丝马迹。 Группа направила запросы 13 авиакомпаниям, выполняющим рейсы между Суданом и другими странами, чтобы получить какие-либо сведения о нарушениях запрета на поездки и свидетельства об источниках финансирования обозначенных лиц. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 蛛丝马迹 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.