Что означает 证书模板 в китайский?
Что означает слово 证书模板 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 证书模板 в китайский.
Слово 证书模板 в китайский означает шаблон сертификата. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 证书模板
шаблон сертификата
|
Посмотреть больше примеров
全体会议欢迎中非共和国及其参与金伯利进程的邻国(喀麦隆、刚果和刚果民主共和国)采取举措,确保在遵守金伯利进程证书制度方面的具有区域性的问题上合作,并鼓励中非共和国和进程监测小组继续与联合国有关行为体——特别是联合国中非共和国多层面综合稳定团和中非共和国问题专家小组——以及国际社会密切合作。 Участники пленарной встречи приветствовали инициативу Центральноафриканской Республики и соседних стран – участниц Кимберлийского процесса (Демократическая Республика Конго, Камерун и Конго) по обеспечению сотрудничества в вопросах соблюдения требований Системы сертификации Кимберлийского процесса на региональном уровне и обратились к Центральноафриканской Республике и наблюдательной группе Процесса с призывом продолжать плотно вести совместную работу с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, в особенности с Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и Группой экспертов по Центральноафриканской Республике, а также с международным сообществом. |
全权证书应在12月16日星期四之前提交人权高专办纽约办事处(DC1-0504室)。 Полномочия следует представить в Нью-йоркское отделение Управления Верховного комиссара по правам человека (комната DC1-0504) до четверга, 16 декабря. |
广告模板中的每个元素都有对应的占位符素材资源和描述性 ID。 У каждого элемента в шаблоне объявления есть стандартный тег-заполнитель и описательный идентификатор. |
年 # 月 # 日,第十八次联合国海洋法公约缔约国会议根据《缔约国会议议事规则》( # ev # )第 # 条,任命了由下列 # 个缔约国组成的全权证书委员会:巴西、希腊、印度尼西亚、蒙古、摩洛哥、新西兰、斯洛文尼亚、南非和苏里南。 июня # года восемнадцатое Совещание государств- участников Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву назначило в соответствии с правилом # Правил процедуры совещаний государств-участников ( # ev # ) Комитет по проверке полномочий в составе следующих девяти государств-участников: Бразилии, Греции, Индонезии, Марокко, Монголии, Новой Зеландии, Словении, Суринама и Южной Африки |
委员会在 # 年 # 月 # 日和日举行了[两]次会议,分别审议到这两天为止收到的全权证书。 Комитет провел [два] заседания # и ноября # года с целью проверки полномочий, полученных на эти даты |
全权证书委员会的最后报告 Заключительный доклад Комитета по проверке полномочий |
全权证书委员会主席和会议按照第48条设立的其他各委员会主席可以参加总务委员会,但无表决权。 Председатель Комитета по проверке полномочий и других комитетов, учрежденных Конференцией согласно правилу 48, может участвовать в работе Генерального комитета без права голоса. |
年之前,通过太平洋中学证书考试的学生有机会获得到海外学习的奖学金。 До # года учащимся, которые сдали экзамен на аттестат Тихоокеанского региона об окончании старших классов средней школы (PSSC), предлагались стипендии для обучения за рубежом |
乔杜里大使在作简报时说,塞拉利昂政府将提交钻石原产地证书制度执行情况第二份报告。 Посол Чоудхури заявил, что правительство Сьерра-Леоне должно представить второй доклад о внедрении им режима выдачи сертификатов происхождения алмазов. |
根据主席的提议,大会决定,第十届紧急特别会议全权证书委员会由大会第五十六届会议任命的成员组成。 По предложению Председателя Генеральная Ассамблея постановила, что Комитет по проверке полномочий на возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии будет состоять из тех же членов, которые были назначены на пятьдесят шестой сессии |
全权证书委员会举行了第三次会议,在2000年5月16日通过了它提交审议大会的关于缔约国全权证书的报告(NPT/CONF.2000/CC/1)。 Комитет по проверке полномочий провел три заседания и 16 мая 2000 года утвердил свой доклад Конференции о проверке полномочий государств-участников (NPT/CONF.2000/CC/1). |
达纳帕拉先生(主管裁军事务的副秘书长)(以英语发言):我非常高兴在 # 年联合国裁军研究金方案颁发证书仪式上向各位发表讲话。 Г-н Дханапала (Заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Я с удовольствием выступаю перед Вами по случаю церемонии присуждения аттестатов в рамках Программы стипендий по разоружению за # год |
我现在请全权证书委员会主席、巴拿马的里卡多·阿尔韦托·阿里亚斯先生阁下发言。 Сейчас я предоставляю слово Председателю Комитета по проверке полномочий Его Превосходительству г-ну Рикардо Альберто Ариасу (Панама |
直接答复问卷的 # %的参与国明确同意,金伯利进程证书制度简单可行。 В целом # процент от общего числа участников, ответивших на этот вопрос, безоговорочно признали, что система сертификации в рамках Кимберлийского процесса является простой и практичной |
年:拉巴特法学院政治学高等研究证书 Свидетельство о прохождении специального курса обучения в области политических наук на факультете права университета Рабата |
虚假陈述、伪造和(或)假造证书 Искажение фактов, фальсификация и ложное засвидетельствование |
全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在特殊情况下由经其中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。 Полномочия выдаются либо главой государства или правительства, либо министром иностранных дел, либо, в исключительных случаях, лицом, уполномоченным одним из них, или, в случае региональной организации экономической интеграции, компетентным органом этой организации. |
请注意,在会议召开之前提交全权证书将为秘书处办理事前信息交换程序提供极大便利。 Представление документов о полномочиях до начала совещания значительно облегчит работу секретариата по проведению заблаговременной проверки полномочий. |
对于评估证书服务供应商使用的系统、程序和人力资源的可信赖度,统一规则作为示例列举了其中一些因素。 В единообразных правилах также приводится открытый перечень примерных факторов для оценки надежности систем, процедур и людских ресурсов поставщика сертификационных услуг |
根据缔约国,申诉人作为依据的一份日期为 # 年 # 月 # 日的新医疗证书也证实了这个结论。 В своем письме (дата отсутствует) министр сообщил, что он не намерен воспользоваться этим своим правом |
主席(以英语发言):在休会之前,我谨通知委员会,2003年联合国裁军研究金证书颁发仪式将在今天上午本委员会的会议结束之后立即在本会议室举行。 Председатель (говорит по‐английски): Прежде чем мы закроем заседание, я хотел бы сообщить членам Комитета о том, что церемония представления лауреатов стипендий Организации Объединенных Наций по разоружению за 2003 год состоится в этом конференционном зале сразу же после окончания утреннего заседания Комитета. |
主管法律事务助理秘书长向委员会解释说,秘书长的备忘录针对的仅是那些按照大会议事规则第 # 条提交其代表的正式全权证书的会员国。 Помощник Генерального секретаря по правовым вопросам объяснил Комитету, что меморандум Генерального секретаря касается лишь тех государств-членов, которые представили официальные полномочия своих представителей в соответствии с правилом # правил процедуры Генеральной Ассамблеи |
年 # 月,安哥拉政府根据建立一种可监督的证书制度的要求,采用了一种新的按序列号编排、无法涂改的原产地证书。 Правительство Анголы в январе # года, в ответ на просьбы о введении поддающейся контролю системы сертификации, внедрило новый сертификат происхождения, имеющий серийный номер и систему защиты, позволяющую предотвратить его подделку |
欧洲共同体以在其内部实施金伯利进程证书制度(金伯利制度)的 # 年 # 月 # 日理事会(欧共体)第 # 号条例为依据,正在执行安理会第 # 号决议的规定,禁止从科特迪瓦进口一切毛坯钻石。 Запрет на импорт из Кот-д'Ивуара всех необработанных алмазов, наложенный резолюцией # Совета Безопасности, вводится в действие на территории Европейского сообщества Постановлением Совета (ЕС) No # от # декабря # года, которым в Европейском сообществе вводится Система сертификации в рамках Кимберлийского процесса (ССКП |
总务委员会和全权证书委员会的主席及各委员会、小组委员会和工作组的主席可行使表决权,但他们应是与会国的代表; председатели Генерального комитета и Комитета по проверке полномочий и председатели комитетов, подкомитетов и рабочих групп могут осуществлять право голоса при условии, что они являются представителями государств-участников; |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 证书模板 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.