Что означает 细化权限 в китайский?
Что означает слово 细化权限 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 细化权限 в китайский.
Слово 细化权限 в китайский означает детальные разрешения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 细化权限
детальные разрешения
|
Посмотреть больше примеров
虽然开放式框架协议的性质往往表明,对采购的说明通常从功能角度以宽泛措辞拟就,以便允许在第二阶段对采购实体需求的说明加以细化,但该说明不应过于宽泛,以至于开放式框架协议与供应商清单没什么区别。 Хотя характер открытого рамочного соглашения обычно подразумевает, что описание объекта закупок составляется исходя из функциональных требований и в довольно общих чертах для того, чтобы его можно было конкретизировать на втором этапе закупок с учетом потребностей закупающей организации, такое описание не должно быть слишком обобщенным, иначе открытое рамочное соглашение превратится в нечто вроде простого перечня поставщиков. |
在2014年7月1日之前,它一直属于联邦政府的权限 До 1 июля 2014 года речь шла о федеральной компетенции |
在欧洲共同体的权限内,这些措施已随即根据理事会 # 年 # 月 # 日第 # 号条例(欧共体)加以实施。 Эти меры, входящие в компетенцию Европейского сообщества, были впоследствии осуществлены на основании постановления Совета (ЕС) No # от # июня # года |
烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。 Мандат министерства по делам жертв войны и инвалидов был расширен и включает новую политику наилучшей защиты интересов и прав всех инвалидов независимо от причины их инвалидности |
首先请访问“安全检查”页面,然后执行添加帐号恢复选项、设置两步验证增强帐号安全性以及检查帐号权限等操作。 В первую очередь задайте настройки восстановления аккаунта, включите двухэтапную аутентификацию для дополнительной защиты и проверьте другие параметры безопасности. |
委员会欢迎2002年11月22日颁布第251/2002号法令,该项法令除其他外扩大了移民和少数民族事务高级专员办公室的机构和权限,并设立了移民事务咨询理事会,责成其确保代表移民、顾主协会和社会声援机构的各联合会参与拟定推动社会融合和取缔排斥的政策。 Комитет приветствует принятие Закона 251/2002 от 22 ноября 2002 года, в котором, в частности, расширяется структура и компетенция Управления Верховного комиссара по делам иммиграции и этнических меньшинств и учреждается Консультативный совет по вопросам иммиграции, в задачу которого входит обеспечение участия ассоциаций, представляющих интересы иммигрантов, ассоциаций работодателей и органов социального обеспечения в разработке политики социального сплочения и борьбы против социального отчуждения. |
如果“管理”中的权限设置合理,您便可以创建一个库,用于存储条款及条件,以供帐号中的所有项目使用。 Если у вас есть нужное разрешение администратора, вы можете создать библиотеку готовых условий, доступную для всех проектов в аккаунте. |
与会者讨论了反腐败机构的经验和面临的挑战,以及确保机构独立性和效率的要求。 这次国际会议通过了旨在保证反腐败机构权限和维护其独立性的《反腐败机构原则雅加达声明》。 Участники Международной конференции приняли Джакартское заявление о принципах для учреждений по борьбе с коррупцией, призванных обеспечить авторитет таких учреждений и гарантировать независимость их деятельности. |
一国或一国际组织不得以保留的撤回违反了关于撤回保留的权限和程序的该国国内法规定或该组织的规则为理由宣布撤回无效。 Государство или международная организация не вправе ссылаться на то обстоятельство, что оговорка была снята в нарушение положений внутреннего права этого государства или правил этой организации, касающихся полномочий и процедуры снятия оговорок, как на основание недействительности снятия. |
加 # 工作组负责制定一个框架,并拟定各项原则,作为新的员工与管理当局机制权限的依据,同时要求该小组与没有出席这次会议的职工会进行协商。 Перед Рабочей группой # была поставлена задача разработать основу и принципы полномочий нового механизма взаимоотношений между администрацией и персоналом, и эта Рабочая группа просила разрешить ей провести консультации с теми союзами персонала, которые здесь не представлены |
局?? 给 了 我 最大 的? 权 限查看?? 脚 石? 计 划 所有 的? 资 料 У меня есть разрешение на доступ... ко всему, что касается Трэдстона |
塞族共和国《法院法》依然违反了国家一级的《高级司法和检察委员会法》,因为《法院法》的规定涉及到属于国家权限的问题,而且违反了司法独立性。 Закон о судах Республики Сербской по-прежнему нарушает государственный Закон о Высшем судебном и прокурорском совете Боснии и Герцеговины постольку, поскольку регулирует вопросы, которые входят в компетенцию государства, а также ущемляет независимость судебной системы. |
访问团在托克劳的整个逗留期间一再说明特别委员会的任务权限和访问团的目标,即应结合铲除殖民主义的第二个国际十年(2001-2010)以促进该领土非殖民化工作方案取得进展。 Во время своего пребывания в Токелау члены Миссии разъяснили мандат Специального комитета и задачи Миссии по оценке прогресса, достигнутого в осуществлении Рабочей программы по деколонизации Территории в контексте второго Десятилетия за искоренение колониализма (2001–2010 годы). |
此外,《城市发展和建筑法》 # 规定了住房和城市发展司和各市的城乡发展规划权限,规定了获得建筑许可证的条件及遭到拒绝时可用的补救办法。 Кроме того, закон о развитии городов и строительстве определяет компетенцию министерства жилищного строительства и развития городов и муниципалитетов, в том что касается планирования развития городов и сельских районов и определяет условия для получения разрешений на строительство, а также предусматривает средства правовой защиты в случае отказа в получении разрешения на строительство |
科索沃特派团即将按照所商定的那样,根据宪法框架完成将非保留领域的权限移交给临时自治机构的工作。 Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) близка к завершению согласованной передачи полномочий в нерезервированных областях временным институтам самоуправления на основе конституционных рамок |
YouTube 无法向创作者授予这些权利,也无法帮助您查找和联系能够授予您相关权限的人员/机构。 YouTube не предоставляет прав на такое использование и не оказывает содействия в поиске правообладателей. |
第一部分涉及无效的原因(多种理由) 和单方面行为的终止,第二部分涉及委员会和单方面行为专题工作组( # 年和 # 年设立)已经审议的问题,即:定义、 国家作出单方面行为的能力、 代表国家作出单方面行为的权限、 未经授权(或无资格这样作)的人所作行为的事后确认、 单方面行为具有约束力的根据 、以及单方面行为的解释。 Первая часть касается оснований недействительности (по различным причинам) и прекращения односторонних актов. Вторая часть касается вопроса, который уже рассматривался Комиссией и Рабочей группой по односторонним |
执行法院认定,在承认仲裁裁决之时不应提出仲裁庭缺乏权限的问题。 Правоприменительный суд посчитал, что нельзя ссылаться на неправомочность арбитражного суда в момент признания арбитражного решения. |
迅速加入(法国)/考虑批准(阿根廷)《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》;并接受强迫失踪问题委员会的权限(阿根廷); в кратчайшие сроки присоединиться к (Франция) / Рассмотреть вопрос о ратификации (Аргентина) Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений; и признать компетенцию Комитета по насильственным исчезновениям (Аргентина); |
然而,此外还需要有效力的国家法院各国政府应当从联合国监测和报告机制的权限和能力中受益。 Тем не менее необходимы также эффективные национальные суды. |
在 Google 管理控制台中,转到应用 > G Suite > Gmail > 高级设置,然后勾选对所有用户停用 POP 和 IMAP 访问权限对应的复选框。 В консоли администратора Google откройте Приложения > G Suite > Gmail > Расширенные настройки и установите флажок Отключить доступ по протоколам POP и IMAP для всех пользователей. |
此种程序提起时,采购实体或审批机关受理投诉的权限即告终止。 После возбуждения такого разбирательства рассмотрение жалобы перестает входить в компетенцию закупающей организации или утверждающего органа |
然而,在尊重国际组织有关缔结条约权限规则、违反这些规则条约无效方面,这项要求可能遇到《关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法维也纳公约》 第46条第2和第3款所述的限制。 в отношении релевантности соблюдения правил организации, касающихся компетенции заключать договоры применительно к недействительности договора по причине нарушения этих правил. |
根据该项法律,工资定级权限属于议会、部长会议、各部长、各中央机构、地方政府单位、国有企业以及国内和外国其他法人和自然人。 В соответствии с этим Законом полномочия по классификации заработной платы предоставлены Ассамблее, Совету министров, министрам, центральным учреждениям, органам местного управления, государственным предприятия и другим национальным и иностранным юридическим и физическим лицам |
鼓励不结盟运动南南技术合作中心 按照其权限,继续组织不结盟国家训练和能力建设方案,并在这方面进一步鼓励不结盟国家在自愿基础上给该中心提供必要协助,以实现其各类既定目标 рекомендовать Центру Движения неприсоединившихся стран по техническому сотрудничеству по линии Юг-Юг в соответствии с его мандатом продолжать организовывать программы учебной подготовки и наращивания потенциала для неприсоединившихся стран и в этой связи и далее рекомендует им оказывать на добровольной основе необходимую помощь Центру в интересах достижения его установленных целей и задач |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 细化权限 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.