Что означает viáticos в испанский?
Что означает слово viáticos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viáticos в испанский.
Слово viáticos в испанский означает командировочный, командировочные, прогонные деньги, суточные на время поездки, командировочные расходы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова viáticos
командировочный(travel expenses) |
командировочные(travel allowance) |
прогонные деньги(travel allowance) |
суточные на время поездки(travel allowance) |
командировочные расходы(travel expenses) |
Посмотреть больше примеров
Total reuniones: viajes y viáticos de los participantes Итого "Совещания: путевые расходы и суточные участников" |
La CDI ha realizado 3 seminarios taller sobre derechos de las indígenas, dirigidos a mujeres indígenas de diversas lenguas, otorgándoles becas mensuales para traslados y viáticos. КДИ провела три семинара по вопросу о правах коренных народов для женщин из числа коренного населения на различных языках, участникам которых выплачивались ежемесячные средства на покрытие их расходов на проживание и путевых расходов. |
El Fondo determinará en cada caso el monto, duración o tipo de prestaciones y viáticos especiales y los cubrirá con su presupuesto ordinario. Фонд будет в каждом конкретном случае определять сумму, продолжительность выплаты или тип пособий и специальных суточных и будет включать их в свой обычный бюджет. |
Gastos de viaje y viáticos Путевые и суточные расходы участников |
Debería ser suficiente hasta vuestro próximo viático. Должно хватить до следующего причастного |
Precisaba de un último viático, la autorización extrema del destino. Ей нужно было последнее напутствие, последний разрешающий знак судьбы. |
En cambio, los viáticos de maternidad se pagan en el marco de las prestaciones familiares. С другой стороны, ежедневные выплаты по беременности и родам обеспечиваются по категории семейных пособий. |
Los gastos de viaje y viáticos de los miembros que asistirían al período de sesiones y de los miembros adicionales que asistirían al grupo de trabajo ampliado anterior al período de sesiones se estiman a continuación sobre la base de los costos completos, en dólares de los Estados Unidos Ассигнования на покрытие путевых расходов и выплату суточных членам Комитета, участвующим в работе сессии, а также дополнительным членам расширенного состава предсессионной рабочей группы исчисляются на основе полной стоимости в следующих размерах (в долл. США |
Además, otros costos, tales como viáticos, incurridos como parte del proceso de participación, pueden debilitar severamente a ciertos grupos de interesados, tales como el público, quien inevitablemente no contará con los recursos comparables a los grupos privados como aquellos de representantes de la industria. Кроме того, иные расходы, такие, как командировочные расходы, могут сильно ослабить материальную базу некоторых заинтересованных сторон, таких как работников и граждан, которые неизбежно будут располагать меньшими ресурсами, чем группы, представляющие частные интересы, как, например, представители промышленности. |
Monto liquidado en concepto de viáticos/país abonados al personal destacado en operaciones de mantenimiento de la paz. общая сумма путевых расходов персонала, направляемого в состав миротворческих миссий. |
Otra de viáticos. Командировочных? |
Tales emolumentos se adecuaban a la manera en que, en general, se remuneraba a quienes eran seleccionados por la Asamblea General para realizar tareas en régimen de dedicación parcial (mediante viáticos y honorarios) y a esas personas se les reconocía la condición de expertos en misión (véase ST/SGB/107/Rev.6). Эти выплаты осуществляются в соответствии с общим механизмом, регулирующим вознаграждение лиц, которые были выбраны Генеральной Ассамблеей для оказания услуг на условиях неполной занятости (в виде суточных и гонорара), и этим лицам предоставляется статус экспертов в командировке (см. ST/SGB/107/Rev.6). |
Cabe señalar que sólo podrán aceptarse el alojamiento y los viáticos y dietas si ello está de acuerdo con la condición de funcionarios y expertos en misión y no redunda en desmedro de la integridad, la independencia y la imparcialidad que exige esa condición Следует отметить, что оплата проживания и путевых расходов и суточных может приниматься лишь в том случае, если это соответствует статусу должностных лиц и экспертов в командировках и той добросовестности, независимости и беспристрастности, которых требует такой статус |
Con cargo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio # se sufragarían los gastos de viaje y viáticos de los # miembros del Comité que asistirían cada año a los dos períodos de sesiones en Nueva York, de una duración de quince días cada uno y precedidos por una reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones de cinco días, así como los servicios de conferencias del Comité y del grupo de trabajo anterior al período de sesiones В предлагаемом бюджете по программам на # годы предусмотрены ассигнования на покрытие путевых расходов и выплату суточных # членам Комитета для участия ежегодно в его двух очередных сессиях в Нью-Йорке продолжительностью по # рабочих дней каждая, которым будет предшествовать созыв предсессионной рабочей группы продолжительностью по пять дней, а также для обеспечения конференционного обслуживания заседаний Комитета и заседаний предсессионной рабочей группы. В случае принятия Комитетом этого проекта решения потребуются дополнительные ресурсы в размере # долл |
Conforme a lo dispuesto en el Código del Trabajo, en caso de enfermedad del trabajador, el empleador debe pagarle viáticos durante el número de días fijado en el convenio colectivo pertinente В соответствии с Трудовым кодексом работодатель берет на себя выплату ежедневных пособий по болезни в течение количества дней, установленного в соответствующем коллективном договоре. |
b) El Secretario General fijará de cuando en cuando el monto del viático para determinados viajes por mar teniendo en cuenta el costo de los pasajes y el número de familiares a cargo que acompañen al interesado por cuenta de la Organización b) Генеральный секретарь периодически устанавливает размер оплачиваемых транзитных расходов для конкретных поездок морем с учетом стоимости билетов и числа иждивенцев, совершающих вместе с сотрудником поездку за счет Организации |
iii) Los viáticos iii) транзитные расходы |
Escucha, el básico es el mínimo, pero los viáticos son muy, muy buenos... И, слушай, зарплата будет минимальной, но не будет облагаться налогом, что хорошо. |
Este pago se añadirá a los viáticos previstos en la regla Эти выплаты производятся в дополнение к оплате транзитных расходов в соответствии с правилом |
Los funcionarios que tengan autorización del Secretario General para participar en actividades organizadas por un gobierno, una organización intergubernamental, una organización no gubernamental u otra fuente privada, podrán recibir del gobierno, la organización intergubernamental, la organización no gubernamental o la fuente privada del caso alojamiento, viáticos y dietas, por lo general similares a las que pagan las Naciones Unidas. Сотрудники, которым Генеральный секретарь дает разрешение принять участие в деятельности, организуемой правительством, межправительственной организацией, неправительственной организацией или иным частным источником, могут получать от правительства, межправительственной организации, неправительственной организации или из частного источника оплату проживания и путевых расходов и суточные по ставкам, в целом соответствующим тем, которые использует Организация Объединенных Наций. |
Como complemento de este programa, la Oficina Conjunta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas brinda apoyo en forma de viáticos a los fiscales militares para facilitar las investigaciones; se ocupa del traslado del personal judicial, las víctimas y sus abogados al Tribunal; y documenta la situación y adopta medidas para mejorarla. В дополнение к этой программе СОПЧООН оказывает поддержку в виде пособий на поездки военных прокуроров в целях облегчения расследований; оно организует перевозку сотрудников органов правосудия, потерпевших и их юридических консультантов в суд; а также обеспечивает документацию и принимает меры по улучшению ситуации. |
a) # dólares para los gastos de viaje y viáticos correspondientes a la asistencia de los expertos y los observadores de los cuatro subcomités y los dos grupos de trabajo a la reunión de dos días hábiles de duración que se celebraría en cada año del bienio a) # долл. США на оплату путевых расходов и выплату суточных экспертам и наблюдателям, входящим в состав четырех подкомитетов и двух рабочих групп, в связи с участием в ежегодном заседании продолжительностью в два рабочих дня в каждый из двух лет двухгодичного периода |
Y cuando un grupo de 50 funcionarios oficiales estaba por emprender un viaje por los países de la Commonwealth el 21 de noviembre de 2015, el presidente redujo la lista a cuatro personas, lo que significó para el gobierno un ahorro de 600 millones de chelines (278,000 dólares) en boletos, alojamiento y viáticos. А 21 ноября 2015, когда отряд из 50 чиновников собрал чемоданы в турне по развитым странам, Магуфули сократил их число до 4 [анг], и тем самым спас 600 миллионов государственных шиллингов от издержек на билеты, гостиницу и т.п. |
Las actividades se financian principalmente con fondos del componente de creación de capacidad del presupuesto de la IPBES, con cargo al Fondo Fiduciario, e incluyen viáticos para asistir a los talleres y apoyo para la elaboración de material de capacitación. Деятельность в основном финансируется за счет компонента бюджета МПБЭУ, выделенного на создание потенциала из целевого фонда, включая помощь в покрытии путевых расходов для поездок на семинарыпрактикумы и разработки учебных материалов. |
Pero, naturalmente, sus viáticos por gastos de servicio son ilimitados. Разумеется, размеры служебных расходов не ограничены. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении viáticos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова viáticos
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.