Что означает viáticos в испанский?

Что означает слово viáticos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию viáticos в испанский.

Слово viáticos в испанский означает командировочный, командировочные, прогонные деньги, суточные на время поездки, командировочные расходы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова viáticos

командировочный

(travel expenses)

командировочные

(travel allowance)

прогонные деньги

(travel allowance)

суточные на время поездки

(travel allowance)

командировочные расходы

(travel expenses)

Посмотреть больше примеров

Total reuniones: viajes y viáticos de los participantes
Итого "Совещания: путевые расходы и суточные участников"
La CDI ha realizado 3 seminarios taller sobre derechos de las indígenas, dirigidos a mujeres indígenas de diversas lenguas, otorgándoles becas mensuales para traslados y viáticos.
КДИ провела три семинара по вопросу о правах коренных народов для женщин из числа коренного населения на различных языках, участникам которых выплачивались ежемесячные средства на покрытие их расходов на проживание и путевых расходов.
El Fondo determinará en cada caso el monto, duración o tipo de prestaciones y viáticos especiales y los cubrirá con su presupuesto ordinario.
Фонд будет в каждом конкретном случае определять сумму, продолжительность выплаты или тип пособий и специальных суточных и будет включать их в свой обычный бюджет.
Gastos de viaje y viáticos
Путевые и суточные расходы участников
Debería ser suficiente hasta vuestro próximo viático.
Должно хватить до следующего причастного
Precisaba de un último viático, la autorización extrema del destino.
Ей нужно было последнее напутствие, последний разрешающий знак судьбы.
En cambio, los viáticos de maternidad se pagan en el marco de las prestaciones familiares.
С другой стороны, ежедневные выплаты по беременности и родам обеспечиваются по категории семейных пособий.
Los gastos de viaje y viáticos de los miembros que asistirían al período de sesiones y de los miembros adicionales que asistirían al grupo de trabajo ampliado anterior al período de sesiones se estiman a continuación sobre la base de los costos completos, en dólares de los Estados Unidos
Ассигнования на покрытие путевых расходов и выплату суточных членам Комитета, участвующим в работе сессии, а также дополнительным членам расширенного состава предсессионной рабочей группы исчисляются на основе полной стоимости в следующих размерах (в долл. США
Además, otros costos, tales como viáticos, incurridos como parte del proceso de participación, pueden debilitar severamente a ciertos grupos de interesados, tales como el público, quien inevitablemente no contará con los recursos comparables a los grupos privados como aquellos de representantes de la industria.
Кроме того, иные расходы, такие, как командировочные расходы, могут сильно ослабить материальную базу некоторых заинтересованных сторон, таких как работников и граждан, которые неизбежно будут располагать меньшими ресурсами, чем группы, представляющие частные интересы, как, например, представители промышленности.
Monto liquidado en concepto de viáticos/país abonados al personal destacado en operaciones de mantenimiento de la paz.
общая сумма путевых расходов персонала, направляемого в состав миротворческих миссий.
Otra de viáticos.
Командировочных?
Tales emolumentos se adecuaban a la manera en que, en general, se remuneraba a quienes eran seleccionados por la Asamblea General para realizar tareas en régimen de dedicación parcial (mediante viáticos y honorarios) y a esas personas se les reconocía la condición de expertos en misión (véase ST/SGB/107/Rev.6).
Эти выплаты осуществляются в соответствии с общим механизмом, регулирующим вознаграждение лиц, которые были выбраны Генеральной Ассамблеей для оказания услуг на условиях неполной занятости (в виде суточных и гонорара), и этим лицам предоставляется статус экспертов в командировке (см. ST/SGB/107/Rev.6).
Cabe señalar que sólo podrán aceptarse el alojamiento y los viáticos y dietas si ello está de acuerdo con la condición de funcionarios y expertos en misión y no redunda en desmedro de la integridad, la independencia y la imparcialidad que exige esa condición
Следует отметить, что оплата проживания и путевых расходов и суточных может приниматься лишь в том случае, если это соответствует статусу должностных лиц и экспертов в командировках и той добросовестности, независимости и беспристрастности, которых требует такой статус
Con cargo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio # se sufragarían los gastos de viaje y viáticos de los # miembros del Comité que asistirían cada año a los dos períodos de sesiones en Nueva York, de una duración de quince días cada uno y precedidos por una reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones de cinco días, así como los servicios de conferencias del Comité y del grupo de trabajo anterior al período de sesiones
В предлагаемом бюджете по программам на # годы предусмотрены ассигнования на покрытие путевых расходов и выплату суточных # членам Комитета для участия ежегодно в его двух очередных сессиях в Нью-Йорке продолжительностью по # рабочих дней каждая, которым будет предшествовать созыв предсессионной рабочей группы продолжительностью по пять дней, а также для обеспечения конференционного обслуживания заседаний Комитета и заседаний предсессионной рабочей группы. В случае принятия Комитетом этого проекта решения потребуются дополнительные ресурсы в размере # долл
Conforme a lo dispuesto en el Código del Trabajo, en caso de enfermedad del trabajador, el empleador debe pagarle viáticos durante el número de días fijado en el convenio colectivo pertinente
В соответствии с Трудовым кодексом работодатель берет на себя выплату ежедневных пособий по болезни в течение количества дней, установленного в соответствующем коллективном договоре.
b) El Secretario General fijará de cuando en cuando el monto del viático para determinados viajes por mar teniendo en cuenta el costo de los pasajes y el número de familiares a cargo que acompañen al interesado por cuenta de la Organización
b) Генеральный секретарь периодически устанавливает размер оплачиваемых транзитных расходов для конкретных поездок морем с учетом стоимости билетов и числа иждивенцев, совершающих вместе с сотрудником поездку за счет Организации
iii) Los viáticos
iii) транзитные расходы
Escucha, el básico es el mínimo, pero los viáticos son muy, muy buenos...
И, слушай, зарплата будет минимальной, но не будет облагаться налогом, что хорошо.
Este pago se añadirá a los viáticos previstos en la regla
Эти выплаты производятся в дополнение к оплате транзитных расходов в соответствии с правилом
Los funcionarios que tengan autorización del Secretario General para participar en actividades organizadas por un gobierno, una organización intergubernamental, una organización no gubernamental u otra fuente privada, podrán recibir del gobierno, la organización intergubernamental, la organización no gubernamental o la fuente privada del caso alojamiento, viáticos y dietas, por lo general similares a las que pagan las Naciones Unidas.
Сотрудники, которым Генеральный секретарь дает разрешение принять участие в деятельности, организуемой правительством, межправительственной организацией, неправительственной организацией или иным частным источником, могут получать от правительства, межправительственной организации, неправительственной организации или из частного источника оплату проживания и путевых расходов и суточные по ставкам, в целом соответствующим тем, которые использует Организация Объединенных Наций.
Como complemento de este programa, la Oficina Conjunta de Derechos Humanos de las Naciones Unidas brinda apoyo en forma de viáticos a los fiscales militares para facilitar las investigaciones; se ocupa del traslado del personal judicial, las víctimas y sus abogados al Tribunal; y documenta la situación y adopta medidas para mejorarla.
В дополнение к этой программе СОПЧООН оказывает поддержку в виде пособий на поездки военных прокуроров в целях облегчения расследований; оно организует перевозку сотрудников органов правосудия, потерпевших и их юридических консультантов в суд; а также обеспечивает документацию и принимает меры по улучшению ситуации.
a) # dólares para los gastos de viaje y viáticos correspondientes a la asistencia de los expertos y los observadores de los cuatro subcomités y los dos grupos de trabajo a la reunión de dos días hábiles de duración que se celebraría en cada año del bienio
a) # долл. США на оплату путевых расходов и выплату суточных экспертам и наблюдателям, входящим в состав четырех подкомитетов и двух рабочих групп, в связи с участием в ежегодном заседании продолжительностью в два рабочих дня в каждый из двух лет двухгодичного периода
Y cuando un grupo de 50 funcionarios oficiales estaba por emprender un viaje por los países de la Commonwealth el 21 de noviembre de 2015, el presidente redujo la lista a cuatro personas, lo que significó para el gobierno un ahorro de 600 millones de chelines (278,000 dólares) en boletos, alojamiento y viáticos.
А 21 ноября 2015, когда отряд из 50 чиновников собрал чемоданы в турне по развитым странам, Магуфули сократил их число до 4 [анг], и тем самым спас 600 миллионов государственных шиллингов от издержек на билеты, гостиницу и т.п.
Las actividades se financian principalmente con fondos del componente de creación de capacidad del presupuesto de la IPBES, con cargo al Fondo Fiduciario, e incluyen viáticos para asistir a los talleres y apoyo para la elaboración de material de capacitación.
Деятельность в основном финансируется за счет компонента бюджета МПБЭУ, выделенного на создание потенциала из целевого фонда, включая помощь в покрытии путевых расходов для поездок на семинарыпрактикумы и разработки учебных материалов.
Pero, naturalmente, sus viáticos por gastos de servicio son ilimitados.
Разумеется, размеры служебных расходов не ограничены.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении viáticos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.