Что означает stupirsi в итальянский?
Что означает слово stupirsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию stupirsi в итальянский.
Слово stupirsi в итальянский означает изумляться, удивиться, изумиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова stupirsi
изумлятьсяverb |
удивитьсяverb Non c'e'da stupirsi che non trovino mai niente. Что ж, не удивлюсь, если они никогда ничего не найдут. |
изумитьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Non c’era da stupirsi che allo zio dispiacesse ritornare a Melbourne alla fine dell’estate. Не удивительно, что дядя ненавидел возвращаться в Мельбурн в конце лета |
E in Occidente a stupirsi: come hanno potuto! На Западе удивляются: как они могли! |
Non c’era da stupirsi che piangesse. Неудивительно, что он заплакал. |
Non c’era da stupirsi che fosse così flaccido e grasso e che avesse quell’odore strano. Неудивительно, что он стал таким мягким и толстым и пахнет от него по-новому |
Non c'è da stupirsi se suo figlio non vuole avere niente a che fare con lei. Неудивительно, что ваши дети не хотят с вами общаться. |
Amabile in Carl Schmitt è il fatto che, sebbene abbia compiuto cinquant’anni, sia ancora capace di stupirsi. Карл Шмитт симпатичен тем, что, несмотря на свои пятьдесят лет, все еще способен удивляться. |
Non c'era da stupirsi, dunque, se Waldus fosse pronto a festeggiare l'avvenimento, quel pomeriggio. Неудивительно, что Вальдус захотел отпраздновать знаменательный день. |
Non c’era da stupirsi che anche lei sembrasse sconvolta quanto me dall’improvvisa comparsa di mia madre. Меня ничуть не удивило, что бабушка не меньше моего ошарашена маминым появлением. |
Non c’è da stupirsi che l’età cominci a pesarmi. Неудивительно, что я начинаю чувствовать возраст». |
Non c'e'da stupirsi che lo volessero morto. Вне всякого сомнения они желали его смерти. |
Non c’è da stupirsi, dice Lui. Ничего удивительного, говорит Он. |
Non c’è da stupirsi che i lettori e gli uditori siano qualche volta inclini all’incredulità. Немудрено, что это иногда вызывает недоверие как у читателей, так и у слушателей. |
Non c’era da stupirsi, se Janet si era spaventata. Ничего удивительного, что Джанет Крэнток испугалась. |
Rùder era il primo a stupirsi di quanto stava dicendo. Рюдер сам удивлялся тому, что говорил. |
Non c’è da stupirsi, quindi, che elaborare delle po litiche coerenti fosse difficile. Неудивительно, что в таких условиях трудно было проводить последовательную политику. |
Come stupirsi che abbia un foruncolo al culo? И чего тогда удивляться, что на жопе фурункул? |
Non c'è da stupirsi se le donne disprezzano gli uomini di oggi.» Неудивительно, что женщины в наше время презирают мужчин. |
Non c'è da stupirsi che, tornata a casa, crollassi addormentata come un sasso. Не мудрено, что, являясь домой, я валилась спать как убитая. |
Non sembrò stupirsi, ma non so se mi credette. Похоже, он ничуть не удивился, хотя я не знаю, поверил ли он мне. |
Non c'è da stupirsi che si sia creata una confusione generale fra le agenzie governative su come questa legge doveva essere messa in atto e chi l'avrebbe dovuta applicare. Неудивительно, что правительственные органы пришли в массовое замешательство, поскольку невозможно было понять, как применять данный указ на практике и к каким группам лиц. |
— Santo cielo — esclamò Adorna, guardandosi attorno. — Non c’è da stupirsi che il fantasma abbia fatto tanto rumore. — воскликнула Адорна, осматриваясь. — Не удивительно, что «привидение» так шумело. |
Non c’era da stupirsi che avesse fatto un sogno strano; era inebetita dall’alcol. И нечего удивляться, что ей приснился такой причудливый сон; она же была просто непристойно пьяна. |
Non c’era da stupirsi che Chavez avesse tanta difficoltà a stabilire in quale punto la macchina fosse finita in acqua. Теперь стало понятно, почему Чавез никак не мог определить, в каком месте машина упала в воду. |
“Non c’è da stupirsi che tu sia sola, Maria. — Неудивительно, что ты одинока, Мария. |
Non c’è da stupirsi se per un bambino nella fase dell’apprendimento ogni parola costituisce un’autentica sfida. С точки зрения ребенка, каждое слово – это новый вызов. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении stupirsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова stupirsi
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.