Что означает sponda в итальянский?

Что означает слово sponda в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sponda в итальянский.

Слово sponda в итальянский означает берег, борт, брег. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sponda

берег

nounmasculine (граница воды и суши)

Un ponte di pietra molto vecchio collega le due sponde del fiume.
Очень старый каменный мост соединяет два берега реки.

борт

nounmasculine

Non finché ti farai fregare da una doppia sponda.
Нет выйдет, пока будешь пропускать гол от бортов.

брег

noun

Посмотреть больше примеров

Mi sedetti sulla sponda del letto e lo guardai mentre apriva uno sportello nel muro, che scoprì i tubi del bagno.
Сидя на краю кровати, я смотрел, как он отворил небольшую отдушину в стене, где проходили водопроводные трубы из ванной.
ʽAin Feshka e, circa 29 km più a S, ʽAin Jidi (che conserva il nome di En-Ghedi) costituiscono le due oasi principali sulla sponda occidentale del Mar Morto.
Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря.
Sulla sinistra il fiume scorreva parallelo alla strada e al sentiero sterrato lungo la sponda.
Река слева простиралась параллельно дороге, наряду с пешеходной дорожкой вдоль береговой линии.
Solo nella seconda metà di luglio furono temporaneamente bloccati a settentrione sulle sponde del Luga.
Лишь во второй половине июля они были временно задержаны на севере, на берегах Луги.
Potrebbero attraversare il ponte e arrivare alla sala da tè sull’altra sponda.
Они могли бы перейти через мост на другой берег – там кафе.
Lämmchen s’è messa la camicia da notte e ora, seduta sulla sponda del letto, si sta sfilando le calze.
Овечка надела ночную рубашку и, присев на край кровати, стягивает чулки.
Ma come mai il marito sedeva sulla sponda del letto e la guardava come fosse inferma?
Но почему же муж сидит на краю постели и смотрит на нее, как на больную?
Città portuale della Misia sulla sponda N del golfo di Adramittio, quindi nella provincia romana dell’Asia.
Портовый город в Мисии на сев. побережье Адрамитского залива, следовательно, в римской провинции Азия.
Le acque del lago erano troppo fredde per nuotare: sarebbero morti assiderati prima di raggiungere una sponda sicura.
Вода в озере была слишком холодной: пловец умирал от переохлаждения, не успев достичь безопасного берега.
Sono tornato su questa sponda della realtà, ancora pensando al mio dibattito interiore.
Я вернулся на эту сторону реальности, но еще помнил о своем внутреннем диалоге.
Tracce dell’induismo, considerato a lungo la religione degli arii, sono state ritrovate nelle rovine delle città che sorgevano sulle sponde dell’Indo.
При раскопках городов в долине Инда были найдены некоторые священные реликвии индуизма, которые долгое время относили к религии ариев.
Dopo un paio d'ore, raggiungo una vecchia casa vicina alla sponda del lago.
Через пару часов я добираюсь до старого дома поблизости от озерка.
Incredibile ma vero, la locomotiva saltò i dodici metri di divario andando a deragliare sull’altra sponda del baratro.
Невероятно, но локомотив перелетел через сорокадвухфутовую брешь и соскочил с рельсов на другой ее стороне.
Non accennai neppure alla nostra passeggiata sulle sponde dell’Oise e al nostro incontro con Paul.
Я также не упомянула ни о нашей прогулке по берегам Уазы, ни о встрече с Полем.
I cavalli entrarono e, quando non toccarono più il fondo, si misero a nuotare verso l’altra sponda.
Едва лошади ступили в реку, как дно ушло у них из-под ног, и они поплыли к другому берегу.
Giunto a Capernaum, fu individuato dalle folle che lo avevano seguito dall’altra sponda del mare.
Когда он вошел в Капернаум, его нашла толпа людей, которая последовала за ним с другого берега моря.
Unite le due sponde del Grande Belt danese
Как соединили берега Большого Бельта в Дании
L’isola si trovava a meno di duecento passi dalla sponda meridionale del lago.
Остров находился менее чем в двухстах ярдах от южного берега озера.
Data la prossimità alla sponda del lago... direi che abbiamo meno di 24 ore per risanare l'ambiente o ogni essere vivente nell'arco di otto chilometri da qui morirà.
Учитывая близость к озеру, я дам 24 часа, чтобы восстановить экологическую обстановку, или всё живое в радиусе пяти миль погибнет.
Altrimenti, sarei già sull'altra sponda.
А так бы были давно на другом берегу.
Raylan, seduto sulla sponda del letto, aspettò qualche secondo prima di dirle che stava arrivando.
Рэйлен, сидя на краю кровати, секунду подумал перед тем как сказать, что едет.
Deuteronomio 11:10 dice che li irrigavano col piede, forse per mezzo di congegni azionati a pedale o controllando l’acqua per l’irrigazione mediante canali, dei quali aprivano e richiudevano col piede le sponde di fango per bagnare le varie parti dell’orto.
Во Второзаконии 11:10 сказано, что они поливали их «с помощью ног», вероятно приводя ногами в движение водяные колеса либо открывая и закрывая ногами глиняные заграждения в оросительных каналах, чтобы направить воду в разные части сада или огорода.
Ma a lungo non vedemmo luci nè sponda e continuammo a navigare nel buio con le onde.
Долгое время мы не видели ни огней, ни берега, а просто шли своим ходом в темноте, отдаваясь волнам.
Addormentata, sveglia, lo vedeva seduto sulla sponda del suo letto, una figura in nero.
Во сне — наяву — она видела, как он сидит рядом с ней на кровати, фигура в черном.
E ricordate che non v’erano esseri celesti a Palmyra, presso il fiume Susquehanna o a Cumora quando l’anima affamata di Joseph entrò silenziosamente nel bosco, o si inginocchiò in preghiera sulle sponde del fiume o saliva i pendii della sacra collina.12
И вспомните также, что ни в Пальмире, ни у Саскуэханны, ни на Куморе не было Небесных Существ в то время, когда изголодавшийся душою Джозеф тихо пробирался в Священную рощу, преклонялся в молитве на берегу реки и взбирался на склоны священного холма12.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sponda в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.