Что означает 似曾相识 в китайский?
Что означает слово 似曾相识 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 似曾相识 в китайский.
Слово 似曾相识 в китайский означает дежавю. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 似曾相识
дежавюnounneuter |
Посмотреть больше примеров
最近,尤其是在我国开展清理城市行动--在我国国内称作Murambatsvina行动也就是恢复秩序行动--之后,同一批不怀好意的末日先知们又发出了似曾相识的噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。 Недавно, особенно после нашей операции по очистке городов, известной у нас в народе как «Операция Мурамбансвина»- Операция по восстановлению порядка, все те же злонамеренные предсказатели конца света снова подняли знакомый уже шум о якобы имеющем место в Зимбабве гуманитарном кризисе |
正是由于有一种似曾相识的感觉,以色列代表团回顾了在黎巴嫩南部行动的恐怖派别几天前在以色列北部Kiryat Shmona发动的喀秋莎火箭袭击,反映出这些恐怖分子无视平民的生命,也反映了一个国家未能取缔他们的存在。 С чувством того, что подобное уже было, его делегация напоминает о ракетном обстреле с использованием установок «Катюша», которому террористические группировки, действующие на юге Ливана, подвергли несколько дней назад поселение Кирьят-Шмона на севере Израиля, что свидетельствует о том, что террористы не уважают гражданских лиц и что государство не способно положить конец их существованию |
这让你被似曾相识的感觉难住, 但是想不起来。 То есть, вы видите что-то знакомое, но не знаете, откуда оно. |
西非监测组在塞拉利昂的行动导致其成员严重伤亡;不幸的是,联塞特派团今日的遭遇虽似曾相识,却更为惨痛。 Действия ЭКОМОГ в Сьерра-Леоне повлекли за собой значительные человеческие жертвы среди его членов, и, к сожалению, сегодняшняя деятельность МООНСЛ наводит на еще более грустные, но знакомые мысли |
但是,对于像我这样的老记者而言,却有一种强烈的似曾相识感——这种控制让我想起了1990年前这里的无党派绝对君主制,那时每天的任务就是自我审查。 Но у старшего поколения журналистов возникает сильное ощущение «дежа вю», ибо средства контроля напоминают о временах абсолютной монархии, существовавшей в стране до начала 1990-х годов, когда цензура была в порядке вещей. |
我们在警局里看见一个打字员,面孔似曾相识,原来是我们最近作过见证的一个住户。 В участке мы увидели знакомое лицо: это была машинистка, которой мы незадолго до этого проповедовали. |
我们认为,这份草案给人一种似曾相识的感觉,只不过是去年一些文件(L.1、CRP.5和CRP.6)拼凑起来的杂烩。 На наш взгляд, данный проект производит впечатление уже виденного и ограничивается комбинированием прошлогодних документов (L.1, CRP.5 и CRP.6). |
另一次,我们在巴黎参加大会,我突然看见一张似曾相识的面孔。 Еще был случай, когда на конгрессе в Париже я увидел знакомое лицо. |
这看起来似曾相识。 Это кажется таким знакомым. |
眼看着作为峰会会场的贝拉中心逐渐淹没在代表们的高亢言论和过度自信之中,我不禁回想起了一个似曾相识的情景:1997年的东京。 Хвастливая речь и показная самоуверенность, наполнившие Белла-центр, напомнили мне об аналогичной ситуации в Киото в 1997 году. |
这一幕似曾相识。 Данное зрелище было довольно знакомым. |
发自曼谷——对那些关注中东北非政治动荡的人来说,7月3日泰国大选所产生的震撼结果仿佛似曾相识。 Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде 3 июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке. |
一个女子第一次戴上助听器,立刻听见窗外传来一种似曾相识的声音。 Одна женщина, впервые надев слуховой аппарат, услышала странный звук, доносившийся из окна. |
她说:“安东尼第一次参观动物园,觉得很多动物都似曾相识。” Его мама рассказывает: «Когда мы с Антони в первый раз пришли в зоопарк, многое ему уже было знакомо». |
许多时,相信转世的人会引证人的经验作为支持,因为有些人声称对于前所未见的面孔、事情和地方觉得似曾相识。 Часто те, кто верит в реинкарнацию, говорят, что люди порой узнают лица, события и места, которые до того были им незнакомы. |
嗅到一阵古龙香水,看见一张似曾相识的脸孔,听到一种突如其来的声音,甚至给医生、牙医检查都会触及她的创伤,令她想起可怕的往事。 Запах духов, видимо знакомое лицо, пугающий звук или даже осмотр врачом или стоматологом могут пробудить ряд ужасающих воспоминаний и чувств*. |
现在的情况是,各方有一种似曾相识和沮丧的感觉,不知道应该做什么来使我们的讨论摆脱目前所处的几乎瘫痪的局面。 Мы испытываем ощущение déjà vu и обескуражены, не зная, что делать, чтобы спасти наши обсуждения от той ситуации окончательного застоя, в котором они сейчас находятся. |
汤姆 当 我 见到 你 的 第一眼 便 有 一种 与 你 似曾相识 的 感觉 Том, впервые увидев тебя, я поняла, что давно тебя знаю. |
我们认为,这份草案给人一种似曾相识的感觉,只不过是去年一些文件( # 、 # 和 # )拼凑起来的杂烩。 На наш взгляд, данный проект производит впечатление уже виденного и ограничивается комбинированием прошлогодних документов ( # и |
你若曾因失恋而饱受创伤,也许你会对这番话有似曾相识之感。 Если тебе тоже пришлось испытать разрыв романтических отношений, тебе, возможно, знакомы подобные страдания. |
不过,在上周五的讨论的某些时候,我们仍然有一种似曾相识的感觉。 И все же в некоторых случаях в ходе дискуссий в прошлую пятницу мы испытывали ощущение уже виденного |
对于我个人而言,这一切似曾相识。 У меня лично возникает ощущение «дежа вю». |
现在这种情况似曾相识,不是吗? Сегодня это звучит знакомо, не так ли? |
对于11月29日之前曾来过这里的任何人来说,今天似曾相识。 Для тех, кто уже присутствовал на заседаниях 29 ноября, сегодняшний день — это повторение уже виденного. |
当我在2004年看到从阿布格莱布监狱流出的照片时,我有一种似曾相识的感觉。 У меня было впечатление, что я где-то уже видела это, когда в 2004 году появились фотографии из тюрьмы Абу Грэйб. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 似曾相识 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.