Что означает perseguire в итальянский?
Что означает слово perseguire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perseguire в итальянский.
Слово perseguire в итальянский означает преследовать, гнать, следовать, гоняться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова perseguire
преследоватьverb Ci sono parecchi traffici ben peggiori, perché non perseguite quelli? Многие замешаны в делах похуже, почему вы их не преследуете? |
гнатьverb Persegue casi che ci fanno perdere soldi solo perche'e'" la cosa giusta ", non perche'ne valga la pena. Она гонится за делами, которые стоят нам денег, потому что они " правильные ", а не потому что они стоящие. |
следоватьverb Ogni stato d'animo può essere espresso ogni esigenza può essere soddisfatta e ogni predisposizione può essere perseguita. Любое настроение может быть выражено, любая потребность может быть удовлетворена и любой натуре можно следовать. |
гонятьсяverb Solo sul perche'un uomo che adotta solo la razionalita'improvvisamente persegue l'irrazionalita'. Любопытно только, почему человек, обожающий всё рациональное, начал внезапно гоняться за иррациональным. |
Посмотреть больше примеров
In che modo applicare 1 Corinti 15:33 può aiutarci a perseguire la virtù oggi? Как применение совета из 1 Коринфянам 15:33 поможет сегодня следовать путем добродетели? |
Suo padre fece una pausa per un attimo, poi con parole tenere che lasciavano libero il figlio di perseguire la carriera professionale che preferiva, disse: «Devi trovare una cosa che ti piaccia tanto da pensare a quella quando non hai da pensare a qualcos’altro».3 Отец помолчал минутку, а затем с мягкостью, которая предоставила его сыну свободу следовать собственным профессиональным увлечениям, сказал: “Ты должен найти то, что любишь так сильно, что когда ты не обязан думать о чем-то другом, ты думаешь только об этом”3. |
Potrai perseguire i tuoi piani, anche a spese di Kane, se cosi'desideri, ma non ora. Ты сможешь преследовать свои цели, даже за счет Кейна, если ты этого захочешь, но не сейчас. |
Significa anche che non è possibile perseguire valori o obiettivi contraddittori. Оно означает, что не может быть ценностей или целей, противоречащих друг другу. |
Il secondo spiega perché avere l’occhio semplice, perseguire mete spirituali e tenere regolarmente l’adorazione in famiglia sono essenziali per il benessere spirituale dell’intera famiglia. Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи. |
Programmava pranzi e riunioni in apparenza di lavoro, ma voleva solo perseguire i suoi progetti romantici. Он назначал обеды, встречи, якобы по делу, но лишь в своих романтических интересах. |
Avere ‘nutrimento e di che coprirsi’ gli permetteva di continuare a perseguire la santa devozione. «Пропитание, одежда и кров» были для Павла лишь средством, позволявшим ему непрестанно стремиться к преданности Богу. |
Ora vuole perseguire dei casi in Iraq. Теперь вы хотите возобновить дело в Ираке. |
Il secondo articolo spiega come possiamo perseguire la pace. Вторая статья показывает, как мы можем стремиться к миру. |
L’alternativa era quella di perseguire un’agenda politica dettata interamente dalle priorità e dagli impegni presi durante la campagna elettorale di Obama. Второй вариант заключался в одновременном выполнении всех политических задач, связанных с приоритетами и обещаниями, сформулированными в избирательной кампании Обамы. |
Moody, con una nota: «È possibile perseguire Debs e l’editore di questo giornale?». Муди с сопроводительной запиской: «Возможно ли возбудить уголовное дело против Дебса и владельца этой газеты?» |
Egli continuava a perseguire non il denaro, ma ciò ch’egli chiamava Dio. Он продолжал свои искания, но не денег, а того, что он называл Богом. |
Nessun giudice vuole perseguire la Chiesa. Ни один судья не хочет тягаться с церковью. |
Alcuni di questi princìpi sono: rispettare l’autorità (Colossesi 3:18, 20), essere onesti in ogni cosa (Ebrei 13:18), odiare ciò che è male (Salmo 97:10), perseguire la pace (Romani 14:19), ubbidire alle autorità costituite (Matteo 22:21; Romani 13:1-7), rendere a Dio esclusiva devozione (Matteo 4:10), non fare parte del mondo (Giovanni 17:14), evitare le cattive compagnie (1 Corinti 15:33), vestire e acconciarsi con modestia (1 Timoteo 2:9, 10) e non fare inciampare altri (Filippesi 1:10). Вот некоторые из них: уважать главенство (Колоссянам 3:18, 20); во всем проявлять честность (Евреям 13:18); ненавидеть зло (Псалом 96:10); стремиться к миру (Римлянам 14:19); быть послушными существующим властям (Матфея 22:21; Римлянам 13:1—7); проявлять исключительную преданность Богу (Матфея 4:10); быть не от мира (Иоанна 17:14); избегать плохих сообществ (1 Коринфянам 15:33); быть скромными в вопросах одежды и внешнего вида (1 Тимофею 2:9, 10) и не становиться преткновением для других (Филиппийцам 1:10). |
Servire il vero Dio offre svariate opportunità di perseguire mete sia a breve che a lungo termine. Служение истинному Богу дает возможность ставить и достигать как краткосрочные, так и долгосрочные цели*. |
Il sé è più motivato a evitare le cattive definizioni che lo riguardano che a perseguire quelle buone. Мотивация личности сильнее, когда она избегает плохих самоопределений, нежели когда работает над положительными. |
Perché Tyler ha scelto di perseguire la sua meta di svolgere una missione anche se ciò significava interrompere la sua meta di giocare a pallacanestro? Почему Тайлер выбрал своей целью служение на миссии, несмотря на то, что это мешало его цели играть в баскетбол? |
Tuttavia, è spesso riportato che tali casi sono difficili da perseguire. Однако часто сообщается [яп], что такие преступления сложно расследовать. |
Nel perseguire la vera adorazione, c’è un altro aspetto in cui la mansuetudine, o la mancanza d’essa, ha un ruolo determinante. Вот еще одна область, где ради истинного поклонения крайне важно проявление кротости. |
Il mio editore ha ritenuto non professionale il mio perseguire uno scopo personale. Мой издатель посчитал, что это непрофессионально, что я преследовала личные интересы. |
A quel tempo gli ebrei in Francia godevano di una relativa pace e armonia con i loro vicini che professavano il cristianesimo, cosa che permise a Rashi di perseguire con maggiore libertà i suoi dotti studi. В то время евреи во Франции жили в сравнительно мирном соседстве с теми, кто исповедовал христианство, поэтому Раши мог свободно заниматься своими научными исследованиями. |
La sinistra, per contro, è convinta che i mercati, in particolar modo i mercati finanziari, abbiano bisogno di una sostanziale regolamentazione ed una supervisione da parte del governo per funzionare bene; dà maggior peso ai beni pubblici (ad esempio ai parchi, ad un ambiente pulito, e al trasporto pubblico), cerca di ridurre la disuguaglianza economica in quanto crede che indebolisca la democrazia ed il senso di equità entrambi essenziali per il benessere, ed è più incline a perseguire la cooperazione internazionale al fine di assicurare la pace e a fornire beni pubblici, come ad esempio la salvaguardia ambientale. Левые, напротив, считают, что рынки, в том числе и финансовые, нуждаются в значительном государственном регулировании и надзоре для нормального функционирования; отдают предпочтение общественным благам (например, паркам, чистой окружающей среде и системам общественного транспорта); стремятся к сокращению экономического неравенства, считая, что оно подрывает демократию и чувство справедливости, необходимые для благополучия; и в большей степени готовы продолжать международное сотрудничество в качестве средства для обеспечения мира и глобальных общественных благ, таких как защита климата. |
Perseguire la Santa Sede? Вести процесс против папского престола? |
Davvero Alice non capiva le insidie di perseguire la propria felicità a spese di qualcun altro? Неужели Элис и вправду не понимает, что на чужом несчастье счастья не построишь? |
11 Perché non considerare alcune mete che voi e la vostra famiglia potreste perseguire? 11 Почему бы не обсудить некоторые из целей, к которым могли бы стремиться вы и ваша семья? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении perseguire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова perseguire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.