Что означает moderna в испанский?

Что означает слово moderna в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moderna в испанский.

Слово moderna в испанский означает современный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moderna

современный

adjective (Perteneciente al tiempo presente.)

Este es el primer tomo de una serie sobre la filosofía moderna.
Это первый том серии книг о современной философии.

Посмотреть больше примеров

e) Hacer especial hincapié en iniciativas, emprendidas en coordinación con otros agentes e interesados pertinentes, que brinden acceso a servicios energéticos modernos y eficientes para los más pobres, con el fin de contribuir a los objetivos de desarrollo internacional
е) уделение особого внимания в коорди-нации с другими соответствующими партнерами и заинтересованными сторонами инициативам, позво-ляющим обеспечить наиболее бедным слоям насе-ления доступ к современным и эффективным системам энергоснабжения, в целях содействия достижению международных целей в области развития
Simultáneamente hemos reconocido que el armamentismo en todas sus formas es contrario a los objetivos de paz, seguridad y desarrollo que deben guiar las relaciones internacionales en el mundo moderno.
В то же время мы согласны с тем, что всякое проявление стремления владеть оружием противоречит целям мира, безопасности и развития, которые должны лежать в основе международных отношений в современном мире.
Son bastante diferentes y están fuera del alcance de la diplomacia moderna.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
Somos un hospital moderno.
О, да мы сейчас современная больница.
Por lo tanto, es evidente que la reserva al artículo 18 mantenida por el Estado parte se fundamenta en una interpretación arcaica del islam y no en un islam moderno que se ajuste a los principios de derechos humanos.
Таким образом, в основе сформулированной государством-участником оговорки в отношении статьи 18, очевидно, лежит архаичное толкование ислама, а не современное учение, которое не противоречит принципам прав человека.
Pero un ejército moderno más pequeño también necesitará una gran inversión de capital y de gastos periódicos con objeto de lograr el nivel de seguridad que exige la situación, y no existen tales recursos
Однако для современной, более малочисленной армии потребуются также большое количество капиталовложений и немалые текущие расходы для того, чтобы добиться того уровня безопасности, которого требует ситуация, а такие средства отсутствуют
– Lo odio, es demasiado moderno.
— Я ее ненавижу, слишком много тут всего новомодного.
El programa de electrodomésticos de Liebherr se caracteriza por sus ideas, el diseño moderno y las soluciones idóneas para facilitar su manejo.
Весь спектр бытовой техники Liebherr отличается новизной решений, современным дизайном и удобством использования.
Estoy seguro de que mi padre no emplea artilugios tan modernos.
Я уверен, что у моего отца нет таких современных приспособлений.
A la luz de la creciente importancia de los bienes inmateriales como valor constituido en garantía de un crédito, y de la frecuente insuficiencia del régimen legal aplicable a este tipo de bienes, sería conveniente preparar un régimen legal moderno de la garantía real sobre bienes inmateriales
С учетом возрастающего значения нематериальных активов в качестве обеспечения кредитов и частого отсутствия адекватных правил, применимых к активам такого рода, было бы желательно выработать современный правовой режим, регулирующий обеспечение в нематериальных активах
Hwang Jang-yop, ex ideólogo principal de Corea del Norte y su más importante desertor refugiado en el Sur, describe Corea del Norte como una mezcla de ”socialismo, feudalismo moderno y militarismo”.
Хван Чжан Ёп, бывший главный идеолог Северной Кореи и ее самый высокопоставленный перебежчик на юг, описывает Северную Корею как смесь «социализма, современного феодализма и милитаризма».
La protección social es uno de los pilares centrales de los contratos sociales modernos, y su calidad y su alcance son indicadores del compromiso de un Estado con el interés general de la población.
Социальная защита является одним из центральных элементов современной системы общественных договоров, и ее качество и сфера охвата отражают степень приверженности государства обеспечению благосостояния населения.
Pero por lo general se la identifica con la moderna Gaza (Ghazzeh; ʽAzza), situada a unos 80 Km. al OSO. de Jerusalén.
Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.
En esta presentación, quiero decir un poco más sobre lo que decir con estos términos, tradicionales y modernos y hacer esto mucho más concreto Para tí.
В этой презентации я хочу немного больше рассказать о том, что я имею ввиду под терминами " традиционная " и " современная ", и разделить их более четко для вас.
En un mundo en proceso de globalización, las tecnologías modernas de las comunicaciones pueden utilizarse para la desinformación
В условиях глобализации мирового сообщества современные коммуникационные технологии могут использоваться для дезинформации
A continuación figura un resumen de algunos de los logros alcanzados, no sólo en lo que respecta a la construcción de un Estado moderno que busca el desarrollo y la mejora del bienestar de los ciudadanos, sino también en la esfera de la promoción del estado de derecho y el respeto de las libertades de todos los ciudadanos sin discriminación
Ниже приводится краткая информация о некоторых достижениях не только в деле построения современного государства, стремящегося к развитию и улучшению благосостояния своих граждан, но и в области укрепления принципа законности и обеспечения свобод для всех граждан без какой бы то ни было дискриминации
La pobreza, la desintegración social, el desempleo, las presiones demográficas, las epidemias, particularmente la del VIH/SIDA, y las migraciones masivas son amenazas modernas a la seguridad.
В наше время нищета, социальная дезинтеграция, безработица, демографические проблемы, эпидемии — особенно ВИЧ/ СПИД — и массовые миграции представляют собой современные угрозы безопасности.
La vida del paniolo moderno
Жизнь современных паниоло
h) Los métodos utilizados para combatir las prácticas corruptas mediante computadoras, redes de telecomunicaciones u otras formas de la tecnología moderna; y
h) методы, используемые в борьбе с коррупционными действиями, совершаемыми с использованием компьютеров, телекоммуникационных сетей и других видов современной технологии; и
Conoció a la joven en la calle y he aquí que ahora le hacía una proposición complementaria ¡cuán inmediata y moderna!
Подцепил девушку на улице, а теперь вот делал ей дополнительное предложение – какое же наглое, современное!
La invasión oorlam llevó al mundo moderno a los pueblos del sur de Namibia.
Вторжение орламов ввело народы Южной Намибии в современный мир.
Los análisis de datos se han utilizado para combatir el Ébola en África occidental, y las redes de telefonía celular han sido utilizadas para hacer llegar la banca moderna a poblaciones desatendidas en todo el mundo en desarrollo.
Анализ данных использовался для борьбы с лихорадкой Эбола в Западной Африке, а мобильные телефонные сети использовались для того, чтобы принести современный банкинг для обслуживания населения во всех развивающихся странах.
MrJam Centro Moderno de Música.
Ныне — Центр Современной Музыки.
Para mi Santo moderno, elegí un hombre que comparte muchas de las mismas cualidades que St. William de Rochester.
В качестве моего современного святого я выбрал человека, который обладает многими из качеств Святого Уильяма Рочестерского.
No podía encontrar fotos de calles de América... comunes y modernas.
Я не смог найти ни в одном журнале... изображений обычных американских улиц.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moderna в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.