Что означает instalar в испанский?

Что означает слово instalar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию instalar в испанский.

Слово instalar в испанский означает устанавливать, установить, инсталлировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова instalar

устанавливать

verb

No es rentable instalar un panel solar.
Устанавливать солнечную панель нерентабельно.

установить

verb

No confío en ese empleado. ¿Qué te parece si instalamos cámaras de vigilancia?
Я не доверяю этому работнику. А что, если мы установим камеры наблюдения?

инсталлировать

verb

Usted solo descarga e instala los programas que necesita.
Вам надо просто скачать и инсталлировать необходимые вам программы.

Посмотреть больше примеров

La UNMOVIC y el OIEA también podrán instalar equipos sobre el terreno con capacidad de transmisión directa de datos al BOMVIC, Nueva York y Viena (por ejemplo, sensores y cámaras de vigilancia).
ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут также устанавливать на местах оборудование, позволяющее передавать данные непосредственно в БЦПНК, Нью-Йорк и Вену (например, датчики, следящие камеры).
Se habían introducido también enmiendas a la Ley sobre comunicaciones electrónicas con arreglo a las cuales todo comerciante del sector de comunicaciones electrónicas tenía el deber de informar al cliente de la posibilidad de instalar un filtro gratuito que restringiera la disponibilidad de material en el que se propagaran conductas crueles, violencia y pornografía que pudieran poner en peligro el desarrollo mental de los niños
Внесены также поправки в закон об электронных средствах связи, которые вменяют в обязанности поставщика услуг электронной связи информировать потребителя о возможности установки бесплатного фильтра, ограничивающего доступ к материалам, пропагандирующим жестокость, насилие и порнографию и создающим угрозу психическому развитию детей
El hombre trató de instalar su propia antena.
Мужчина попробовал установить свою собственную антенну.
Si ha implementado el feed basado en las Hojas de cálculo de Google en su cuenta de Merchant Center, puede instalar el complemento de Google para Merchant Center y seleccionar la pestaña Actualizar desde el sitio web para actualizar la hoja de cálculo con el marcado de sus páginas de destino.
После того как вы зарегистрируете фид в Merchant Center, установите дополнение и перейдите в нем на вкладку Загрузка с сайта.
Está previsto que sigan ejecutándose proyectos de este tipo, por lo que se necesitarán más funcionarios internacionales, y por ende más visados, a fin de instalar y conservar el equipo y capacitar al personal local sin reducir aún más el limitado número de especialistas de que disponen las instituciones del país, hasta que sus homólogos puedan recibir formación y obtener la experiencia requerida
По мере увеличения числа таких проектов будет требоваться все больше международных сотрудников (и больше виз) для установки, обслуживания и подготовки местного персонала, с тем чтобы более не истощать и без того ограниченные возможности местных учреждений, до тех пор пока эти учреждения на местах не пройдут подготовку и не получат необходимый опыт
Por lo que le agradeceríamos que instalara el paquete y permitiera que éste participe en la encuesta oficial, así ayudará a mejorar Debian.
Мы будем вам очень благодарны, если вы установите этот пакет и примете участие в этом официальном опросе; этим вы поможете улучшить Debian.
Dudo que los bióticos se hayan tomado la molestia de instalar sensores dentro de los conductos, pero nunca se sabe.
Вряд ли биотики стали бы затруднять себя установкой сенсоров в воздуховодах, но мало ли.
Le he rogado que se instalara en la sala de huéspedes.
Я попросил ее расположиться в зале для гостей.
Tal vez debería pedirle a Rodney Szarnek, su gurú digital, que le instalara un programa nuevo.
Может, действительно сказать электронному гуру Родни Шарнеку, чтоб установил новую программу?
En cuanto al espacio para oficinas, se estimó que, en caso de necesidad, se podrían instalar tabiques flexibles en algunas salas de reuniones y que varias habitaciones del hotel podrían convertirse en oficinas.
Что касается офисных помещений, то была высказана мысль, что некоторые залы заседаний могут быть разделены гибкими перегородками и что определенное количество гостиничных номеров можно, в случае необходимости, переоборудовать в офисные помещения.
Es demasiado trabajo para él instalar una nueva clínica y ocuparse además de los pacientes.
Слишком много работы с устройством новой клиники и уходом за пациентами для него одного.
A este respecto, cabe señalar que la disponibilidad de un contenido local tiene un importante efecto sobre la generación de tráfico en Internet, tanto local como internacional, por lo que tiene una influencia directa sobre la penetración en Internet y sobre la disposición de los inversores a instalar la capacidad necesaria
В этой связи следует отметить, что наличие местной информационной составляющей оказывает важное воздействие на генерирование как местного, так и международного трафика в Интернете и, следовательно, непосредственно связано с распространением Интернета и с готовностью инвесторов наращивать мощности
Así se garantiza que las personas pertenecientes a las minorías nacionales puedan instalar estaciones de radiotelefonía o televisión locales que emitan en sus idiomas maternos.
На основе этих положений гарантируется право национальных меньшинств на создание местных радио- или телестанций, вещающих на их родных языках.
La extraña tormenta, sobrenatural por naturaleza, había parecido borrar un grupo de conquistadores e instalar otro.
Эта странная буря, казавшаяся сверхъестественной по своей природе, смела один род завоевателей и возвысила другой.
Acabamos de instalar cámaras en las plazas de los estudiantes... pero aún no hemos llegado a las del campus.
Мы только закончили установку камер в общежитиях, но до остального ещё не добрались.
Imitar un lavabo, eso sí, pero ¿instalar un váter con agua corriente?
Имитация туалета – да, но действующий унитаз со сливом и проточной водой?
A menos que acabaran de instalar ese turboláser, a esas alturas ya tendrían que haber descubierto su existencia.
Если этот турболазер не был установлен только что, они должны были заметить его раньше.
Descargar e instalar el "reproductor Jamendo PRO" en tu ordenador.
Скачать и установить плеер Jamendo PRO на Вашем компьютере.
Una vez concluido el despliegue de los contingentes adicionales en la zona de los Kivus, entre Bukavu y Beni, está previsto instalar nuevas estaciones avanzadas de reabastecimiento de combustible que quedarían a cargo de personal nacional
После развертывания дополнительного контингента военнослужащих в более обширном районе Киву между Букаву и Бени, как ожидается, будут созданы дополнительные передовые пункты дозаправки, которые будут обслуживаться национальными сотрудниками
Por ejemplo, los gobiernos municipales pueden financiar las alcantarillas maestras, proporcionando un único punto de conexión a los vecindarios, cuyos residentes asumen en forma colectiva la responsabilidad de instalar las tuberías que conectan las viviendas u otras estructuras.
Например, муниципальное правительство может финансировать сооружение магистральных канализационных коллекторов, предусматривающих единую точку соединения с коллектором в соответствующих районах, жители которых берут на себя коллективную ответственность за укладку труб для подключения отдельных домов или других сооружений.
Para garantizar la seguridad de los campamentos de conformidad con las normas mínimas de seguridad operacional de las Naciones Unidas, se propone instalar cercos de seguridad con dispositivos de seguridad en todos los campamentos.
Для обеспечения безопасности лагерей в соответствии с минимальными оперативными стандартами Организации Объединенных Наций, касающимися безопасности, по периметру каждого лагеря предлагается установить ограждение, оборудованное системами безопасности.
Si todo el mundo los instalara, nos ahorraríamos cientos de plantas de energía.
Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
Parece una certeza que Yanukovich, cuya campaña se basa en el financiamiento proveniente de los principales beneficiarios del antiguo sistema energético corrupto, echará atrás esas reformas, volviendo a instalar serios riesgos en los mercados energéticos europeos.
Янукович, кампания которого полагается на финансирование главных бенефициариев старой, коррумпированной энергетической системы, скорее всего, уничтожит результаты этих реформ, таким образом повторно привнося серьезный риск на европейские энергетические рынки.
Hay que construir nuevos campamentos, hay que ampliar los antiguos campamentos y hay que instalar la infraestructura básica.
Необходимо строить новые лагеря и расширять старые, развивать жизненно важную инфраструктуру.
Ya no se considerará que el personal de las misiones está permanentemente en viaje oficial, sino que ese personal se instalará en los lugares de destino no aptos para familias con pago de la prima de asignación, el ajuste por lugar de destino y las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y el subsidio de alquiler y con el envío de sus efectos personales.
Персонал миссии более не будет считаться постоянно находящимся в командировке, а будет считаться размещенным в «несемейном» месте службы и получать субсидию при назначении по месту службы, надбавки за мобильность и работу в трудных условиях и субсидии на аренду жилья, а также иметь право на перевозку личных вещей.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении instalar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.