Что означает injonctif в французский?

Что означает слово injonctif в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию injonctif в французский.

Слово injonctif в французский означает приказной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова injonctif

приказной

adjective

Посмотреть больше примеров

Il eut un geste injonctif qui pouvait passer pour un geste de menace et qui parut inquiéter les gendarmes.
Он сделал повелительный жест, который мог показаться угрожающим и, похоже, обеспокоил жандармов.
En particulier, le Titre VI de la loi sur les droits civils de 1964 interdit toute discrimination fondée sur la race, la couleur ou l’origine nationale dans tous les programmes ou activités recevant une aide fédérale, et l’article 14141 de la section 42 du Code des États-Unis autorise le Département de la justice à solliciter une mesure injonctive contre les services de police en cas de comportement illicite dans leurs méthodes ou pratiques, notamment de violation de dispositions antidiscriminatoires.
В частности, раздел VI Закона о гражданских правах 1964 года запрещает дискриминацию на почве расы, цвета кожи или национального происхождения во всех программах и мероприятиях, осуществляемых с использованием федеральной помощи, а раздел 42 Свода законов США § 14141 предусматривает официальные основания для подачи исков Министерством юстиции против полицейских органов с целью принятия запретительных мер в случаях, если они практикуют незаконное поведение, включая нарушения мандатов по недискриминации.
Note, à la lumière des paragraphes 3 et 4 de l’article 9 de la Convention et en rappelant la section III de sa décision II/2, que l’établissement et l’application de critères déterminant la capacité pour agir et l’offre de recours effectifs, y compris de mesures injonctives, continuent de soulever des difficultés majeures;
отмечает в связи с пунктами 3 и 4 статьи 9 Конвенции и со ссылкой на раздел III решения II/2, что разработка и применение критериев процессуальной правоспособности и предоставление эффективных средств правовой защиты, включая судебное запрещение, по‐прежнему сопряжены с серьезными проблемами;
Il juge regrettable que le projet de principe 4, sur les représailles, soit libellé sous la forme d’une règle dont le caractère injonctif tranche fortement avec la prudence du libellé du projet de principe 3.
Он сожалеет о том, что проект принципа 4 о репрессалиях сформулирован в виде нормы, предписывающий характер которой сильно контрастирует с осторожностью формулировки проекта принципа 3.
La loi de 1979 sur les causes matrimoniales autorise une épouse à engager une procédure injonctive contre un autre époux pour harcèlement.
Закон о бракоразводных процессах 1979 года разрешает супругу/супруге возбудить иск в отношении другого супруга за преследование.
Note, à la lumière des paragraphes # et # de l'article # de la Convention et en rappelant la section # de sa décision # que l'établissement et l'application de critères déterminant la capacité pour agir et l'offre de recours effectifs, y compris de mesures injonctives, continuent de soulever des difficultés majeures
отмечает в связи с пунктами # и # статьи # Конвенции и со ссылкой на раздел # решения # что разработка и применение критериев процессуальной правоспособности и предоставление эффективных средств правовой защиты, включая судебное запрещение, по-прежнему сопряжены с серьезными проблемами
Arbitrage exécutoire : Pour toute Réclamation (à l’exclusion des Réclamations pour mesure injonctive ou autre mesure équitable) où le montant total de l’adjudication recherchée est inférieur à 10,000 EUR, vous ou Easy-Forex pouvez décider de résoudre le différend par un arbitrage exécutoire dirigé par une personne, en ligne ou basé exclusivement sur soumission écrite où aucune apparence en personne n’est requise. La loi de la Chypre sera applicable.
Исключительная юрисдикция суда: В качестве альтернативы вы соглашаетесь на личную и исключительную юрисдикцию судов, расположенных в границах города Цюриха, Швейцария, для разрешения любых споров, которые могут возникнуть в связи с данным Соглашением.
Il a également choisi d’employer le conditionnel, qui a un caractère moins injonctif, parce que la pratique n’est pas encore solidement établie dans le domaine en question.
Он также решил использовать условное наклонение, которое имеет менее приказную тональность, поскольку в рассматриваемой области стабильная практика еще не сформировалась.
Il s’agit en particulier du titre VI de la loi relative aux droits civils de 1964 (interdisant la discrimination dans tous les programmes ou activités recevant une aide fédérale), et de l’article 14141 de la section 42 du Code des États-Unis (prévoyant l’adoption de mesures injonctives contre les services de police en cas de comportement illicite dans leurs méthodes ou pratiques).
Речь идет, в частности, о главе VI Закона 1964 года о гражданских правах (запрещающей дискриминацию в рамках любых программ и мероприятий, финансируемых из федеральных источников) и положениях 42 U.S.C. 14141 (позволяющих ходатайствовать об издании судом предписаний полицейским управлениям прекратить использовать противозаконные методы или практику).
Cette ordonnance est appelée « injonction » et la réparation qui en résulte, une mesure injonctive.
Это распоряжение называется "запретом", а реализуемое с его помощью средство правовой защиты является судебным запрещением.
Le Département de la justice peut aussi solliciter une mesure injonctive en application du titre II lorsqu’il existe des raisons de penser qu’une personne a une habitude ou une pratique discriminatoire.
Если имеются основания предполагать применение тем или иным лицом дискриминационных методов или практики, то Министерство юстиции может ходатайствовать перед судом о вынесении запретительного постановления.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении injonctif в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.