Что означает 獲利 в китайский?
Что означает слово 獲利 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 獲利 в китайский.
Слово 獲利 в китайский означает получать пользу, нажива. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 獲利
получать пользуverb |
наживаnoun 31该隐说:的确,我是蚂汗,这大秘密的主子,我可以a谋杀而获利。 31 И Каин сказал: Воистину, я – Махан, обладатель этой великой тайны, так что могу аубивать и добывать наживу. |
Посмотреть больше примеров
各委员会一起分别在 # 年 # 月 # 日和 # 月 # 日听取了钻石专家、塞拉利昂问题专家小组前成员伊恩·斯迈利先生和制裁争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)监测机制主席胡安·拉腊因大使(希腊)的情况简报。 Комитеты совместно заслушивали эксперта по алмазам и бывшего члена Группы экспертов по Сьерра-Леоне Яна Смилли и Председателя Механизма контроля за осуществлением санкций в отношении Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) посла Хуана Ларрена (Чили) # мая и # июня # года, соответственно |
还有与会者建议,将滞期同迟延挂钩,以此规定一个限制程度。 这一建议也未获工作组接受。 Это предложение не было принято Рабочей группой, равно как и предложение увязать демерредж с задержкой и, таким образом, распространить на этот вопрос действие уровня ограничения |
古巴代表希望回顾,1980年9月11日,古巴外交官费利克斯·加西亚·罗德里格斯在纽约市遭暗杀,以及1968年纽约古巴代表团遇炸。 Представитель Кубы напомнил об убийстве кубинского дипломата, Феликса Гарсии Родригеса, 11 сентября 1980 года в городе Нью-Йорке, а также взрывах бомб в кубинском Представительстве в Нью-Йорке в 1968 году. |
c) 确定已获授权的会前文件需要、管理关于控制和限制文件的现有规章的遵守情况,确定所有处理股单位的能力规划目标,以便改进及时印发已获授权会前文件的情形 с) определении потребностей в предсессионной документации в соответствии с мандатами директивных органов, обеспечении соблюдения действующих положений, касающихся контроля и ограничения объема документации, и установлении целевых показателей для планирования ресурсов для всех подразделений, занимающихся обработкой документов, в целях обеспечения более своевременного выпуска запланированной предсессионной документации |
正在跟踪的接触者数目为493例(盖凯杜古275例、马森塔125例及泰利梅莱93例)。 Находятся под наблюдением 493 человека, имевших контакты с пациентами (275 - в Гекеду, 125 – в Масенте и 93 - в Телимеле). |
目前仍在继续缉拿指定须在阿鲁沙受审的在逃要犯菲利西安·卡布加、普罗塔·姆皮兰亚和其他人。 Продолжается розыск других высокопоставленных лиц, скрывающихся от правосудия: Фелисьена Кабуги, Протаиса Мпираньи и других, подлежащих судебному преследованию в Аруше |
在与各方谈判人员举行的会议上,评估团征求他们对实地情况的评估,包括成功实施《利纳-马库锡协定》的前景以及联合国在支持该协定的实施方面可起的作用。 В ходе своих встреч с различными собеседниками миссия стремилась выяснить их оценку ситуации на местах, включая перспективы успешного осуществления Соглашения Лина-Маркуси и ту роль, которую Организация Объединенных Наций может сыграть в поддержку его осуществления. |
扩展无线系统,以覆盖联利特派团所有主要设施(会议室)以及有20个或20个以上联利特派团用户的地区,包括住宅区。 Внедрение расширенной беспроводной сети в целях обеспечения более полного охвата всех основных помещений МООНЛ (залов заседаний) и мест, в которых находятся 20 или более пользователей из числа сотрудников МООНЛ, включая жилые помещения. |
全体会议欢迎中非共和国及其参与金伯利进程的邻国(喀麦隆、刚果和刚果民主共和国)采取举措,确保在遵守金伯利进程证书制度方面的具有区域性的问题上合作,并鼓励中非共和国和进程监测小组继续与联合国有关行为体——特别是联合国中非共和国多层面综合稳定团和中非共和国问题专家小组——以及国际社会密切合作。 Участники пленарной встречи приветствовали инициативу Центральноафриканской Республики и соседних стран – участниц Кимберлийского процесса (Демократическая Республика Конго, Камерун и Конго) по обеспечению сотрудничества в вопросах соблюдения требований Системы сертификации Кимберлийского процесса на региональном уровне и обратились к Центральноафриканской Республике и наблюдательной группе Процесса с призывом продолжать плотно вести совместную работу с соответствующими структурами Организации Объединенных Наций, в особенности с Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и Группой экспертов по Центральноафриканской Республике, а также с международным сообществом. |
这些代表团强调了为人口中这一年龄组创造就业的必要性,以便获取人口红利。 Некоторые делегации отметили, что в их странах по-прежнему существует большая и увеличивающаяся доля молодежи |
获双方接受的该报告仍然是为恢复和平进程奠定基础的唯一可靠选择。 Данный доклад, который был принят обеими сторонами, остается единственным жизнеспособным средством, который мог бы лечь в основу восстановления мирного процесса |
让我也向大会第六十一届会议主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士阁下表示受之无愧的敬意,感谢她兢兢业业,以智慧和技巧指导大会工作,特别是领导有关2005年世界首脑会议各项重要建议执行工作的必要谈判,其中包括经济及社会理事会和安全理事会改革问题。 Позвольте мне также воздать должное Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии Ее Превосходительству г‐же Хайе Рашед Аль Халифе за самоотверженность, мудрость и компетентность, с которыми она руководила нашими обсуждениями, и, в частности, за проведение необходимых переговоров, касающихся рассмотрения и осуществления важных рекомендаций Всемирного саммита 2005 года, которые включали реформирование Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности. |
基斯伦的儿子以利达协助把应许之地分给以色列人做产业。( 民34:17,21) Вениамитянин, живший в дни Моисея. Его сын Елидад помогал в разделении Обетованной земли на наследственные владения (Чс 34:17, 21). |
月 # 日,他会见总理贝尔纳·马库扎、外交部长罗斯玛丽·穆塞米纳利、当时大湖区问题卢旺达特使约瑟夫·穆塔博巴、加卡卡法院执行秘书多米提拉·穆坎塔甘追、全国反对灭绝种族委员会执行秘书让·德迪厄·穆西奥,以及联合国难民事务高级专员办事处(难民署)的代表。 ноября он имел встречу с премьер-министром Бернаром Макузой, министром иностранных дел Розмари Мусеминали, тогдашним специальным посланником Руанды по району Великих озер Жозефом Мутабобой, исполнительным секретарем суда Гакака Домитиллой Мукантаганзвой, исполнительным секретарем Национальной комиссии по борьбе с геноцидом Жаном де Дьё Мюсьё и представителем Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКП |
以色列国防军下士吉拉德·沙利特在加沙已度过了17个月囚禁生涯。 Капрал ИСО Гилад Шалит уже семнадцатый месяц находится в плену у боевиков в Газе. |
请说明缔约国是否预见这项法律可获通过,或打算立即将歧视定义列入宪法或其他法律。 Просьба сообщить, намерено ли государство-участник принять данный закон или незамедлительно включить определение дискриминации в Конституцию или в другие законодательные акты. |
但是,委员会已获授权执行的唯一和平计划是设立该委员会的2000年12月12日《阿尔及尔协定》。 Единственно мирным планом, который Комиссии уполномочена осуществлять, однако, является Алжирское соглашение от 12 декабря 2000 года, на основании которого была создана Комиссия. |
部署陆运车间设备到3个队部(斯马拉、奥塞尔德和乌姆锥嘎),以便利在队部进行底盘和车身的烧焊修理,不必将需要做这种修理的车辆从这3个队部运往阿尤恩 Оснащение мастерских по ремонту наземных транспортных средств в 3 опорных пунктах (Смара, Авсард и Оум Дрейга) оборудованием для проведения сварочных ремонтных работ ходовой части и кузовов на опорных пунктах вместо отправки автомашин на ремонт в Эль-Аюн |
(b) 根据可持续发展工具相关规定,共有26项申请未获批准,因为申请方提供的信息无效或不充分; b) в общей сложности 26 запросов не соответствовали положениям об инструменте для УР ввиду недействительности или недостаточности информации, представленной запрашивающей стороной; |
“在利伯维尔作出的其他承诺包括安全与军事方面,将与中非共和国合作在涉及双边合作的‘承诺’方面加以遵守和执行。 Другие принятые в Либревиле обязательства, в том числе на уровне безопасности и военном уровне, будут соблюдаться и выполняться в сотрудничестве с Центральноафриканской Республикой в том, что касается обязательств, связанных с двусторонним сотрудничеством. |
运送书刊进入格鲁吉亚的路途虽然令人心惊胆战,许多弟兄还是甘愿冒险,像是扎扎·吉古拉什维利。 Несмотря на опасность, братья продолжали доставлять литературу в Грузию. |
委员会秘书宣布巴西、冰岛、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、马来西亚、马尔代夫、马里、挪威、瑞士、乌克兰和委内瑞拉(玻利瓦尔共和国)已加入成为决议草案A/C.4/70/L.18的共同提案国。 Секретарь Комитета сообщил, что к числу авторов проекта резолюции A/C.4/70/L.18 присоединились Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Исландия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Норвегия, Украина и Швейцария. |
该地区被纵火焚烧或洗劫一空的公共建筑数量极大 (至少有 # 幢,包括利贝泰堡的 # 幢)。 Перечень подожженных или разграбленных в районе государственных учреждений внушителен (по крайней мере # в том числе # в Фор-Либерте |
2003年10月13日,法庭书记官长汉斯·霍尔特伊斯与卢旺达问题国际刑事法庭书记官长阿达马·迪昂共同主持了一次电视会议,标志海牙与阿鲁沙及基加利等地之间卫星联系正式开通。 13 октября 2003 года была организована видеоконференция между Секретарем Трибунала Хансом Холтёйсом и Секретарем Международного уголовного трибунала по Руанде Адамой Диенгом в ознаменование официального ввода в действие спутниковой связи между Гаагой, с одной стороны, и Арушой и Кигали — с другой. |
安杰洛·史卡普拉10岁时,便开始在祖国义大利学习神学。 Анджело Скарпулла начал теологические изыскания в родной Италии в возрасте десяти лет. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 獲利 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.