Что означает 缝隙 в китайский?

Что означает слово 缝隙 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 缝隙 в китайский.

Слово 缝隙 в китайский означает щель, просвет, щёлочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 缝隙

щель

noun

烟草业的行为恰如一种腐蚀性物质,可以蚀穿或渗透我们防御铠甲的任何裂纹或缝隙
Табачная промышленность ведет себя как разрушительное вещество, которое может разъесть броню наших оборонительных сооружений или просочиться свозь какие-либо щели или трещины в них.

просвет

noun

但由于帷幔挡住了视线,人不可能看见约柜,充其量只能从缝隙看见杠子的两端。
Хотя завеса полностью закрывала ковчег от посторонних глаз, шесты, которые были длиннее самого ковчега, могли быть видны сквозь образовавшийся просвет.

щёлочка

noun

Посмотреть больше примеров

用来封蔽壁龛的东西包括砖块、大理石板,或陶瓦,缝隙的地方用石灰填堵。
Гробницы заделывались кирпичами, мраморными плитами или керамическими плитками, скрепленными известковым раствором.
但由于帷幔挡住了视线,人不可能看见约柜,充其量只能从缝隙看见杠子的两端。
Хотя завеса полностью закрывала ковчег от посторонних глаз, шесты, которые были длиннее самого ковчега, могли быть видны сквозь образовавшийся просвет.
极其重要的是,我们要确保联合国有关这一斗争的系列措施中不要有遗漏环节,因为恐怖主义组织极富有创造才能,它们知道如何利用各国合作网络中的任何缝隙和缺陷。
Очень важно, чтобы все звенья цепи системы Организации Объединенных Наций принимали участие в этой борьбе, поскольку террористические организации изобретательны и известны своей способностью использовать любые лазейки и слабые места в сети сотрудничества между государствами.
此外,为免留下裂痕或缝隙,铸造工序也须一气呵成。 工匠可能要同时用几个熔炉,把金属熔液注入铸模里。
Для того чтобы залить расплавленную медь в форму, вероятно, потребовалась целая система соединенных между собой горнов.
该决议还强调需要使用技术,在联合国系统所有机构中创造一个无缝隙合作环境。 这方面已经取得了巨大的进步,包括通过了由信息和通信技术问题工作队制定的联合国系统信息和通信技术战略框架,该框架介绍了推进统一技术环境的原则。
В этом направлении достигнут значительный прогресс, включая принятие стратегического механизма системы Организации Объединенных Наций в области ИКТ, созданной Целевой группой по ИКТ и описывающей принципы развития в направлении единой технологической среды
烟草业的行为恰如一种腐蚀性物质,可以蚀穿或渗透我们防御铠甲的任何裂纹或缝隙
Табачная промышленность ведет себя как разрушительное вещество, которое может разъесть броню наших оборонительных сооружений или просочиться свозь какие-либо щели или трещины в них.
最好穿端庄得体、尺码合适的鞋。 这样,你就可以安全地上下斜坡、楼梯或走过有缝隙的地方。
Обувь должна быть скромной и подходящей, тогда в ней будет удобно и безопасно ходить по ступеням, решетчатому настилу и другим видам покрытия.
经议定,G-NEXID打算加强进出口银行和发展融资机构之间的双边和多边协议,这种合作可望降低交易成本,刺激跨国界投资,使新建和创新型的企业更容易获得融资,促进“缝隙市场”的成长。
Было признано, что G-NEXID должна поощрять заключение двусторонних и многосторонних соглашений между экспортно-импортными банками и учреждениями по финансированию развития и что такое сотрудничество должно вести к снижению трансакционных издержек в торговле, стимулировать трансграничные инвестиции, повышать доступность финансирования для новых и инновационных предприятий и создавать условия для развития "нишевых рынков"
最好穿端庄得体、尺码合适的鞋,这样就可以安全地上下斜坡、楼梯或走过有缝隙的地方。
Каждый год происходят травмы, причина которых неудобная обувь, особенно обувь на высоком каблуке.
这样,秋日的阳光穿过树叶缝隙射在鸡爪枫上时,树叶就会金光闪闪、碧光烁烁。
И когда сквозь золото и зелень их крон пробиваются лучи осеннего солнца, клены переливаются разными красками.
有效的技术创新系统是每个阶段都表现出色并能顺利弥补它们之间缝隙的系统。
Эффективная система технологических инноваций – это такая система, которая прекрасно работает на каждом этапе и идеально заполняет пробелы между ними.
至关重要的是,必须鼓励和便利最大限度的参与,堵住冲突钻石或可流通的缝隙
Исключительно важно поощрять и облегчать как можно более широкое участие в системе сертификации, а также закрыть лазейки для проникновения алмазов из зон конфликтов
巴勒斯坦人必须持有效通行证,在白天规定时段通过隔离墙沿线的特定检查站,才能前往自己在“缝隙区”的土地。
Палестинцы могли добираться до своих земель, находящихся в пределах «стыковой зоны», лишь через отдельные контрольно-пропускные пункты в стене, причем в определенное время дня и при наличии специального разрешения.
某些地区存在着大学在缝隙中暴满的问题,而其他地区却根本没有缝隙可言––––更不用提暴满的危险了––––因为这些地区甚至并非所有的儿童都有小学上。
Если в некоторых регионах проблема состоит в переполненности университетов, то в других нет никакой угрозы их переполненности по той лишь простой причине, что там нет даже начальных школ, рассчитанных на всех детей.
发展无缝隙的国际贸易交易和相关的标准化程序及数据交流,这些将可在海关组织所有成员国成功使用,而且立足于海关组织海关数据模式及经修订的京都公约;
разработки для использования членами ВТО эффективных операций в области международной торговли и связанных с ними стандартных процедур и потоков данных на основе модели таможенных данных ВТО и пересмотренной Киотской конвенции;
据称,约有 # 名巴勒斯坦人生活在隔离墙和绿线之间“缝隙区”中的 # 个村镇里。 据报,超过 # 巴勒斯坦人居住在离隔离墙 # 公里内,不能与另一侧的家人团聚,或无法前往另一侧的土地或工作场所。
По имеющимся сообщениям, в # деревнях и поселках в пределах «стыковой зоны» между стеной и «зеленой линией» проживает около # палестинцев и более # палестинцев проживает на расстоянии # км от стены, при этом их семьи, земельные участки и места работы находятся на другой стороне
表面处理还有其他应用,在缝隙市场里也有应用,对一些纺织和家具制造可能也合适。
Технология обработки поверхностей тоже используется в некоторых специальных областях и узкоспециализированных секторах рынка, а также может быть пригодна для изготовления некоторых видов текстильных изделий и мебели
每个玩具娃娃完成后,工匠便会用一些淀粉般的胶浆填好表面的每个缝隙
Так вот, когда готова каждая кукла, ее покрывают крахмальным клеем, чтобы он залил все шероховатости.
巴勒斯坦人必须持有效通行证,在白天规定时段通过隔离墙沿线的特定检查站,才能前往自己在“缝隙区”的土地。
Палестинцы могли добираться до своих земель, находящихся в пределах «стыковой зоны», лишь через отдельные контрольно-пропускные пункты в стене, причем в определенное время дня и при наличии специального разрешения
你可以想象一下 那里的植物就像海带一样 在冰层的缝隙里、在冰层表面生长
Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность.
所进口的与之竞争的产品微不足道,主要由Kazuma企业按缝隙特色市场的需要进口,其中包括从纳米比亚进口Pepsi产品。
Импорт конкурирующей продукции в страну является ничтожно малым и в основном осуществляется компанией "Казума энтерпрайс", которая завозит напитки марки "Пепси-кола" из Намибии для поставки на очень узкий рынок.
调查目前为实现以卫星为基础的无缝隙无线电导航和定位系统所作的努力;
обзор современных мероприятий, направленных на создание цельной спутниковой системы радионавигации и позиционирования;
医生可能会建议在牙齿的缝隙中填入牙沟封填剂,使牙齿的表面光滑易于清洗,这样就可以保护牙齿不被蛀蚀。
Чтобы предупредить кариес, врач может заполнить фиссуры герметиком, выравнивая поверхность зуба и делая его удобным для чистки.
鉴于最近发生的事件,还应努力结束关于国际恐怖主义的全面公约草案的工作,这将填补各种部门性公约之间的缝隙
В свете недавних событий необходимо также завершить работу по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, которая заполнит пробелы между различными секторальными конвенциями.
经议定,G-NEXID打算加强进出口银行和发展融资机构之间的双边和多边协议,这种合作可望降低交易成本,刺激跨国界投资,使新建和创新型的企业更容易获得融资,促进“缝隙市场”的成长。
Было признано, что G‐NEXID должна поощрять заключение двусторонних и многосторонних соглашений между экспортно-импортными банками и учреждениями по финансированию развития и что такое сотрудничество должно вести к снижению трансакционных издержек в торговле, стимулировать трансграничные инвестиции, повышать доступность финансирования для новых и инновационных предприятий и создавать условия для развития "нишевых рынков".

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 缝隙 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.