Что означает coincidir в испанский?

Что означает слово coincidir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coincidir в испанский.

Слово coincidir в испанский означает совпадать, совпасть, соглашаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coincidir

совпадать

verb

Las huellas dejadas en el arma coinciden con las del sospechoso.
Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.

совпасть

verb (произойти одновременно)

El resultado de su experimento coincidió con el mío.
Результат его эксперимента совпал с результатом моего.

соглашаться

verb

Básicamente todo el mundo coincide con sus opiniones.
Любой другой в основном соглашается с ее мнением.

Посмотреть больше примеров

La acción predeterminada para & kword; es buscar una coincidencia exacta del texto. & kword; tiene la capacidad de hacer coincidir el texto que sigue a un patrón o a una serie de reglas
По умолчанию & kword; ищет точное совпадение с текстом. & kword; может также искать совпадения текста с шаблоном или набором правил
«Una expectativa está hecha de tal modo que, sea lo que sea lo que venga, tiene que coincidir con ella o no.»
«Уж так устроено ожидание: что ни случись, оно должно ли бо согласовываться с ним, либо нет».
La pistola no coincidirá.
Оружие не даст совпадений.
En este contexto, la FIFA organiza cada año un "Día contra el racismo", que en 2004 se hizo coincidir con el Día Internacional de la Paz, que fue el 21 de septiembre.
В этих рамках она ежегодно организует День борьбы за ликвидацию дискриминации, который в 2004 году проводился 21 сентября совместно с Международным днем мира.
Esto requerirá que hagamos coincidir nuestras palabras de apoyo con decisiones y acciones significativas.
Это потребует значимых решений и действий, соизмеримых с нашими заявлениями о поддержке.
A pesar de coincidir plenamente con la idea central del proyecto de resolución, la referencia a esa reunión en el texto actual del proyecto hizo que, a pesar de sumarse al consenso, mi delegación se viera obligada a desvincularse del párrafo en el que se hace referencia a la llamada Cumbre de Seguridad Nuclear.
Несмотря на полное согласие нашей делегации с основной идеей этого проекта резолюции, содержащееся в данном тексте упоминание об этом мероприятии вынудило ее, присоединившись к консенсусу, отмежеваться от того пункта, в котором говорится о так называемом Саммите по ядерной безопасности.
Si bien quiero decir que hasta el momento no hemos recibido instrucciones con relación a ella, también puedo coincidir con la idea de formular algunas observaciones preliminares sobre estos temas.
Должен сказать, что мы еще не получили указаний относительно этого предложения, однако я поддерживаю идею предварительного обмена замечаниями по этим пунктам.
Tanto los que están a favor como los que están en contra quizás puedan coincidir en la importancia de prestar una atención objetiva y práctica a las necesidades en materia de desarme.
Пожалуй, как «сторонники», так и «противники» могли бы согласиться с важностью реалистичного и практического учета потребностей в разоружении.
El propósito fundamental del proceso es del todo distinto, aunque las formas exteriores puedan coincidir ocasionalmente.
Основная цель процесса совершенно иная, хотя внешние формы часто совпадают.
Y aunque “el 2000 pueda parecer otro año cualquiera en el calendario —dijo la revista Maclean’s—, podría coincidir con un verdadero nuevo comienzo”.
Как говорится в журнале «Маклинз», «2000 год может оказаться обычным календарным годом, но может и открыть дверь к новым началам».
La Comisión Consultiva opinó que las funciones del Jefe de la Subdivisión parecían coincidir con algunas de las funciones del Director Ejecutivo.
Консультативный комитет считает, что обязанности начальника Сектора, как представляется, частично совпадают с некоторыми из обязанностей Директора-исполнителя.
En política, se necesita más valor para coincidir que para discrepar.
В политике гораздо больше мужества требуется для того, чтобы прийти к единому мнению, нежели чтобы разойтись во мнениях.
Se señaló que si bien en muchos casos ambos tipos de puerto podían coincidir, podrían darse casos en que, por ejemplo, tratándose de un puerto de refugio, el lugar contractual de descarga no coincidiera con el puerto en que se efectuara efectivamente la descarga
Было отмечено, что, хотя указанные в договоре и фактические порты погрузки и разгрузки часто будут одними и теми же, будут существовать ситуации, когда, например, как в случае порта убежища, договорное место разгрузки будет отличаться от фактического порта разгрузки
En el debate de hoy, todos los Estados Miembros han hablado con una sola voz para coincidir en este reclamo: una inmediata y total paralización de las actividades de asentamiento
В сегодняшнем обсуждении все выступавшие представители государств-членов единогласно соглашались с требованием о немедленном и полном замораживании деятельности по созданию поселений
Por último, logramos coincidir en un proceso acelerado de negociación durante 2008 que conduzca a la Conferencia de las Partes (CoP 14), que se celebrará en Poznan, Polonia, como importante referencia en el proceso de negociaciones para la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático.
И, наконец, мы пришли к согласию в отношении необходимости ускорения процесса переговоров в 2008 году, ведущего к началу работы КС-14, которая будет проходить в Познани, Польша, и ознаменует собой важный этап в процессе переговоров по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН).
Suelo coincidir contigo.
Обычно, я на вашей стороне.
Además, su derecho coincidirá con el de cualquier Estado lesionado en relación con el mismo hecho internacionalmente ilícito en aquellos casos en que un Estado sufre perjuicios individuales a causa de la violación de una obligación a la que se aplica el artículo
Кроме того, их право будет совпадать с правом любого потерпевшего государства в связи с тем же международно-противоправным деянием, если ущерб в результате нарушения того или иного обязательства, на которое распространяется статья # будет нанесен конкретному государству или государствам
En el caso colombiano, el calendario electoral contempla que la elección de Presidente y Vicepresidente de la República no podrá coincidir con otra elección.
Календарь выборов в Колумбии не допускает проведения выборов Президента и Вице-президента Республики одновременно с какими-либо другими выборами.
Serguéi Lavrov: No puedo excluir que se hizo coincidir esto con la celebración del Foro Económico Internacional de San Petersburgo premeditadamente.
С.В.Лавров: Не исключаю, что это приурочено специально к ПМЭФ.
Tienen que coincidir siempre necesariamente, pero no de este modo directo.
Они неизбежно совпадают везде, но не обязательно таким непосредственным образом.
Son fuertes candidatas a coincidir con las pisadas en el sitio.
Есть большие шансы на совпадение с подошвой на месте преступления.
Las cuencas hidrogeológicas más profundas no suelen coincidir con la zona de captación de aguas superficiales
Глубокие бассейны грунтовых вод часто не совпадают с районами накопления поверхностных вод
Coincidirá con tu cabello oscuro perfectamente.
Отлично подойдет с твоими волосами.
—Si mientes, tu mentira no coincidirá con la mía.
— Если станешь лгать, — продолжал я, — твоя ложь почти наверняка не совпадет с моей.
El Plan tiene dos componentes: políticas transversales para los ecuatorianos que deseen regresar, y programas destinados a hacer coincidir la calificación de los migrantes ecuatorianos con las necesidades de desarrollo del país.
План состоит из двух компонентов: комплексной политики в интересах любых граждан Эквадора, которые желают вернуться, и программ по учету квалификации эквадорских мигрантов, которые могут быть использованы в интересах развития страны.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coincidir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.