Что означает avvolgere в итальянский?

Что означает слово avvolgere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avvolgere в итальянский.

Слово avvolgere в итальянский означает завернуть, обернуть, обмотать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avvolgere

завернуть

verb

Potete avvolgere qualsiasi cosa nel bacon e la mangeremmo.
Мы съедим все, что будет в него завернуто.

обернуть

noun

Mary si avvolse un asciugamano attorno alla testa.
Мэри обернула голову полотенцем.

обмотать

noun

Mi ha picchiato con un bastone avvolto di filo spinato e mi ha pisciato addosso.
Он бил меня палкой, обмотанной колючей проволокой, и он мочился на меня.

Посмотреть больше примеров

È stata sua l’idea di avvolgere i corpi per ridurre l’odore al minimo.
Она придумала упаковать их, чтобы свести запах к минимуму.
Potete avvolgere qualsiasi cosa nel bacon e la mangeremmo.
Мы съедим все, что будет в него завернуто.
Sa, di solito non ho problemi ad avvolgere la bocca attorno alle cose.
Видишь ли, у меня обычно не возникает проблем с моим ртом.
Le ho viste avvolgere un uomo meraviglioso quando la sua cara moglie di cinquant’anni è morta.
Я видел, как это происходит с абсолютно святым человеком после смерти его возлюбленной супруги, с которой он прожил 50 лет.
A mezzogiorno, le donne si radunarono nella banja per avvolgere il corpo esanime di Timofej.
В середине утра женщины собрались в купальне, чтобы укутать его мертвое тело.
Si affrettò ad avvolgere lo Scettro dell’Autorità in una tovaglia tolta a un basso tavolo.
Затем торопливо замотал жезл власти в покрывало, лежащее на столике.
Percepisco quel corpo caldo, premuto ancora contro il mio, che posso avvolgere in un abbraccio di mani e gambe e piedi.
Я чувствую еще прижавшееся ко мне теплое тело, которое можно обнять и руками и ногами.
Ma è possibile semplicemente avvolgere esternamente la conduttura, che rimarrebbe stabile e funzionerebbe in modo soddisfacente.
То есть вполне можно просто обмотать трубу снаружи. И тогда она будет оставаться прочной и прекрасно функционировать.
Quindi la fisso con più corda, per poi avvolgere le estremità ai rostri di ferro sulla cima del campanile.
Поэтому я привязываю еще веревки, а их концы заматываю за железные крючья на верху колокольни.
Nei mesi successivi, ho pensato all’invito del Signore di venire a Lui e di lasciarci avvolgere spiritualmente dalle Sue braccia.
В течение нескольких месяцев после того события я думал о приглашении Господа – придти к Нему, в Его духовные объятия.
Questa volta si piegò trattenendo il fiato finché non fu passata, ma poi si sentì avvolgere da un sudore freddo.
На этот раз она согнулась, задержав дыхание, пока ей не стало легче, но вдруг холодный пот покрыл ее лоб.
Scommetto che ci vuole un'intera confezione di scotch per avvolgere il tuo cazzone.
Думаю, нужен целый рулон скотча, чтобы скрыть твой свиной хер.
Quando ebbe finito di avvolgere il quadro nel panno, d’un tratto alzò gli occhi a guardarmi.
Завернув картину, он вдруг обернулся ко мне.
Aiutò anche a progettare e costruire macchine per avvolgere ed etichettare le riviste che venivano spedite agli abbonati.
Джон также помогал в проектировании и создании машин для упаковки журналов и наклейки на конверты адресов отдельных подписчиков.
Già adesso, pochi istanti dopo la nascita, si sentiva avvolgere da un'insolita, nuova calma.
Спустя всего несколько мгновений после рождения ребенка на нее снизошло сверхъестественное новое спокойствие.
Potrei avvolgere per esempio un po' di quel cotone attorno a degli stuzzicadenti e venderli come tamponi sterilizzati.
Я мог бы заворачивать в хлопок деревянные зубочистки и сбывать их как стерилизованные ватные тампоны.
A che vi servono sfarzo e splendore se sono destinati unicamente ad avvolgere un cadavere?
Но к чему служат блеск, слава и талант, если они украшают мертвое тело?
Così a Hermsdorf in Slesia era una volta uso comune di avvolgere nell’ultimo covone la donna che l’aveva legato.
Так, в Гермсдорфе, в Силезии, когда-то бытовал обычай привязывать к последнему снопу женщину, которая его связала.
«Devi avvolgere una sveglia nella sua coperta» lo informò Tullah senza riflettere.
— Вам придется завернуть в его одеяло тикающие часы, — не подумав, сказала Талла.
Nell aveva di nuovo quattro anni, si sentì avvolgere dalla paura, dall’incertezza, dall’eccitazione.
Нелл снова было четыре года, ее переполняли страх, неуверенность, возбуждение.
– Allora bisogna avvolgere ogni gambo col filo spinato e metterci a guardia un soldato con una mitragliatrice!
– Тогда надо опутать каждый стебель колючей проволокой и поставить солдат с пулеметами!
In seguito però, verso gli anni ’40, la nebbia smise di avvolgere la città ogni notte.
Позже, в сороковых, туман уже не скрывал Беркли по ночам.
— Ride. — Buratti per avvolgere il formaggio svizzero!
– Он засмеялся. – Дырявыми, точно ваш любимый швейцарский сыр!
Nel giro di qualche istante, un silenzio senza fine tornò ad avvolgere il deserto.
А еще через несколько мгновений в пустыне вновь воцарилась бездонная тишина.
Le banconote gli servivano solo ad avvolgere il bottino e dopo le gettavano nel bidone delle immondizie.
Бумажные купюры они использовали лишь для завертывания добычи, а затем выбрасывали в мусорный бак.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avvolgere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.