Что означает arricchire в итальянский?
Что означает слово arricchire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arricchire в итальянский.
Слово arricchire в итальянский означает обогащать, обогатить, одаривать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arricchire
обогащатьverb Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire. Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. |
обогатитьverb Studiare gli aiuti didattici e i metodi usati nelle lezioni giornaliere può arricchire il tuo insegnamento settimanale. Изучение методических рекомендаций и методов обучения, используемых в ежедневных уроках, может помочь обогатить ваше еженедельное преподавание. |
одариватьverb |
Посмотреть больше примеров
Usateli come fate con le spezie in cucina—per dare sapore, accrescere l’interesse, porre l’accento e arricchire. Пользуйтесь ими как специями: чтобы улучшить вкус, повысить уровень, расставить акценты, обогатить. |
A Reno si può essere ricchi e perdere tutto fino all'ultimo centesimo; si può esser poveri e arricchire improvvisamente. Можно быть в Рено богатым и проиграть, можно быть бедным и выиграть. |
Zia Greta continuava a dire che avevo bisogno di arricchire il mio vocabolario. Тетя Грета всегда говорит, что мне не мешало бы расширить словарный запас. |
Invece, mi hai fatto prosciugare la vita di questi ragazzi, per poterti arricchire. Но ты предпочла заставлять меня истощать тех детей чтобы ты могла разбогатеть. |
Ad ogni modo, egli fu anche Direttore-Generale della Compagnia Olandese delle Indie Orientali, e la sua alleanza con la classe dei commercianti permise di arricchire il paese, diminuendo le disparità tra ricchi e poveri. Но, несмотря на такой удар по купеческим карманам, он являлся также генеральным директором Голландской Ост-Индской компании, его союз с буржуазией углубился, в то время как неравенство между богатым и бедным росло. |
Studiare gli aiuti didattici e i metodi usati nelle lezioni giornaliere può arricchire il tuo insegnamento settimanale. Изучение методических рекомендаций и методов обучения, используемых в ежедневных уроках, может помочь обогатить ваше еженедельное преподавание. |
In un’analisi della ricerca umana dell’Utopia, il giornalista Bernard Levin fa questo commento circa il “sogno di arricchire all’istante”: “Come succede spesso con i sogni, fa presto a trasformarsi in un incubo. Размышляя о стремлении людей создать идеальное общество, журналист Бернард Левин упомянул и о «желании неожиданно разбогатеть», а затем добавил: «Чудесный сон может легко превратиться в кошмар. |
Il suo scopo dicevo io, è generalmente quello di arricchirsi e arricchire i suoi figli... — Его главная цель, — сказал я, — обогащаться и обогащать своих детей... |
Uno smodato desiderio di ricchezze può aver fatto dimenticare loro il consiglio biblico: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio . . . e si sono del tutto feriti con molte pene”. — 1 Timoteo 6:9, 10. Непомерная жажда богатства может затмить в памяти таких людей библейский совет: ‘Желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть... и сами себя подвергают многим скорбям’ (1 Тимофею 6:9, 10). |
“La persona generosa si arricchirà” (Proverbi 11:25, NDI). «Щедрая душа утучнится» (Притчи 11:25). |
"Solo Lui, mi convinsi, poteva arricchire il midollo delle nostre terre sterili""." Я полагаю, лишь Он может укрепить жизненную силу наших неурожайных земель». |
Così la tua meravigliosa e unica collezione si arricchirà ogni giorno: la raccolta delle sensazioni, il museo di tutto. И у тебя будет каждый день пополняться удивительная уникальная коллекция: собрание ощущений, музей всего. |
“Continuo ad arricchire i miei vestiti di velluto, raso e seta, ma ho sempre l’aria di un cretino! — Сколько бы я ни напяливал на себя бархату и шелку, у меня всегда вид чучела. |
Aveva mille volte ragione Lev Nik. ad arricchire i contadini e non i figli. Тысячу раз прав Лев Ник., что обогатил мужиков, а не сыновей. |
«Ebbene, padre mio, costruirò il secondo piano a spese mie, vorrà dire che sarà il figlio che arricchirà il padre. — Ну, хорошо, отец, я надстрою третий этаж на свои деньги, — пускай отец богатеет за счет сына! |
Maxwell (1926–2004) del Quorum dei Dodici Apostoli ha detto: «Si devono prendere decisioni ponderate onde favorire l’auspicato ‹amore in famiglia›, come il programmare di trascorrere abbastanza tempo in famiglia per poter, tra le altre cose, esprimere amore ai figli e arricchire il loro bagaglio di ricordi felici. Максвелл (1926–2004 гг.), член Кворума Двенадцати Апостолов, сказал: “Для достижения этого желанного состояния, ‘любви в семье’, должны быть приняты сознательные решения, например, решение уделять достаточное количество времени для дома, чтобы, помимо прочего, выражать детям свою любовь, пополняя их сокровищницу счастливых воспоминаний. |
Se siete stati incaricati di trattare qualche aspetto del ministero cristiano, potreste arricchire il discorso iniziando con una breve rassegna. Если тебе поручено обсудить одну из сторон христианского служения, полезно будет начать с небольшого обзора. |
E allora, perché non rivolgersi subito a lei, perché non arricchire la propria mente con la sua filosofia confusa? Тогда почему сразу не припасть к заветной влаге и не затуманить рассудок пьяной философией? |
Vedetelo, piuttosto, come un modo per arricchire la vostra esperienza soggettiva e la vostra personale mappa del mondo. Наша цель скорее заключается в том, чтобы расширить свой субъективный опыт и наши личные карты мира. |
Ma con tutta la sua attività, lo zio Pio non poteva arricchire. Но при всей своей деловитости дядя Пио так и не разбогател. |
Spegnendo qualsiasi desiderio di arricchire che potremo avere. Тем, что мы подавляем всякие честолюбивые замыслы стать теперь богатыми. |
Immischiarsi in queste attività di solito significa far arricchire le organizzazioni criminali. Заниматься такими делами обычно означает кормить и обогащать преступный мир. |
La Bibbia avverte: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio e in molti desideri insensati e dannosi”. Библия предупреждает: «Желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти». |
Non sempre Geova fa arricchire i suoi servitori, ma dà loro comunque tutto ciò di cui hanno bisogno per compiere la sua volontà. Иегова не всегда дает своим служителям богатство, но всегда предоставляет им все необходимое для исполнения его воли. |
Tuttavia c’è un’enorme differenza tra preservare e arricchire Вместе с тем существует большая разница между сохранением — и усилением |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arricchire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова arricchire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.