Что означает appartenere в итальянский?
Что означает слово appartenere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию appartenere в итальянский.
Слово appartenere в итальянский означает принадлежать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова appartenere
принадлежатьverb (быть собственностью) Questo anello appartiene alla famiglia da oltre 300 anni. Это кольцо принадлежит нашей семье уже более трёхсот лет. |
Посмотреть больше примеров
Sapete, dei 1,3 miliardi di Cinesi il 90% crede di appartenere alla stessa razza, gli Han. Вы знаете, что среди 1,3 млрд китайцев более 90% считают, что они принадлежат одной и той же этнической группе - хань. |
Gli ha detto che non era degno di appartenere a questa caserma, e ora sta provando a convincerti del contrario... Ты сказал ему, что он не достоин служить в этой части, он пытается доказать, что ты не прав... |
Bisogna appartenere ad una o a due per sentire tutta la dolcezza di questo luogo. Нужно принадлежать к одному или к двум, чтобы почувствовать прелесть этого уголка. |
L’abitazione era modesta, sarebbe potuta appartenere a qualsiasi commerciante locale. Скромный домик мог бы принадлежать любому местному торговцу. |
"Sosteneva di appartenere a Barnabooth, l'illusionista: ""Barnabooth, ha presente, quello che ha fatto sparire lo Zèbre!""" Утверждал, что принадлежит не кому иному, как Барнабу, иллюзионисту: «Барнабу, вы помните, тот, кто стер Зебру!"" |
(1 Giovanni 4:9, 10; 5:2, 3) Dovreste rivolgervi a Dio nel nome di Gesù e dirgli in preghiera che volete servirlo, che volete appartenere a lui. (1 Иоанна 4:9, 10; 5:2, 3). Ты должен приблизиться к Богу во имя Иисуса и сказать Ему в молитве, что ты хочешь быть Его служителем и что ты желаешь принадлежать Ему. |
Se vuoi appartenere a un popolo, ti assumi la responsabilità dell'appartenenza davanti a quel popolo. Если ты хочешь принадлежать к какому-то народу, ты берёшь на себя ответственность за этот народ |
I profili corrispondenti potrebbero appartenere a seguaci infetti da peste. Каждый профиль — потенциальный последователь, инфицированный чумой. |
«È troppo piccola per appartenere a un’unità da combattimento della Polizia militare.» — Она слишком маленькая, чтобы служить в боевой части военной полиции |
Michael K è un giardiniere, un uomo comune, così semplice che non sembra neanche appartenere a questo mondo. Михаэль К, садовник, простой человек, настолько простой, что он кажется не от мира сего. |
Il rapporto ha riscontrato che “l’impegno religioso e l’appartenere a un’associazione” sono fattori che promuovono la generosità. Согласно отчету, «религиозные взгляды и принадлежность к той или иной организации» способствуют щедрости. |
Il solo fatto di appartenere ad esso significava un torrente di occhi sgranati e di dita puntate: Sei diversa. Сам факт, что там было ее место, означал поток изумленных глаз и указывающих пальцев: ТЫ НЕ ТАКАЯ, КАК ВСЕ. |
Anche se durante l’era comunista la religione era stata abolita, oggi appartenere a una religione è considerato “appropriato” e “normale”. В коммунистические времена религию подавляли, а сейчас считается, что принадлежать к какой-либо религии «нормально» и даже «правильно». |
Il comandante gli rivelò di appartenere all’NCIS, il Servizio investigativo della marina militare. Офицер раскрыл, что работает в Службе криминальных расследований ВМС |
«Sono stata una pazza, a lasciarti pensare che potessimo appartenere l'uno all'altra. С моей стороны это было сумасшествие - позволить тебе думать, что мы когда-нибудь сможем принадлежать друг другу. |
"""Perché non posso sposare un uomo al quale non sento di appartenere in tutti i modi." – Потому что я не могу выйти замуж за человека, который мне не близок ни в чем. |
Una voce stentorea che poteva appartenere soltanto ad Alain le Gaucher andava ruggendo ordini. Мощный голос, который мог принадлежать только Левше, выкрикивал приказы. |
Tra le ceneri della capanna trovai parecchie ossa, ma nessuna pareva appartenere al mostro. Среди пепла роковой хижины нашлось несколько костей, по всей видимости, не принадлежавших чудовищу. |
Come osserva la versione cattolica di Salvatore Garofalo nella nota in calce al versetto 17, “usando il nome di Jahve per il giuramento di fedeltà, Rut mostra di appartenere già a Israele”. В одном библейском труде отмечается: «Таким образом писатель подчеркивает, что эта чужеземка стала служить истинному Богу» (The Interpreter’s Bible). |
Il quarto giorno, trovarono orme di animali che sembravano appartenere ad uno dei predatori più grossi. На четвертый день они нашли следы, принадлежащие, вероятно, какому-то крупному хищнику. |
Non ci sono ovvi punti di attacco ma, in qualche modo, mi sembrano appartenere a un unico pezzo. На них нет явных пунктов крепления, но каким-то образом они держались вместе. |
Non esistono altre grandi unità di vita cui egli possa appartenere. Третьего великого жизненного единства для него не существует. |
12 Mostrate di amare Geova con tutto il cuore allorché vi rivolgete a lui in preghiera per dirgli che volete appartenere a lui e che volete servirlo per sempre. 12 Ты показываешь, что любишь Иегову всем сердцем своим, если обращаешься к Нему в молитве и говоришь Ему, что ты желаешь принадлежать Ему и вечно служить Ему. |
Potrebbe appartenere a chiunque. Знаете, это может принадлежать кому угодно. |
Appena un anno prima, avrebbe dato qualsiasi cosa pur di udire quelle parole, per sentire di appartenere a qualcuno. Еще год назад она бы все отдала за то, чтобы услышать эти слова. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении appartenere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова appartenere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.