Что означает accordare в итальянский?

Что означает слово accordare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accordare в итальянский.

Слово accordare в итальянский означает настроить, предоставить, настраивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова accordare

настроить

noun

Quanto costa accordare il pianoforte?
Сколько стоит настроить фортепьяно?

предоставить

verb

Prima lui dietro al network, ora cambia addirittura i termini del nostro accordo?
Сначала он оказывается тем человеком, который предоставил нам сеть, а теперь он меняет условия сделки?

настраивать

verb

Tom è andato a scuola per imparare come accordare i pianoforti.
Том ходил в школу, чтобы научиться настраивать фортепиано.

Посмотреть больше примеров

Uno zombie al quale era impossibile accordare fiducia.
Словно зомби, которому ни в чем нельзя доверять.
A quel punto si trattano gli altri con dignità non solo perché si è spinti dalla propria coscienza ma, cosa più importante, perché il rispetto e l’amore per il Creatore spingono ad accordare dignità alla sua creazione.
Обращаться с другими с достоинством диктует уже не только совесть, но и — что еще важнее — уважение и любовь к Творцу, побуждающие с достоинством относиться к его творению.
Di sfacchinare, per il momento almeno, non se ne parlava, e Kim decise di accordare allo spettacolo il suo patrocinio.
До сих пор не видно было и признака тяжелой работы, и Ким решил оказать свое покровительство этому зрелищу.
Soltanto due volte il suono vibrò diverso, e ogni volta fu Deth che s'interruppe per accordare la propria arpa.
Только дважды звук слегка разнился, и каждый раз Дет начинал подстраивать свою арфу.
Restituisco a Giulia d'Etange il diritto di disporre di sé, e di accordare la sua mano senza consultare il suo cuore.
Возвращаю Юлии д'Этанж право располагать своей судьбой и отдать руку без согласия ее сердца.
Quand'e'che hai fatto accordare il piano?
Когда ты в последний раз настраивал своё пианино?
Solo in virtù di questo, Dio ci può accordare la benedizione di essere di un solo cuore.
Это – единственный способ, которым Бог может даровать нам благословение единства сердец.
Nel tentativo di aiutare i loro fratelli Lamaniti, i figli di Mosia impararono inoltre l’importanza del digiuno e della preghiera: «Digiunarono molto e pregarono molto, affinché il Signore volesse accordar loro una porzione del Suo spirito per accompagnarli e per restare con loro; affinché potessero essere uno strumento nelle mani di Dio per portare, se fosse possibile, i loro fratelli, i Lamaniti, a conoscere la verità» (Alma 17:9).
Стремясь помочь своим Ламанийским братьям, сыновья Мосии также узнали о важном значении поста и молитвы: “Они... долго постились и много молились, чтобы Господь даровал им часть Духа Своего, которая сопутствовала бы им и пребывала бы в них, чтобы они могли быть орудием в руках Божиих и привести, если будет возможно, братьев их – Ламанийцев, к познанию правды” (Алма 17:9).
Così si doveva lavorare: scegliere gli uomini adatti, e poi accordare loro piena fiducia.
Так и надо было действовать – подбирать стоящих людей и полностью им доверять.
(b) Indipendentemente da quello che fanno per i genitori, cosa dovrebbero sempre accordare loro i figli grandi?
б) Независимо от того что предпринимают взрослые дети в интересах родителей, как они должны всегда относиться к родителям?
6 Per stabilire quale grado di onore accordare ad altre persone ci vuole equilibrio.
6 Важно иметь правильный взгляд на то, как и в какой степени оказывать честь другим людям.
Come accordare l'unicità e l'irripetibilità con la tipicità dell’arte?
Как соотнести уникальность и неповторимость с типическим в искусстве?
L’Espiazione fornisce il potere necessario per lavare via i peccati, per guarire e per accordare la vita eterna.
Благодаря Искуплению существует сила для омывания грехов, исцеления и дарования жизни вечной.
Ed è molto difficile da accordare.
А ещё её очень трудно настраивать.
Cosi'non potrete accordare le vostre versioni.
Так вы не сможете поговорить с Брэдли и выдать свою версию за правду.
Senza dubbio Charlie aveva l’intenzione di ottenere uno di quei divorzi che soltanto il Papa in persona può accordare.
Наверное, теперь Чарли вознамерится получить тот персональный развод, разрешить который вправе один папа римский.
E possa Iddio accordare [...] che gli uomini siano portati al pentimento e alle buone opere, affinché possano essere restituiti alla grazia per la grazia, secondo le loro opere” (Helaman 12:23–24).
И да предоставит Бог... чтобы люди были приведены к покаянию и добрым делам, чтобы они были возвращены к благодати за благодать, согласно своим делам» (Геламан 12:23–24).
Sono più di sei mesi che non viene ad accordare il mio pianoforte, così non ho avuto occasione di parlargli di nuovo.
Наше пианино не настраивали уже больше полугода, и случая увидеться с ним у меня не было.
Uno psicoanalista dovrebbe dunque accordare la sua attenzione a tale semplice localizzazione dei ricordi.
Таким образом, психоаналитику следовало бы уделить внимание этой простой локализации воспоминаний.
La faccenda era grave data l’intimità con cui quei servi mi stavano vicino e data la fiducia che dovevo loro accordare.
Опасность усугублялась тем, что слуги эти были приближены к моей особе и я вынужден был оказывать им особое доверие.
«Ci sono tante religioni diverse... troppe persone perché ci si possa accordare su una cosa sola.
– Религий очень много, и людей много, вот они и не могут прийти к одному мнению.
McQueen, posso chiamare Washington e farmi accordare un giurato sostituto.
Макквин, я могу позвонить в Вашингтон, добиться утверждения нового присяжного.
Saulo ricevette dal sommo sacerdote di Gerusalemme l’autorità di oltrepassare la Giudea e di portare i Giudei in giudizio davanti al Sinedrio, autorità che il sommo sacerdote era in grado accordare perché “i Romani consentivano al Sinedrio di esercitare giurisdizione civile e penale (eccetto nei casi in cui era prevista la pena capitale) su tutta la comunità giudaica, anche al di fuori della Palestina” (A Commentary on the Holy Bible a cura di J.
Савл получил власть от первосвященника в Иерусалиме идти за пределы Иудеи и приводить иудеев на суд перед синедрионом, которую этот первосвященник мог даровать ему, поскольку «римляне дали синедриону разрешение вести уголовное и гражданское судопроизводство (за исключением дел о преступлениях, наказуемых смертной казнью) над всем иудейским народом, даже за пределами Палестины» (J.
Chiedo, tuttavia, di accordare clemenza a Sinn... la sua gioventù, il suo stato d’animo in quel momento...».
Прошу вас, однако, отнестись со снисхождением к Синн – её молодость и состояние на тот момент...
L’inclusione di queste correzioni nelle precedenti analisi teoriche della cattura del μ− rafforza le conclusioni di Oakes sulla preferenza da accordare alla forma di Irving della funzione d’onda per trinucleoni rispetto a quella di Irving-Gunn e mette in accordo uno dei valori indotti della costante di accoppiamento tensoriale, trovati da Bietti, col recente lavoro di Fearing che forniscegt(ω)≳35gv(ω).
Об’единение настоящих поправок с предыдущими теоретическими рассмотрениями μ− приводит к усилению заключения Оакеса о предпочтении формы Ирвинга над формой Ирвинга-Гунна для волновой функции трех нуклонов, и влечет за собой введение тензорных величин для константы связи, найденных биетти, в согласии с последнеи работой фиеринга, которая даетgT(ω)≳35gv(ω).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении accordare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.