Ce înseamnă ma în Franceză?

Care este sensul cuvântului ma în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ma în Franceză.

Cuvântul ma din Franceză înseamnă meu, mea, mei, mele, strănepot, strănepoată, credință, puști, soră, într-adevăr, în ce mă privește, cât despre mine, niciodată în viața mea, în toată viața mea, din câte știu, iubire, pui!, puiule!, lucru sigur, Mi se rupe inima., măi să fie!, dragă, dragul meu, scumpul meu, scump, scumpă, drăguț, păpușă, drăguță, fată, amanet, cuvânt de onoare, logodnică, iubit, dragul meu / draga mea, drăguț, scump, micuțule, în ceea ce mă privește, Dumnezeule!, scump, scumpă, porumbiță, Mama Gâscă, drăguță, drag, pentru, drag, iubit, dragă, dragă, scump, drag, iubit, soră, soră, dragă, prietene, amice, drag, dragă, cel ales, cea aleasă, dragă, scumpă, cucoană. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ma

meu, mea, mei, mele

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Tu as vu mes clés ?
Mașina mea e cea roșie.

strănepot

(fils de nièce ou neveu)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

strănepoată

(fille de nièce ou neveu)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

credință

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

puști

(familier)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dis, petit, tu peux venir m'aider pour ça ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hei, puștiule, vii să mă ajuți?

soră

(avec un prénom)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Puis-je vous parler un instant, Sœur Marie Clarence ?

într-adevăr

(învechit)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în ce mă privește, cât despre mine

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

niciodată în viața mea

locution adverbiale

De ma vie, je n'ai vu un chien aussi laid !

în toată viața mea

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je suis né à Manchester et j'y ai vécu toute ma vie.

din câte știu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt. // Pour autant que je sache, le patron est dans son bureau.

iubire

(familier : à son amoureux, enfant)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pui!, puiule!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

lucru sigur

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
– Tu peux me prêter un stylo ? – Bien sûr !

Mi se rupe inima.

(familier, ironique)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
- En ce moment, je dois payer une fortune en impôts sur le revenu, dit Théo. - Oh, mon pauvre !, répondit son frère.

măi să fie!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eh bien, Nestor, quelle fête magnifique, n'est-ce pas ?

dragă

(soutenu)

Franchement, mon cher, je m'en fous !

dragul meu, scumpul meu

(familier)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

scump, scumpă

(familier)

Mi-e dor de tine, scumpo.

drăguț

(terme affectif)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien !

păpușă

(familier) (termen de adresare pentru copii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

drăguță

(termen afectiv de adresare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

amanet

(magazin)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cuvânt de onoare

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cette voiture est en parfait état : je vous en donne ma parole.

logodnică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je suis tombé amoureux de celle qui allait devenir ma femme dès que je l'ai vue sourire.

iubit

(familier : homme, femme)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Tu viens, mon amour ?

dragul meu / draga mea

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quand tu recevras cette lettre, ma chérie, je serai en France.

drăguț, scump

(familier : pour une femme)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

micuțule

(formulă de adresare)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mon petit David, tu as l'air épuisé : ça va ?

în ceea ce mă privește

adverbe

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.

Dumnezeule!

interjection (soutenu, un peu vieilli)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ma parole, ce bonbon est aigre ! // Ma parole, quelle belle femme !

scump, scumpă

(familier)

Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

porumbiță

(familier) (alint)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Mama Gâscă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Enfant, je pouvais me perdre des heures dans le monde imaginaire des Contes de Ma Mère L'Oie pendant que ma grand-mère me les lisait.

drăguță

interjection (mod de adresare pentru femei, copii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

drag

(familier)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Viens me faire un câlin, mon chéri.

pentru

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part).
Filmul ăsta a fost prea lung pentru mine.

drag, iubit

(familier : à son amoureux, enfant)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Coucou, mon cœur, ça va ?

dragă

(familier : à son amoureux, enfant)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?
Poți să îmi dai telecomanda, dragă?

dragă

interjection (assez soutenu)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Vous avez assez chaud, ma chère.
Ți-este suficient de cald, draga mea?

scump, drag, iubit

(termen de afecțiune)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ma très chère Kay, tu sais que je t'aime.

soră

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Laisse-moi te serrer dans mes bras, ma sœur.
Vino să te strâng în brațe, soro.

soră

nom féminin (familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
T'as bien pigé, ma vieille.
Ai înțeles foarte bine, soro.

dragă

(familier, affectueux)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prietene, amice

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mon amie, je ne sais comment te remercier.

drag, dragă

(familier)

Viens t'asseoir à côté de moi, mon trésor.

cel ales, cea aleasă

(familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Christine croyait que Richard était le bon (or: l'homme de sa vie), mais il a fini par la larguer.

dragă, scumpă

(familier) (apelativ folosit între femei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cucoană

nom féminin (familier) (adresare nepoliticoasă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Écoutez ma petite dame, j'étais ici le premier, alors attendez votre tour !

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ma în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.