O que significa susciter em Francês?
Qual é o significado da palavra susciter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar susciter em Francês.
A palavra susciter em Francês significa provocar, causar, suscitar, despertar, incitar, incitar, instigar, despertar, evocar, suscitar, gerar, provocar, suscitar, induzir, obter, obter, gerar, provocar, inflamar, incitar, gerar, excitar, atiçar, atear, obter, causar, provocar, mostrar interesse. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra susciter
provocar, causarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La manifestation était une technique pour susciter l'intérêt public sur cette question. Son discours grandiloquent promettait de susciter des émotions fortes. O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas. |
suscitar, despertar(de l'intérêt,...) (provocar o interesse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La société a diffusé de nombreuses publicités télévisées pour susciter l'intérêt pour leur produit. A empresa exibe muitos comerciais de TV para despertar o interesse pelos produtos dela. |
incitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Qu'est-ce qui a suscité votre désir de devenir acteur ? |
incitar, instigarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le nouveau chef suscita une plus grande productivité au sein de l'équipe des ventes. |
despertar(l'intérêt) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La scène touchante du film suscita de l'émotion chez David, et les larmes commencèrent à monter. A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos. |
evocar, suscitar(une réaction) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
gerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les tabloïds créent la polémique autour de l'immigration. Os tabloides estão gerando um rebuliço sobre a imigração. |
provocar, suscitarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il est difficile de provoquer une réponse de ces gens calmes. É difícil provocar uma resposta desta gente quieta. |
induzir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
obter(des informations, une réponse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jack fez dúzias de perguntas à Eliza, mas nenhuma delas o fez obter uma resposta. |
obter(des informations, une réponse) (informações, respostas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
gerar(les accusations) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie. O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia. |
provocarverbe transitif (causar algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes. O repentino aumento no preço da comida provocou tumultos. |
inflamar, incitar(provocar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cache donc ces bougies ! Tu risques d'éveiller la curiosité des enfants ! |
gerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le logiciel générait une suite de chiffres aléatoire. O programa gerava números aleatórios. |
excitarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
atiçar, atear(un sentiment) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O cheiro do perfume de sua avó atiçava velhas lembranças. |
obter(des informations, une réponse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves. A professora tentou extrair a resposta certa dos alunos. |
causar, provocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Comentários raciais geralmente causam raiva nos outros. |
mostrar interesselocution verbale (mostrar curiosidade ou entusiasmo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de susciter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de susciter
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.