O que significa subir em Francês?

Qual é o significado da palavra subir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar subir em Francês.

A palavra subir em Francês significa submeter-se, suportar, aguentar, suportar, sofrer de, sofrer, incorrer, passar por, suportar, aguentar, sofrer as consequências, sangrando, lidar com as consequências, ter uma perda, sofrer as consequências, passar por uma mudança, assumir a culpa, mudar, interrogar, sofrer a perda de, responder por, lidar com as consequências, atraído, impor, no meio de, pagar, sobrecarregar, ter uma parada cardíaca. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra subir

submeter-se

(opération) (cirurgia, exames)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il va subir un pontage mercredi.
Ele vai submeter-se a uma cirurgia de coração na quarta-feira.

suportar, aguentar

(une modification, transformation...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela teve que suportar muitas críticas quando o acordo se desfez.

suportar

verbe transitif (passar por)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il subit beaucoup d'épreuves étant enfant.
Ele suportou muita miséria quando criança.

sofrer de

(ser afetado de forma adversa por)

Cette forêt souffre des effets de la pluie acide. Ce sont toujours les pauvres qui souffrent le plus du chômage.
Essa floresta sofre dos efeitos da chuva ácida. São sempre os pobres que sofrem mais com o desemprego.

sofrer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le footballeur a dû abandonner la partie après avoir subi une blessure.
O jogador de futebol teve que abandonar o jogo depois de sofrer uma lesão.

incorrer

verbe transitif (une perte,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise a subi des pertes ce trimestre.

passar por

(une expérience) (figurado: situação difícil)

Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Ela viveu o pior momento de sua vida naquela prisão.

suportar, aguentar

(souffrance, reproches)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veronica a supporté la torture courageusement.
Verônica suportou a tortura com coragem.

sofrer as consequências

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ce secteur a été le plus touché par la crise.

sangrando

(figurado)

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)

lidar com as consequências

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ter uma perda

locution verbale (finanças)

Ma société a subi des pertes l'année dernière, et a dû licencier trois employés.

sofrer as consequências

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Si tu décides de mentir maintenant, tu en paieras les conséquences (or: tu en subiras les conséquences) plus tard.

passar por uma mudança

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assumir a culpa

locution verbale (figuré)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

mudar

verbe intransitif

interrogar

(testemunha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sofrer a perda de

locution verbale (estar de luto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

responder por

locution verbale

Il a commis un crime et il devra en subir les conséquences.

lidar com as consequências

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

atraído

(Physique) (por atração magnética)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les pôles positifs et négatifs des aimants sont toujours attirés les uns par les autres.

impor

Le très mauvais auteur imposait ses horribles écrits au public sans méfiance.
O escritor ruim impôs sua escrita terrível ao público leigo.

no meio de

(soutenu)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pagar

locution verbale (sofrer as consequências)

Ne le faites pas ! Vous risquez d'en subir les conséquences.
Não faça isso! Você vai pagar se fizer!

sobrecarregar

locution verbale (Électricité)

Les circuits subirent une surcharge qui causa une panne d'électricité.
Os circuitos foram sobrecarregados e a eletricidade foi cortada.

ter uma parada cardíaca

locution verbale (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de subir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.